Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AC300 2WD - AC300 4WD
AC390 2WD - AC390 4WD
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
USER MANUAL
EN
BETRIEBSANLEITUNG
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Active AC300 2WD

  • Seite 1 AC300 2WD - AC300 4WD AC390 2WD - AC390 4WD MANUALE DI ISTRUZIONI USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2 Dispositivo LEVAZOLLE - MANUALE DI ISTRUZIONI Attenzione: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto_p.12 TURF CUTTER - OPERATOR'S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine_p.29 RASENSCHNITT - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen_p.53...
  • Seite 28 INDEX Turf cutter MOD. AC 300 – AC390 SIGNALS PRESENT ON THE MACHINE MAIN PARTS OF THE MACHINE TECHNICAL DATA LIFTING AND TRANSPORTATION SAFETY INFORMATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE HANDLEBARS AND END PART OF THECUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER CONTROL AND ADJUSTMENTS TRANSPORTATION OF THE MACHINE THE SAFETY AND GUARD SYSTEMS CONTROLS AND ADJUSTMENTS...
  • Seite 53 INDEX RASENSCHNITT MOD. AC 300 – AC390 KENNZEICHNUNGEN AM GERÄT HAUPTKOMPONENTEN DES GERÄTS TECHNISCHE DATEN ANHEBEN UND TRANSPORT SICHERHEITSHINWEISE MONTAGEANLEITUNG FÜR LENKER UND EBEL SCHNITTHÖHENVERSTELLH STEUERUNGEN UND EINSTELLUNGEN TRANSPORT DER MASCHINE BESCHREIBUNG DER SICHERHEITS- UND SCHUTZAUSRÜSTUNG VOR DER INBETRIEBNAHME AUSZUFÜHRENDE VORKEHRUNGEN STARTEN UND FAHREN DES GRASSODENSCHNEIDERS BEDIENEN DER MASCHINE NÜTZLICHE HINWEISE BEZÜGLICH DER SCHNITTFÜHRUNG...
  • Seite 55: Rasenschnitt Mod. Ac 300 - Ac390

    BETRIEBSANLEITUNG RASENSCHNITT MOD. AC 300 – AC390 PRÄMISSE Die Maschine darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, also zum Sch- neiden von Grasnarbenstreifen mit einer Breite von 30 oder 39 cm. Jede andere als die in diesem Handbuch und dem beigefügten Motorhandbuch ange- gebene, nicht verständliche oder ableitbare Verwendung gilt als „NICHT ZULÄSSIG“.
  • Seite 56: Kennzeichnungen Am Gerät

    KENNZEICHNUNGEN AM GERÄT Die als Aufkleber auf dem Gerät verwendeten Symbole haben die Funktion, die Gefahren während des Gebrauchs und der Wartung desselben zu signalisieren. Es ist unbedingt erforderlich, die Bedeutung der Warnzeichen zu verstehen und die Sym- bole lesbar zu halten. Im Falle einer Verschlechterung müssen diese Hinweisaufkleber sofort ersetzt werden, und es ist zu verhindern, dass das Gerät verwendet wird, bis es nicht mit neuen ausgestattet ist.
  • Seite 57: Hauptkomponenten Des Geräts

    HAUPTKOMPONENTEN DES GERÄTS A. KUPPLUNGSHEBEL SCHNEIDEMESSER-STEUERUNG B. GASHEBEL C. KUPPLUNGSHEBEL MASCHINENVORSCHUB D. SCHNITTHÖHENVERSTELLHEBEL E. SCHNITTHÖHENEINSTELLHEBEL F. MOTOR G. SCHUTZABDECKUNH H. SCHNEIDEMESSER I. GANGWAHLHEBEL J. EIN/AUS SCHALTER (1/0) Abb. 1...
  • Seite 58: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MOTOR HONDA GX200 OHV a Benzina LEISTUNG MOTOR 4,1 Kw SCHNITTBREITE 30 – 39 cm SCHNITTHÖHE einstellbar bis 35 mm ÜBERTRAGUNG: mechanik mit 2- oder 4-Rad-Antrieb SCHALTGETRIEBE 2 Vorwärtsgänge STARTER mit selbstaufwickelnden Seil LENKER höhenverstellbar HINTERREIFEN GARDEN 4.10/3.50-4 VORDERREIFEN GARDEN 3.00 –...
  • Seite 59: Anheben Und Transport

