EN
IT
1. Fitted correctly, the rail must be
1. Perché sia installata correttamente,
installed with one section horizontal so
l'asta deve essere installata con una
that the forearm can be used for extra
sezione orizzontale in modo che si
leverage. The other section is angled
possa usare l'avambraccio per fare
upwards and away from the user.
ulteriormente leva. L'altra sezione
è angolata verso l'alto e
lontana dall'utente.
2. Il corrimano può essere installato sulla
doubt consult a tradesman.
pannelli di cartongesso, accertarsi che
4. Clean using non-scratch detergent.
idonei. In caso di dubbio consultare
un artigiano.
3. Prima di usare il corrimano la prima
FR
1. Pour une installation correcte, la barre
d'appui doit être montée avec une
saldamente al muro.
section horizontale qui permet d'utiliser
4. Pulire con detergente non abrasivo.
l'avant-bras pour une prise
supplémentaire. L'autre section est
ES
1. Para acoplarse correctamente, la barra
placée de manière angulaire vers le haut
debería instalarse con una sección
et éloignée de l'utilisateur.
horizontal, de manera que el antebrazo
pueda utilizarse para facilitar un
pratiquement tous les types de murs
apalancamiento extra. La otra sección
va angulada hacia arriba y alejándose
de parement en plâtre, utilisez de la
del usuario.
visserie appropriée. En cas de doute,
2. La barra podrá acoplarse a la mayoría
consultez un spécialiste.
de los tipos de pared sólida. Si se va a
acoplar a una pared de yeso, deberá
4. Utilisez un détergent doux.
apropiadas. En caso de duda, consulte a
un especialista.
Produit soumis à une règle de tri
3. Antes de utilizarla por primera vez,
Triman - Indicates recycling and sorting
a la pared.
rules (only relevant for France)
4. Límpiela utilizando un detergente
FR
no abrasivo.
NOTICE
DK
1. For korrekt montering skal
NL
1. Indien correct gemonteerd, is de
gelænderet anbringes, så det ene afsnit
leuning met één deel horizontaal
sidder vandret og underarmen kan
geïnstalleerd, zodat de voorarm voor
bruges til at give ekstra løft. Det andet
extra hefkracht gebruikt kan worden.
afsnit placeres, så det sidder i en vinkel
Het ander deel moet onder een hoek
opad og væk fra brugeren.
omhoog en van de gebruiker
af zijn gericht.
typer faste vægge. Sørg for at anvende
2. De rail kan aan de meeste soorten
massieve muren bevestigd worden.
på en gipsplade. I tvivlstilfælde skal der
Indien hij aan gipsplaat bevestigd wordt
kontaktes en håndværker.
3. Inden første brug kontrolleres det,
worden gebruikt. In geval van twijfel
at gelænderet sidder sikkert fast
een expert raadplegen.
på væggen.
3. Voor het eerste gebruik nagaan dat
4. Rengøres med et rengøringsmiddel,
de rail goed stevig aan de muur
der ikke ridser.
bevestigd is.
4. Reinigen met een niet krassend
SV
1. Vid korrekt montering installeras
reinigingsmiddel.
handtaget med den ena delen
NO
1. Skinnen skal monteres med en
horisontellt så att underarmen kan
del horisontal, slik at underarmen
användas för extra kraft. Den andra
kan brukes som ekstra støtte. Den
delen vinklas uppåt och bort
andre delen er vippet opp og bort
från användaren.
fra brukeren.
typer av massiva väggar. Om handtaget
typer faste vegger. Dersom det festes
monteras på gipsskiva måste lämpliga
til gipsplater må du sørge for å bruke
fästanordningar användas. Rådfråga
egnete fester. Dersom du er i tvil skal
hantverkare om du är osäker.
du rådføre deg med en håndverker.
3. Kontrollera att handtaget är säkert
3. Før første gangs bruk må du sjekke at
monterat på väggen innan det används
rekkverket er festet ordentlig til veggen.
för första gången.
4. Rengjøres med vaskemiddel som ikke
4. Rengör med icke-slipande
etterlater riper.
rengöringsmedel.
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
DE
1. Korrekter Einbau der Schiene setzt
voraus, dass ein Abschnitt horizontal ist,
damit der Unterarm für zusätzliche
Hebelwirkung benutzt werden kann.
Der andere Abschnitt ist nach oben und
vom Benutzer weg angewinkelt.
Wänden angebracht werden. Wenn er
an Trennwänden aus Gipsplatten
angebracht wird, sind geeignete
Befestigungsmittel zu verwenden. Im
Zweifelsfall ist ein Fachmann zu fragen.
Hinweis: Die Endkappen erst aufsetzen,
angeschraubt worden ist.
3. Vor der ersten Verwendung ist zu
befestigt ist.
4. Mit einem nicht scheuernden
Reinigungsmittel säubern.
PT
1. Adaptada correctamente, a barra deve
ser instalada com uma das secções na
horizontal para que o antebraço possa
ser usado como um ponto extra de
levantamento. A outra secção é
angulada para cima e afastada
do usuário.
2. A barra pode ser instalada na maior
parte dos tipos de parede sólida. Se
instalar numa parede de estuque
assegure-se de que são usados
dispositivos adequados. Se tiver
quaisquer dúvidas, consulte um perito.
3. Antes de usar pela primeira vez,
à parede com segurança.
4. Limpe usando um detergente que
não risque.
FI
1. Oikein asennettuna kaiteen yhden
osan on oltava vaakasuorassa niin että
kyynärvartta voidaan käyttää lisävipuna.
Toinen osa on suorassa kulmassa
ylöspäin ja poispäin käyttäjästä.
