Seite 4
BeoPlay A2. L’indicateur d’état s’allume en blanc de façon permanente. S’il s’agit de la première installation, passez à l’étape 3. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il BeoPlay A2. La spia di prodotto si illumina costantemente in bianco. Per la prima configurazione, passare al passo 3. 電源ボタンを押してBeoPlay A2を起動します。 製品インジケ...
Seite 5
… Bluetooth pairing 0:02 Press and hold the Bluetooth button for 2 sec. The product indicator starts flashing blue. Tryk på knappen Bluetooth, og hold den nede i 2 sek. Produktindikatoren begynder at blinke blåt. Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek. gedrückt. Die Anzeige blinkt blau.
When the product indicator flashes blue, switch on Bluetooth on your device. Find the device list and select BeoPlay A2. The product indicator turns solid blue, a sound prompt is heard and BeoPlay A2 is ready to play. Når produktindikatoren blinker blåt, tænd Bluetooth på din enhed, find listen med enheder, og vælg BeoPlay A2.
Seite 7
True wireless setup … 0:05 ~0:20 Use True Wireless to connect two speakers wirelessly. Press and hold the Bluetooth button on the first speaker for 5 seconds. Wait until a second sound prompt is heard and the indicator flashes white. Then release the button. This speaker becomes the Master speaker and plays audio on the left channel.
Seite 8
Utilice True Wireless para conectar dos altavoces sin hilos. Mantenga pulsado el botón Bluetooth del primer altavoz durante 5 segundos. Espere hasta que se oiga una segunda señal acústica y el indicador parpadee en color blanco. A continuación, suelte el botón. Este altavoz se convierte en el maestro y reproduce el audio del canal izquierdo.
Seite 9
… True wireless setup 0:05 On the second speaker, press and hold the Bluetooth button for 5 seconds until the indicator flashes white. Then release the button. This speaker will connect to the Master speaker. When the connection is successful, the indicator turns solid white, and sound prompts are heard on both speakers.
Seite 10
Sur le deuxième haut-parleur, appuyez et maintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le témoin clignote en blanc. Ensuite, relâchez le bouton. Ce haut-parleur se connecte au haut-parleur principal. Lorsque la connexion est établie, le voyant passe au blanc fixe, et des alertes sonores sont émises par les deux haut- parleurs.
Seite 11
TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON-LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE-REGISTRERING 在线注册 線上註冊...
Seite 12
– and to get exciting news and offers from B&O PLAY. If you have purchased your product at a BANG & OLUFSEN store or at www.beoplay.com, you have automatically been registered Regístrese en www.beoplay.com/register y reciba información importante acerca del equipo y las actualizaciones de software disponibles para el mismo, así...
Seite 13
приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически. Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få viktig information om produkt- och programuppdateringar och ta del av spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY. Om du har köpt din produkt i en BANG &...
Seite 14
หากท่ า นต้ อ งการทราบข้ อ มู ล โดยละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ ความครอบคลุ ม และระยะเวลา ของการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด นี ้ กรุ ณ าเข้ า เว็ บ ไซต์ www.beoplay.com/support Yetkili bir B&O PLAY satıcısından alınan B&O PLAY ürünleri sınırlı...
Seite 15
For detailed information on the coverage of this limited warranty and its limited duration go to www.beoplay.com/support Los equipos B&O PLAY adquiridos a través de un distribuidor autorizado de B&O PLAY están cubiertos por una garantía limitada. Dicha garantía no cubre los componentes consumibles de vida útil limitada ni aquellos...
Seite 18
以下規範供臺灣市場使用… The following specifications are for Taiwanese market usage … DC 15V2.8A 额定值: 15V2.8A 耗電功率: 256*142*44 (mm) 尺寸: BT 4.0 or newer 藍牙: “本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法: 第十二條 經形式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司、 商號或使用者均不得擅自變更 頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方的繼續使用。 前項合法通信, 指依電信規定作業之無線電信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或 工業、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
Seite 19
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.” Model: BeoPlay A2 Product Name: Bluetooth Speaker Bang & Olufsen a/s Phone number: +45 96841122...
Seite 20
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Seite 21
Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
Seite 22
Vigtigt Wichtiger Hinweis Σημαντικό Important Importante Tärkeää Important Importante 重要 중요 Belangrijk Importante Внимание! Viktigt 注意 重要事項 3511355 Version 1.2 1507...