Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Information
  • Technical Data
  • Mains Connection
  • Start-Up and Operation
  • Waste Disposal
  • Maintenance, Care and Storage
  • Caractéristiques Techniques
  • Branchement Secteur
  • Consignes de Travail
  • Maintenance, Entretien et Stockage
  • Mise en Service et Commande
  • Mise au Rebut
  • Spiegazione Della Targhetta
  • Caratteristiche Tecniche
  • Allacciamento Alla Rete
  • Avvertenze Per L'uso
  • Manutenzione, Cura E Magazzinaggio
  • Smaltimento
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia (Rys.1)
  • Dane Techniczne
  • Technická Data
  • Vysvětlivky Ke Štítku
  • Uvedení Do Provozu a Obsluha
  • Pracovní Pokyny
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Obrazložitev Simbolov
  • Tehnični Podatki
  • Omrežni Priključek
  • Zagon in Uporaba
  • Napotki Za Delo
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Verklaring Van de Pictogrammen
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Voeding
  • Onderhoud en Berging
  • Inbedrijfstelling en Bediening
  • Technické Údaje
  • Sieťové Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky a Obsluha
  • Pracovné Pokyny
  • Likvidácia Odpadu
  • Date Tehnice
  • Racordul la Reţea
  • IndicaţII de Lucru
  • Technikai Adatok
  • Hálózati Csatlakozás
  • Üzembe Helyezés És Kezelés
  • Karbantartás, Ápolás És Tárolás
  • Utasítások a Munkához
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • Mrežni Priključak
  • Upute Za Rad
  • Използване По Предназначение
  • Техническо Обслужване И Поддръжка
  • Опазване На Околната Среда
  • Технически Данни
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Toimituksen Sisältö
  • Työskentely Pensasleikkurilla
  • Kunnossapito Ja Hoito
  • Tekniset Tiedot
  • Ympäristönsuojelu
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Övriga Risker
  • Leveransens Omfattning
  • Arbeta Med Häcksaxen
  • Underhåll Och Skötsel
  • Tekniska Data
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
D
Elektro-Heckenschere
Translation of the original instructions
GB
Grass Trimmer
F
Traduction de la notice originale
Taille-haies
Traduzione delle istruzioni originali
I
Tagliasiepi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Nożyce do żywopłotu
CZ
Překlad původního návodu k používání
Plotové nůžky
Prevod izvirnih navodil
SLO
Škarje za živo mejo
Vertaling van de oorspronkelijke
NL
gebruiksaanwijzing
Heggenschaar
EH5000
320.100.081
Art.-Nr.:
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Nožnice na živ plot
Traducere a instrucțiunilor originale
RO
Foarfecă de tuns garduri vii
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
kerti olló
Prijevod izvorne instrukcije
HR
škara za rezanje živice
Превод на оригиналната инструкция
BG
Електрическа ножица за храсти
Käännös alkuperäisistä ohjeista
FIN
Sähköllä toimiva pensasleikkuri
Översättning från de ursprungliga
SE
instruktionerna
Elektrisk häcksax
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
GR
οδηγιών χρήσης
ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nakayama EH5000

  • Seite 1 Překlad původního návodu k používání Sähköllä toimiva pensasleikkuri Plotové nůžky Översättning från de ursprungliga Prevod izvirnih navodil instruktionerna Škarje za živo mejo Elektrisk häcksax Vertaling van de oorspronkelijke Μετάφραση του πρωτοτύπου των gebruiksaanwijzing οδηγιών χρήσης Heggenschaar ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ EH5000 320.100.081 Art.-Nr.:...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise Arbeiten, wofür Sie nicht bestimmt sind. 8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Achtung! Beim Gebrauch von – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen elektrischen Schlag, Verletzungs- und erfasst werden.
  • Seite 5 15. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf bedeuten. – Tragen Sie keine an das Stromnetz 20. Reparaturen nur vom Elektrofachmann angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich, dass der Dieses Elektrowerkzeug entspricht den Schalter beim Anschluss an das Stromnetz einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Seite 6 mit allen Stellteilen und der sachgerechten Beschädigung des Kabels vermeiden. Benutzung der Maschine vertraut. 16. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, 3. Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen zerstörenden Flüssigkeiten und scharfen Kanten. geführt werden. Beschädigte Kabel sofort austauschen. 4.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Siehe Bild 1)

    2. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1) Beschädigung durch Fall oder Stoß ist eine fachmännische Überprüfung unumgänglich. 1. Schwert 24. Pflegen und warten Sie Ihr Werkzeug 2. Handschutz sorgfältig. 3. Führungsgriff mit Schalttaste Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und scharf, um 4. Handgriff mit Schalttaste gut und sicher arbeiten zu können.
  • Seite 8: Netzanschluss

    Schnittlänge 460 mm (siehe Bild 4). Schwertlänge 510 mm Zahnabstand 16 mm - Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene Schnitte/min 1600 Verlängerungsleitungen zu benutzen. Schalleistungspegel L 99,96 dB(A) 7. Arbeitshinweise Schalldruckpegel L 80,8 dB(A) Vibration a 2,730 m/s Gewicht 2,82 kg •...
  • Seite 9: Entsorgung

    9. Störungen • Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse. 10. Entsorgung Achtung! Die Heckenschere und deren Zubehör bestehen aus verschiedenem Material, wie z.

Inhaltsverzeichnis