Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OcCre 54002

  • Seite 2 PHOTO 14. The pin punch is an (optional) OcCre tool that is used to hold pins and at the same time insert them. Insert a pin into the hollow shaft, head first, and it is held in place by the pin punch magnet. You then push the pin punch against a piece of wood, as if it was an ordinary punch, and it will insert the pin into the wood.
  • Seite 3 PHOTO 24. Now prepare another brass sheet (13) with an offset of the dimensions shown in the photo. This offset must coincide with the hole that houses the smoke unit. Then pin this sheet into place too. PHOTO 25. On the top side of the boiler attach two brass sheets (13) in such a way that the hole for the smoke unit is not covered.
  • Seite 4 PHOTO 49. Sand down the areas at the front of the cab where the window frame and the visor are to be fitted. PHOTO 50. Use the (optional) OcCre curver to give form to the visors (43). PHOTO 51. Glue the visors (43) and the window frames (44) to the front of the cab. Use fast setting adhesive.
  • Seite 5 PHOTO 78. Make up and glue the parts (87). You can see that in this case they are made up of 1.5 mm diameter brass wire. PHOTO 79. Paint the parts shown in the photo gold, and the ends of the valve handles yellow. PHOTO 80.
  • Seite 6 PHOTOS 103-104. Use masks when painting different colours on the same parts, and to ensure that the lines between colours are straight. This can simply be adhesive tape, stuck on in those area where you wish to limit the colour. Paint the vertical ends of the bottom sides of the chassis black, adjusting the limit more or less as shown in the photo.
  • Seite 7 PHOTO 127. The photo shows what the three assemblies that make up the locomotives rolling mechanism should look like when joined together. PHOTO 128. Slot the parts (174) into the holes in the assembly support and slide them forward in order to fix them in place. Fit the locomotive’s chassis onto the support making sure that the first and last wheel axles coincide with the slots in the parts (174).
  • Seite 8 PHOTO 148. Join the part (197) to the part (188) using one of the bolts (191) and fitting a washer (183) between the two parts. Make up the union with a nut (184). PHOTO 149. Join the parts (189 & 185) using one of the bolts (182), fitting one of the washers (183) between the two parts. Make up the union with a nut (184).
  • Seite 9 PHOTO 175. Paint and attach the parts (256, 252, 251 & 52). Glue the parts (245, 255 & 253) together and paint them black. When they are dry glue them to the side of the locomotive. PHOTOS 176-177. Make up the parts (258) and attach them to the parts (257). Paint them black and red. Make up and join the parts (259, 260 &...
  • Seite 10 PHOTO 207. Repeat the above operations with the other part (312) on the other side of the tender and then glue in place the parts (312, 313, 314, 315 & 316). PHOTO 208. Glue the parts (317, 318, 319, 320, 321 & 322) into place. Glue the sheets (13) into place and insert pins (14) into all of the holes.
  • Seite 11 PHOTO 239. Place the tender upside down and locate a washer (199) over each of the holes as shown and then align a chassis over each of the washers and attach them using another washer (167) and screw (104). Place the wheel supports in position inside the front and rear chassis and attach them using the screws (380).
  • Seite 12 à la courbure des disques. PHOTO 14. La cloueuse est un outil OcCre (option) qui sert à tenir et à clouer en même temps les pointes. Si l’on introduit une pointe dans l’orifice du tube en orientant sa tête vers l’intérieur, on constatera qu’elle sera prise par l’aimant de la cloueuse. En exerçant une pression contre le bois à...
  • Seite 13 PHOTO 23. Mettre de nouveau la plaque à son emplacement définitif. Fixer la plaque avec des pointes après avoir vérifié qu’elle s’y adapte correctement. Photo 24. Préparer une autre plaque 13 ayant une encoche qui ait les dimensions indiquées sur l’image. Cette encoche doit coïncider avec l’orifice destiné...
