Herunterladen Diese Seite drucken
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
FVWM-101
14" MAX
(36 cm)
1
25 lb
MAX
(11 kg)
2018-09-13
#:204-9093-1
loading

Inhaltszusammenfassung für MIMO FVWM-101

  • Seite 1 FVWM-101 14" MAX 25 lb (36 cm) (11 kg) ČEŠ TÜR 2018-09-13 #:204-9093-1...
  • Seite 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Seite 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio.
  • Seite 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA ČEŠ Symboly Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Seite 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Seite 6 Parts List J (1) Description Part # bubble level A wall plate 096-1381 B adaptor plate 096-1694 C M5 x 12mm 520-1027 D 8mm concrete anchor 590-0320 E #14 x 2-1/2" wood screw 5S1-015-C03 F M4 x 10mm 504-9012 G M4 x 20mm 504-9020 H 5/16"...
  • Seite 7 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloques de hormigón. Mur en bois. Béton plein/Bloc de parpaing. Holzwand. Massivbeton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. Dřevěná stěna. Betonu/Škváro betonového bloku. ČEŠ ČEŠ Drevená stena. Betónu/Škvarobetónového bloku. Parede de madeira.
  • Seite 8 AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifique se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170 mm.
  • Seite 9 2a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Seite 10 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8".
  • Seite 11 AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm.
  • Seite 12 2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 2b-2 2.5"...
  • Seite 13 2b-3 Insert anchor flush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ...
  • Seite 14 VESA 75: VESA 100: F (4) Use of spacers and washers is optional. Uso de espaciadores y arandelas opcional. Facultatif utilisation d’entretoises de rondelles. Fakultativ verwendung von abstandhaltern und Waschmaschinen. Facultatief gebruik van tussenringen en ringen. Uso opzionale di distanziatori e rondelle. Voltitelné...
  • Seite 15 C (2) 2018-09-13 #:204-9093-1...
  • Seite 16 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Seite 17 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV”) warrants to original end-users that each Peerless-AV mounting product will be free from defects ® in material and workmanship, under normal use, for the applicable warranty period (from date of the original installation of the product). At its option, Peerless-AV will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
  • Seite 18 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless-AV”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern die Gewährleistung, dass alle Peerless- -Montageprodukte unter normalen Einsatzbedingungen für die zutreffende Garantiefrist (ab Datum der ursprünglichen Installation des ® Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless-AV repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Seite 19 Tato záruka uvádí konkrétní zákonná práva. Můžete však mít i jiná práva, která se mohou mezi jednotlivými státy lišit. Pokud chcete uplatnit záruku v Severní Americe, zavolejte na linku zákaznické péče společnosti Peerless-AV na telefonní číslo 1-800-865-2112. Kompletní celosvětově platné informace o záruce pro oblasti mimo Severní Ameriku najdete na adrese: www.peerless-av.com/en-uk/ customer-care/warranties-returns.
  • Seite 20 Mimo Monitors 743 Alexander Road, Suite 15, Princeton, NJ 08540, USA Ph: (855) YES-MIMO (937-6466)