    ANHEBEN UND TRANSPORT Das gesamte Material wird vor dem Versand vom Hersteller sorgfältig geprüft. Der Gras- sodenschneider wird in einem einzigen Karton geliefert, wobei der Lenker und der letzte Teil des Einstellhebels für die Schnitthöhe zerlegt sind. Nach Erhalt des Geräts sicherstellen, dass es während des Transports nicht beschädigt wurde oder dass die Verpackung nicht manipuliert und Teile des Inhalts entfernt wur- den.
  • Seite 60: Betrieb

    • Vor dem Starten des Motors sicherstellen, • Den Motor vor dem Tanken abkühlen las- dass sich beide Einrückhebel in der au- sen. sgerückten (gelösten) Position befinden. • Während dieses Vorgangs nicht rauchen. Dann den Gangwahlhebel in die neutrale • Das Gerät niemals in Innenräumen au- Position stellen.
  • Seite 61 bei der Arbeit größte Aufmerksamkeit walten zu lassen. Helfen Sie nicht mit Ihrem Fuß oder Ihren Händen mit, um das Schneidemesser in den Rasen zu schieben, und achten Sie da- rauf, dass sich vor der Maschine oder in deren Fahrtrichtung keine Personen aufhalten. ACHTUNG Während der Arbeit werden der Rasen und eine Erdschicht in Streifen geschnitten.
  • Seite 62: Nach Der Arbeit

    NACH DER ARBEIT Nähern Sie sich keinen Bächen oder Ab- gründen und überqueren Sie während der • Stellen Sie vor dem Verlassen der Ma- Arbeit keine schmalen Brücken, um Sturz- schine den Gangwahlhebel auf Neutral gefahr zu vermeiden. (Abb. 3) und stellen Sie den •...
  • Seite 63: Steuerungen Und Einstellungen

    STEUERUNGEN UND EINSTELLUNGEN KUPPLUNGSHEBEL • “0” um den Motor abzustellen SCHNEIDEMESSER-STEUERUNG Dieser wird verwendet, um die Bewegung ACHTUNG des Schneidemessers zu aktivieren und Die gewünschte Fahrposition erst nach deaktivieren. Den Hebel absenken, um die dem Ausrücken der Antriebskupplung der Kupplung einzurücken, und loslassen, um Maschine durch Loslassen des entspre- die Kupplung zu lösen.
  • Seite 64: Transport Der Maschine

    TRANSPORT DER MASCHINE LADEN UND ENTLADEN VON EINEM FAHRZEUG zum Laden oder den Rückwärtsgang zum • Verwenden Sie für den Transport vorzu- Entladen ein. gsweise ein Fahrzeug mit offener Karosserie. • Vermeiden Sie beim Be- und Entladen • Wählen Sie einen festen und ebenen Un- auf den Rampen die Betätigung der Sch- tergrund.
  • Seite 65: Schutzabdeckung

    SCHUTZABDECKUNG diesen Schutz zu benutzen. Die Schutzabdeckung (Abb. 8, Ref. A) Der Schutz kann nur entfernt werden, wenn schützt teilweise vor möglichen Aufschla- die Riemen bei vollständig ausgeschalte- gen von Fremdkörpern und vor dem Kon- ter Maschine ausgetauscht werden. takt mit dem in Bewegung stehenden Messer.
  • Seite 66: Starten Und Fahren Des Grassodenschneiders

    STARTEN UND FAHREN DES GRASSODENSCHNEIDERS Wenn alle oben genannten Vorbereitun- Widerstand spüren. Ziehen Sie nun mit gen abgeschlossen sind, kann die Ma- einer raschen Bewegung am Seil, um die schine bedient werden. Kompression zu überwinden, vermeiden • Drehen Sie den Kraftstoffhahn in die Po- Sie Rückschläge und starten Sie den Mo- sition OFFEN (Richtung durch den Pfeil an- tor.
  • Seite 67: Bedienen Der Maschine

    BEDIENEN DER MASCHINE • Betätigen Sie die Messersteuerkupplung ACHTUNG mit dem entsprechenden Hebel ein (Abb. 1, Ref. A). Wenn Sie die Maschine zum ersten • Um die Maschine zum Laufen zu bringen, Mal benutzen, ist es ratsam, sich mit beschleunigen Sie den Motor weiter und ihr vertraut zu machen, indem Sie die betätigen Sie die Antriebskupplung mit Manöver auf einem Untergrund ohne...
  • Seite 68: Kontrollen