  • Seite 14 PHOTO 49. Poncer les zones de l’avant de la cabine où seront placés l’encadrement et la visière de la fenêtre. PHOTO 50. Utiliser la cintreuse OcCre (option) pour donner de la forme aux visières 43. PHOTO 51. Coller les visières 43 et les encadrements 44 sur l’avant de la cabine. Utiliser de la colle à séchage rapide.
  • Seite 15 PHOTO 76. Coller les pièces 81 et 82. Pour confectionner les pièces 83 et 84, plier un morceau de fil de laiton à la dimension indiquée sur l’image et aplanir son extrémité avec une pince plate. PHOTO 77. Pour confectionner les pièces 85 et 86, plier les fils de laiton avec une pince et les découper sur mesure. Coller ensuite ces pièces sur la chaudière.
  • Seite 16 PHOTO 101. Peindre tout le châssis avant en noir après avoir appliqué une couche primaire. Coller ensuite les parties indiquées sur l’image en vert foncé. PHOTO 102. Fixer avec de la colle une douille 131 aux endroits de la partie arrière du châssis avant montrés sur l’image. Vérifier la dimension de la douille avant de la coller.
  • Seite 17 PHOTO 125. Placer le châssis avant sur le châssis des roues motrices 169. Placer une rondelle 167, puis une vis 104 de sorte que celle-ci unisse les deux pièces et ressorte vers le bas. Placer un écrou 100 à l’extrémité de la vis et la serrer en tenant l’écrou à...
  • Seite 18 PHOTO 147. Introduire la pièce 194 dans l’orifice du châssis avant. Unir les pièces 192 et 193 à l’aide d’une vis 207 et fixer l’union à l’aide d’un écrou 184. PHOTO 148. Unir les pièces 197 et 188 à l’aide d’une vis 191 et en plaçant une rondelle 183 entre ces deux pièces. Fixer l’union à...
  • Seite 19 PHOTO 173. Fixer les pièces sur le flanc de la locomotive en les disposant comme sur l’image. Peindre une inscription 249 et la fixer sur le côté de la chaudière. Coller une pièce 250 sur l’extrémité de l’axe 206. PHOTO 174. Coller les pièces indiquées sur l’image sur l’autre flanc de la locomotive. Peindre et fixer une autre inscription 249 et une autre pièce 250.
  • Seite 20 PHOTO 203. Placer quatre plaques 13 alignées contre un listeau ou une surface droite. Placer une pièce 312 sur celles-ci, sans la coller. Tracer à l’aide d’un feutre une ligne sur les plaques qui représente le profil de la pièce 312. PHOTOS 204-205.
  • Seite 21 PHOTO 237. Fixer un disque 378 sur chaque châssis et les peindre complètement en noir. PHOTO 238. Peindre en noir le couvercle 379. Fixer ensuite ce couvercle sous le tender à l’aide des vis 161. PHOTO 239. Retourner le tender et placer une rondelle 199 sur chaque orifice. Placer un châssis sur chaque rondelle. Fixer les châssis à...
  • Seite 22 FOTO 11. Prima di collocare le lastre 13, queste devono essere curvate. Per farlo, si può utilizzare l’apposito strumento curvante OcCre (opzionale), oppure un qualsiasi oggetto cilindrico con un diametro di circa 40 mm. Collocare una lastra 13 sul curvatore, esercitare una pressione con entrambe le mani cominciando dal centro della lastra e continuando verso le estremità...
  • Seite 23 FOTO 23. Situare di nuovo la lastra in quella che sarà la sua posizione finale. Dopo aver controllato che s’incastri in maniera corretta, fissarla con i chiodini. FOTO 24. Preparare un’altra lastra 13 con una fessura che abbia le misure indicate nell’immagine. Questa fessura deve coincidere con il foro atto ad alloggiare il dispositivo fumogeno.