2. Kaide voidaan kiinnittää erityyppisiin
kiinteisiin seinäpintoihin. Jos kaide
kiinnitetään kipsiseinään, varmista, että
käytetään sopivia varusteita sen
kiinnittämisessä. Jos tarvitset lisätietoja
tästä, ota yhteys myyjään.
3. Ennen käyttöä tarkista ensin, että
kaide on kiinnitetty kunnolla seinään.
4. Puhdista käyttämällä hankaamatonta
puhdistusainetta.
EL
1. Για ορθη τοποθέτηση, οι ίσιε
χειρολαβ
πρέπει να τοποθετούνται
είτε οριζοντ ω είτε καθ τω .
2. Η χειρολαβή πορεί να τοποθετηθεί
πάνω στα πιο πολλά είδη στερεών
τοίχων. Εάν θα τοποθετηθεί πάνω σε
γυψοσανίδα θα πρέπει να
χρησι οποιηθούν τα κατάλληλα
εξαρτή ατα. Σε περίπτωση τυχόν
α φιβολιών συ βουλευτείτε εναν ειδικό.
3. Προτού χρησι οποιηθεί το κάθισ α
για πρώτη φορά ελέγξτε ότι η χειρολαβή
είναι καλά στερεω νη πάνω στον τοίχο.
4. Καθαρίζεται ε απορρυπαντικό που
δεν γρατσουνίζει.
@EllisHealthcare
Welcome to your new Gordon Ellis product.
We hope that it proves a useful aid in your daily life.
SEE INSIDE AND REVERSE FOR FITTING
INSTRUCTIONS
AVAILABLE IN THE FOLLOWING LANGUAGES:
EN FR DE IT
ES
NL PT DK SV NO FI
EL
MAXIMUM USER
POIDS MAXIMUM DE
MAX
WEIGHT
L'UTILISATEUR
160 Kg
MAXIMALES
PESO MASSIMO
PESO MÁXIMO
250 lbs
BENUTZERGEWICHT
SOPPORTATO
DEL USUARIO
MAXIMUMGEWICHT
PESO MÁXIMO
MAKS.
VAN GEBRUIKER
DE USO
BRUGERVÆGT
HÖGSTA
MAKSIMUM
SUURIN
ANVÄNDARVIKT
BRUKERVEKT
KÄYTTÖPAINO
ΑΝΩΤΑΤΟ ΟΡΙΟ
ΒΑΡΟΥΣ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
Your PRIMA
PIVOT GRAB BARS were specifically developed by our UK Design Team with the intention of
®
compensating for an injury, or overcoming a temporary or permanent disability. Hopefully making daily living that little
bit easier.
MADE IN
CHINA
DESIGNED
IN THE UK
IFU-REF 6735/0224-01
REF
6701 - 6706, 6716 - 6721, 6735 - 6737, 6733, 6734
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
ANY SERIOUS ACCIDENT OCCURRING THROUGH USE SHOULD BE REPORTED TO THE MANUFACTURER -
EN
CONTACT DETAILS BELOW
FR
TOUT ACCIDENT GRAVE SURVENANT PENDANT L'UTILISATION DOIT ÊTRE SIGNALÉ AU EC REP - COORDONNÉES
CI-DESSOUS
DE
JEDER SCHWERE UNFALL WÄHREND DES GEBRAUCHS MUSS EC REP GEMELDET WERDEN - KONTAKTDATEN
UNTEN
QUALSIASI INCIDENTE GRAVE CHE SI VERIFICA DURANTE L'USO DEVE ESSERE SEGNALATO AL PRODUTTORE -
IT
DETTAGLI DI CONTATTO DI SEGUITO
CUALQUIER ACCIDENTE GRAVE QUE OCURRA DURANTE EL USO DEBE INFORMARSE A EC REP - DETALLES DE
ES
CONTACTO A CONTINUACIÓN
NL
ELK ERNSTIG ONGEVAL TIJDENS HET GEBRUIK MOET WORDEN GEMELD AAN EC REP - CONTACTGEGEVENS
HIERONDER
QUALQUER INCIDENTE SÉRIO QUE OCORRA DURANTE O USO DEVE SER RELATADO AO FABRICANTE - DETALHES
PT
DE CONTATO ABAIXO
DK
ENHVER ALVORLIG HÆNDELSE, DER OPSTÅR UNDER BRUG, SKAL RAPPORTERES TIL PRODUCENTEN -
KONTAKTOPLYSNINGER NEDENFOR
SV
ALLA ALLVARLIGA HÄNDELSER SOM INTRÄFFAR UNDER ANVÄNDNING MÅSTE RAPPORTERAS TILL TILLVERKAREN
- KONTAKTUPPGIFTER NEDAN
ENHVER ALVORLIG HENDELSE SOM OPPSTÅR UNDER BRUK MÅ RAPPORTERES TIL PRODUSENTEN -
NO
KONTAKTINFORMASJON NEDENFOR
FI
KAIKISTA KÄYTÖN AIKANA TAPAHTUNEISTA VAKAVISTA TAPAHTUMISTA ON ILMOITETTAVA VALMISTAJALLE -
YHTEYSTIEDOT ALLA
EL
ΚΑΘΕ ΣΟΒΑΡΟ ΣΥΜΒΑΝ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟΝ
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ - ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
90°
45°
GORDON ELLIS & CO.
TRENT LANE
AUTHORISED REPRESENTATIVE
CASTLE DONINGTON
ADVENA LTD, TOWER BUSINESS CENTRE, 2ND
DERBY. ENGLAND DE74 2AT
FLOOR, TOWER STREET, SWATAR, BKR 4013
MALTA
@EllisHealthcare