    KONTROLLEN • Stellen Sie die Spannung der Riemen oberen Ende des Kabels und dem Einstel- und Steuerkabel nach den ersten Be- lregister kein Spiel gebildet hat. Wenn ein triebsstunden nach, um das anfängliche Spiel auftritt oder sich das Kabel verläng- Lockern auszugleichen.
  • Seite 69 das Zündkerzenkabel abziehen. Für einen korrekten Betrieb muss die Drehung der Rie- menscheibe am Motor erfolgen, nicht jedo- ch der Eingriff des Riemens. • Wenn der Riemen eingerastet ist, muss der Motor leicht zur Rückseite der Maschine (Lenkerrichtung) bewegt werden, bis sich der Riemen in seiner optimalen Position be- findet.
  • Seite 70 beiden linken Räder zu demontieren, um • Um das neue zu montieren, beachten Sie den Riemen leichter zugänglich zu machen. den Verlauf auf den Riemenscheiben: Be- Auch wenn diese Komponenten eingebaut ginnen Sie mit dem Einlegen des Riemens sind, ist es möglich, den Riemen auszu- in die Riemenscheiben der Räder C und F, tauschen, allerdings ist der Riemen dann legen Sie die Rückseite auf die flachen Rie-...
  • Seite 71: Kontrolle Und Ersatz Der Schneidemesser

    KONTROLLE UND ERSATZ DER • Bei Arbeiten auf trockenem und sandigem SCHNEIDEMESSER Untergrund verschleißt das Messer schnel- Überprüfen Sie stets den Zustand der Klin- ler. Unter diesen Umständen muss es häuf- ge, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Ver- iger ausgetauscht werden. Um das Messer gessen Sie nicht, den Motor abzustellen! zu demontieren, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 72: Reinigung Der Maschine

    • Bei längeren Lagerzeiten den Kraftstof- • Reinigen Sie alle Teile der Maschine, in- ftank vollständig entleeren. Die Verwen- sbesondere den Anlasser, den Luftfilter, dung des Geräts erfordert keine spezielle den Schalldämpfer und den Vergaser. Es Beleuchtung. Wir empfehlen jedoch ein wird empfohlen, die Anweisungen im Mo- Mindestmaß...
  • Seite 73: Ausserbetriebnahme Und Verschrottung

    AUSSERBETRIEBNAHME UND VERSCHROTTUNG Am Ende der Lebensdauer des Grasso- • Kunststoffteile denschneiders muss der Benutzer die • Gummiteile Demontage durchführen und Beseiti- • ummantelte elektrische Kabel gung der Materialien, aus denen die Ma- • Benzinmotor schine besteht, gemäß den EWG-Richt- •...
  • Seite 74: Ce Kennzeichnung

    CE KENNZEICHNUNG Die Platte mit der CE-Kennzeichnung (Abb. 12 Ref.A) zeigt die Hauptmerkmale und Daten zur Identifizierung des Grassodenschneiders. • Herstellerangaben • Maschinen-Modell • Seriennummer • Baujahr • Nennleistung kW • Gewicht in Kg Diese Daten dürfen auf keinen Fall verändert oder modifiziert werden.
  • Seite 75 MOTOR STÖRUNG URSACHE KORREKTURMAßNAHME 1. Bewegen Sie das Gaspedal in die Zwischenposition 2. Bei Kaltstart den Anlasser einsetzen 3. Überprüfen Sie den 1. Das Gaspedal befindet sich Kraftstofftank und reinigen Sie nicht in der Ausgangsposition ihn von Wasser und 2. Der Starter ist nicht Sedimenten.
  • Seite 76 STÖRUNG URSACHE MASSNAHME Der Motor gibt schwarzen 1. Der Luftfilter ist verstopft 1. Reinigen Sie das Luftfil Rauch ab und die 2. Die Drossel ist nicht 2. Den Starter komplett Leistung ist vollständig geöffnet deaktivieren schlecht 1. Bringen Sie das Motoröl 1.
  • Seite 77: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Gemäß der Richtlinie 2006/42/CE (EC Declaration of Conformity according to the Directive EC/2006/42) Hersteller : ACTIVE s.r.l. via Delmoncello, 12 - 26037 - San Giovanni in Croce (CR) - Italia (manufacturer) Obligatorisch (authorised representative) Maschinentyp : RASENMÄHER (equipment) (lawnmower with cutting width L > 50 cm) Modell : AC300 2 WD –...
  • Seite 78 NOTE...
  • Seite 79 NOTE...

Diese Anleitung auch für:

Ac300 4wdAc390 2wdAc390 4wd

Inhaltsverzeichnis