  • Seite 24 FOTO 49. Smerigliare le zone del frontale della cabina dove andranno installate la cornice e la visiera della finestra. FOTO 50. Utilizzare il curvatore OcCre (opzionale), per dar forma alle visiere 43. FOTO 51. Incollare nel frontale della cabina le visiere 43 e le cornici 44. Utilizzare colla ad asciugatura rapida.
  • Seite 25 FOTO 75. Verniciare in nero i pezzi collocati nel precedente punto. Quindi applicare la vernice in colore oro a pennello secco. Con un trapano, effettuare i necessari fori per fissare i pezzi 77 e 78. Incollare anche i pezzi 79 e 80. FOTO 76.
  • Seite 26 FOTO 101. Verniciare tutto il telaio anteriore in nero, previa applicazione dell’imprimitura. Quindi incollare le parti indicate nell’immagine di colore verde scuro. FOTO 102. Fissare con colla una boccola 131 nelle zone della parte posteriore del telaio anteriore che indica l’immagine. Confermare la misura della boccola prima di incollarla.
  • Seite 27 FOTO 126. Inserire il telaio posteriore al di sotto del telaio delle ruote motrici 169 fino a far coincidere i fori di entrambi. Collocare una rondella 167 sul telaio anteriore e inserire una vite 104. Nella parte di sotto, collocare un’altra rondella 167 e un dado 100.
  • Seite 28 FOTO 148. Unire il pezzo 197 al pezzo 188 con una vite 191 e collocare una rondella 183 tra i due pezzi. Fissare l’unione con un dado 184. FOTO 149. Unire i pezzi 189 e 185 con una vite 182 e collocare una rondella 183 tra i due pezzi. Fissare l’unione con un dado 184.
  • Seite 29 FOTO 175. Verniciare e fissare i pezzi 256, 252, 251, 52. Incollare i pezzi 245, 255 e 253 e verniciarli in nero. Quindi incollarli sul lato della locomotiva. FOTO 176-177. Preparare i pezzi 258 e fissarli ai pezzi 257. Verniciarli in nero e rosso. Preparare e fissare i pezzi 259, 260 e 261.
  • Seite 30 FOTO 207. Realizzare le stesse operazioni con il pezzo 312 sull’altro lato del tender. Quindi incollare i pezzi 312, 313, 314, 315 e 316. FOTO 208. Incollare i pezzi 317, 318, 319, 320, 321 e 322. Incollare le lastre 13 e collocare dei chiodini 14 in tutti i fori. Regolare la lunghezza dei chiodini affinché...
  • Seite 31 FOTO 242. Togliere i chiodini e fissare i golfari 268 per unire le scalette alla parte posteriore del tender. Regolare la lunghezza dei montanti delle scalette. Nella parte superiore dei montanti centrali collocare due pezzi 52. Quindi verniciare i pezzi 382 in nero e quelli 381 in oro.
  • Seite 32 Teile fixieren, bis der Leim getrocknet ist. Foto 11. Die Plättchen 13 müssen vor dem Anbringen gebogen werden. Dazu kann die Biegehilfe von OcCre (Zubehör) oder ein anderer zylinderförmiger Gegenstand mit einem Durchmesser von ca. 40 mm verwendet werden. Ein Plättchen 13 auf die Biegehilfe legen und mit beiden Händen von der Mitte in Richtung der beiden Enden andrücken und in Längsrichtung biegen.
  • Seite 33 Foto 24. Ein weiteres Plättchen 13 mit einer Aussparung in der auf der Abbildung gezeigten Größe vorbereiten. Diese Aussparung muss mit der Öffnung zum Einsetzen des Rauchsatzes übereinstimmen. Anschließend mit Stiften befestigen. Foto 25. An der Oberseite des Kessels zwei Plättchen 13 anbringen, dass die Rauchöffnung frei bleibt. Mit den Plättchen 15 wird die Verkleidung der Vorderseite des Kessels abgeschlossen.
  • Seite 34 Foto 49. Die Bereiche an der Vorderseite der Kabine mit Fensterrahmen und Blende glattschmirgeln. Foto 50. Die Blende 43 mit der Biegehilfe OcCre (Zubehör) in Form bringen. Foto 51. Die Blenden 43 und Rahmen 44 an der Vorderseite der Kabine aufkleben. Sekundenkleber verwenden.
  • Seite 35 Foto 77. Um die Teile 85 und 86 zu formen, mit einer Zange die Messingfäden biegen und nach Maß zurechtschneiden. Anschließend an den Kessel anschließend. Foto 78. Die Teile 87 formen und aufkleben. Dazu muss der Messingfaden mit 1,5 mm Durchmesser verwendet werden. Foto 79.
  • Seite 36 Foto 102. Eine Buchse 131 an den Stellen am vorderen Fahrgestell, die auf der Abbildung gezeigt sind, ankleben. Die richtige Maße der Buchse vor dem Aufkleben überprüfen. Foto 103 - 104. Um Stellen zu lackieren, die verschiedene Farben mit geraden Farbrändern haben, Klebeband als Hilfe verwenden.
  • Seite 37 Foto 125. Das vordere Fahrgestell auf das Fahrgestell der Antriebsräder 169 setzen. Darüber einen Unterlegscheibe 167 legen und eine Schraube 104 so aufsetzen, dass die beiden Teile verbunden werden und das Schraubenende unten herausragt. Eine Schraubenmutter 100 auf das Ende der Schraube setzen und mit einem Schlüssel festziehen. Foto 126.
  • Seite 38 Foto 146. Teil 190 in die auf der Abbildung gezeigte Position setzen und ein Teil 206 einführen. Das Teil 206 an die schwarzen Teile kleben. Teil 190 muss dabei frei beweglich bleiben. Foto 147. Teil 194 durch die Öffnung am vorderen Fahrgestell einführen. Die Teile 192 und 193 mit einer Schraube 207 verbinden und mit einer Schraubenmutter 184 festziehen.
  • Seite 39 Foto 172. Die Teile in den auf der Abbildung gezeigten Farben lackieren und zum Trocknen beiseite legen. Foto 173. Die Teile an der Seite der Lokomotive wie auf der Abbildung gezeigt anbringen. Ein Schild 249 anmalen und an der Seite des Kessels anbringen. Ein Teil 250 am Ende der Achse 206 aufkleben. Foto 174.
  • Seite 40 Foto 203. Vier Plättchen 13 hintereinander auf eine Leiste oder eine ebene Fläche legen. Ein Teil 312 darüber legen, ohne es anzukleben. Mit einem Filzstift eine Linie auf den Plättchen um das Profil von Teil 312 ziehen. Foto 204 - 205. Ausschneiden, geradeziehen und die Kanten nachbearbeiten, so dass sie an Teil 312 passen. Ein Teil 15 für die Vorderseite des Teils ausschneiden.
  • Seite 41 Foto 235. Die Teile 375 und 376 zusammenkleben. Die im vorherigen Schritt verwendeten Teile an die Seiten des hinteren Fahrgestells kleben. Foto 236. Die Teile 371, 374, 375, 376 und 377 an die Seiten des vorderen Fahrgestells kleben. Foto 237. Eine Scheibe 378 auf die einzelnen Fahrgestelle legen und ganz schwarz anmalen. Foto 238.
  • Seite 42 S 3/6 BR-18 54002 Ref.: Antes de proceder con el montaje, lo primero es identi car las piezas Las piezas están sujetas por medio de unos pequeños nervios que correctamente. Pare ello, utilizar la hoja identi cada como IP que se las unen.
  • Seite 43 Encolar e insertar los discos 2 en los rebajes del larguero 1 hasta Aplicar cola y fijar el larguero 3 en los encajes superiores de los que hagan tope. Observar la imagen de detalle para colocarlos discos. Observar la imagen de detalle para identificar la posición y orientados correctamente.
  • Seite 44 13 sobre el curvador, ejercer presión con las dos manos Colocar la caldera sobre la plantilla de montaje con los salientes de El clavador es una herramienta OcCre (opcional), que se utiliza para sujetar los largueros orientados como muestra la imagen. Después colocar, y clavar al mismo tiempo las puntas.
  • Seite 45 Antes de trabajar sobre la caldera, practicar con el clavador sobre Continuar colocando puntas hasta que la plancha quede completa- una madera no útil. Después colocar una plancha de forro 13 y mente unida a la caldera. Para esta operación no es necesario fijarla con puntas empezando por uno de sus extremos superiores.
  • Seite 46 Con unas tijeras, realizar dos cortes a la plancha siguiendo las Utilizar unos alicates de punta plana para doblar la porción de la marcas del rotulador. Los cortes deben tener la misma profundidad plancha hacia abajo hasta que toque con la parte interior de la que el grueso del saliente inferior de la caldera.
  • Seite 47 Para dar un acabado de color a la caldera, previamente debe lijarse con Pegar las piezas 21, 22 y 23 centradas sobre la caldera en la posición lija de grano muy fino. Esta operación deberá realizarse sobre todas las que muestra la imagen. Pegar las piezas 24 a la distancia indicada piezas que forman la locomotora.
  • Seite 48 Utilizar las hojas de identificación de piezas IP para localizar las Retirar el papel protector del dorso de una de las decoraciones 26 y decoraciones 26. Con la ayuda de una herramienta de corte y una pegarla ajustada al frontal de la caldera. Ajustar su longitud para regla cortar las decoraciones siguiendo el límite de color.
  • Seite 49 Fijar una de las ópticas 35 al faro 34 de color negro. Pintar de color Pintar todos los faros con los colores que se muestran en la imagen. negro y pegar la tapa de la caldera y el faro a la caldera. Observar en la imagen el aspecto de la caldera con las decoraciones Pegar la pieza 37 en el frontal de la pieza 36.
  • Seite 50 41 en el frontal de la cabina. Debe quedar ajustada con la parte superior de la cabina. Utilizar el curvador OcCre (opcional), para dar forma a las viseras Lijar las zonas del frontal de la cabina donde se ubicarán el marco y...
  • Seite 51 Pegar en el frontal de la cabina las viseras 43 y los marcos 44. Fijar un marco 45 a cada lateral de la cabina. Utilizar pegamento de secado rápido. Tomar la pieza 46 y con una regla, trazar una línea recta que la Colocar la pieza 46 alineando el centro de la pieza con el centro del divida longitudinalmente en dos partes simétricas.
  • Seite 52 2 x 4 x 27 mm 2 x 2 x 22 mm 2 x 2 x 55 mm Cortar a medida y pegar las piezas 48, 49 y 50. Con un limatón Aplicar pegamento y fijar el techo sobre la cabina. Mantener las piezas unidas hasta que el pegamento se seque.
  • Seite 53 2 x 4 x 90 mm Preparar y fijar las dos piezas 59 y la pieza 60 sobre el techo de la Pintar la cabina de color verde oscuro y negro. Pintar y pegar los cabina. rótulos 61 a las distancias indicadas en la imagen. 1 x 5 x 100 mm Cortar y colocar las decoraciones 62 a ambos laterales de la cabina.
  • Seite 54 2 x 4 x 33 mm Encolar las piezas 65, 66, 67 y 68 para formar la caldera de la cabina. Cortar a medida los listones 69 y utilizarlos para forrar el perímetro de la caldera de la cabina. Utilizar un taco lijador para igualar las superficies. Con la ayuda de una espátula y masilla tapa-grietas para madera, tapar las uniones de las piezas.
  • Seite 55 ø 1 x 5 mm ø 1 x 7 mm Pegar las piezas 81 y 82. Para elaborar las piezas 83 y 84, doblar una Pintar las piezas colocadas en el paso anterior de color negro. Después aplicarles pintura de color oro a pincel seco. Con un porción de hilo de latón a la medida indicada en la imagen y taladro realizar los orificios necesarios para fijar las piezas 77 y 78.
  • Seite 56 Pintar las piezas 88 de color negro. Pegar las piezas 89 sobre las Fijar los asientos insertándolos en los orificios de la tarima de la piezas 88 y pintarlas de color verde oscuro. cabina. ø 1 x 24 mm 2 x 2 x 34 mm 2 x 2 x 30 mm ø...
  • Seite 57 Ø 3,2 x Ø 7 mm M3 x 16 mm Ø 1,5 x 45 mm Pintar las seis piezas 106 de color negro. Después enderezar y cortar Pintar el conjunto construido en el paso anterior de color negro. a medida cuatro piezas 105. Observar la imagen 183 para saber Después colocar la pieza 102, 103 y fijar el tornillo 104 de manera como enderezar el hilo de latón.
  • Seite 58 Utilizar el curvador para dar forma a las piezas 115 y 116 antes de Con un lijador, rebajar la parte exterior de los listones hasta que éstos no sobresalgan de las piezas colocadas en la paso 91. fijarlas. Acortar la longitud de las puntas que lo precisen para que no atraviesen la madera.
  • Seite 59 Con un lijador, igualar los extremos de las piezas 129 con la pieza Colocar el chasis delantero boca abajo y pegarle las piezas que 128. muestra la imagen. Es importante que los orificios de las piezas 130 queden bien alineados con los orificios del chasis. ø...
  • Seite 60 Cortar a medida y fijar las decoraciones 132 sobre las uniones del Pintar y fijar las piezas 133, 134, 135, 136 y 137 en las zonas que color negro y el verde. Presionar con firmeza para que queden bien muestra la imagen. Las piezas 133 se deben fijar mediante una adheridas.
  • Seite 61 Pegar la pieza 152 y la pieza 153 alineando sus ori cios. Insertar y Aplicar al conjunto obtenido en los pasos anteriores una capa de pegar una tuerca 100 en la pieza 153 con la junta negra orientada imprimación y después el color negro. hacia abajo.
  • Seite 62 ø 3,2 x ø 7 mm 4 x 4 x 22 mm Insertar dos anillas 102 en el eje. Introducir el eje por los orificios del Fijar la pieza 166 sobre el saliente del patín. Cortar a medida dos patín. Colocar dos arandelas 102 en el otro extremo del eje. Colocar piezas 164 y pegarlas sobre el patín.
  • Seite 63 ø 6 x 4,75 mm Para colocar los ejes en las ruedas motrices, primero situar una rueda sobre un perfil plano para que su émbolo excéntrico quede orientado hacia abajo. Clavar el eje de manera que quede totalmente vertical sobre la rueda. Realizar la misma operación para obtener tres ruedas con su eje.
  • Seite 64 Insertar las piezas 174 en los orificios de la plantilla de montaje y Observar en la imagen como quedan unidas las tres piezas que forman el mecanismo de rodaje de la locomotora. desplazarlas hacia delante para fijarlas. Colocar el chasis de la locomotora encima de la plantilla haciendo coincidir el primer y último eje de ruedas con los rebajes de las piezas 174.
  • Seite 65 LATERAL IZQUIERDO M2 x 6 mm ø2,7 x ø5 mm Unir la pieza 185 con la pieza 180 mediante un tornillo 182 y una tuerca 184. Después fijar la pieza 180 a la pieza 181 con un tornillo 182 y colocar por detrás una arandela 183 y una tuerca 184.
  • Seite 66 LATERAL DERECHO ø2,7 x ø5 mm M2 x 6 mm Unir las piezas 190 y 188 con un tornillo 182 y colocando una arandela 183 entre ambas piezas. Fijar la unión con una tuerca 184. Después fijar la pieza 189 a la pieza 188 con un tornillo 182 y colocando una arandela 183 entre ambas piezas. Colocar una tuerca 184 para fijar la unión. LATERAL IZQUIERDO M2 x 11 mm 194 184...
  • Seite 67 LATERAL IZQUIERDO M2 x 6 mm Ø2,7 x Ø5 mm Unir la pieza 197 a la pieza 195 mediante un tornillo 182 y colocando una arandela 183 entre ambas piezas. Fijar la unión con una tuerca 184. En el otro extremo de la pieza 195, unir la pieza 196 mediante un tornillo 182 y colocando una arandela 183 entre ambas. Fijar la unión con una tuerca 184.
  • Seite 68 Inmovilizar la pieza 200 con unos alicate de punta plana, desenroscar el tornillo 201 y reservarlo. Insertar los extremos de las piezas 202 y 203 en el pasador de la rueda central. 30 º Situar la pieza 180 por detrás de la pieza que muestra la imagen Manteniendo los émbolos de las ruedas orientados hacia abajo, fijar insertando el saliente de ésta por el casquillo del chasis delantero.
  • Seite 69 M2 x 6 mm Ø2,7 x Ø5 mm Ø2,7 x Ø5 mm M2 x 11 mm Unir la pieza 197 a la pieza 188 con un tornillo 191 y colocando una Unir las piezas 189 y 185 con un tornillo 182 y colocando una arandela 183 entre ambas piezas.
  • Seite 70 Ø2,7 x Ø 5 mm 184 183 207 184 M2 x 6 mm M2 x 11 mm M2 x 14 mm Fijar el resto de las piezas siguiendo los mismos pasos que en el otro lateral de la locomotora con las piezas señaladas en la imagen. Ø...
  • Seite 71 Ø4,3 x Ø12 mm Ø5 x 5,5 mm Pegar las piezas 217 y 218 dispuestas como muestra la imagen. Colocar la locomotora boca abajo. Sobre la zona del chasis delante- Después pegarlas a los laterales del patín. Pintar de color negro la ro, que contiene una tuerca, colocar las piezas 167 y 131.
  • Seite 72 2 x 4 x 56 mm Cortar a medida las piezas 222 y realizar los biseles indicados en la imagen. Pegar las piezas 223 en los extremos de las piezas 222. Pintar las piezas obtenidas de color negro. Colocar las piezas sobre los montantes 221 de manera que no obstaculicen el movimiento rotativo ni lateral de las ruedas.
  • Seite 73 Ø1 x 6 mm Pegar las piezas 224 de manera que hagan contacto con la caldera Forrar las pasarelas 227 y 228 con la rejilla 70. Después cortar los y con los salientes laterales del chasis trasero. Elaborar las piezas sobrantes y pintar las dos piezas de color negro.
  • Seite 74 ø1 x 6 mm ø1,5 x 8 mm Elaborar las piezas 240, 241 y fijarlas a las piezas 242, 238. Pegar también las piezas 239, 245, 246, 247 y 248. 230 242 Pintar las piezas con los colores indicados en la imagen y reservar Fijar las piezas en el lateral de la locomotora distribuidas como las piezas hasta que se sequen.
  • Seite 75 ø1 x 25 mm ø1 x 10 mm Elaborar las piezas 258 y fijarlas a las piezas 257. Pintarlas de color negro y rojo. Elaborar y fijar las piezas 259, 260 y 261. Pintar las piezas de color negro. 1,5 x 30 mm 1,5 x 90 mm 1,5 x 20 mm Pegar las piezas elaboradas en el paso anterior en el frontal del...
  • Seite 76 ø 0,75 mm 42 mm 54 mm ø1,5 x 275 mm Desenrollar el hilo de latón y fijar uno de sus extremos a un taladro Realizar siete orificios de 0,75 mm de diámetro sobre la caldera. Los eléctrico como si de una broca se tratara. Fijar el otro extremo en dos primeros a una altura de 48 mm tomando la medida desde la algún punto de manera que no se suelte.
  • Seite 77 ø1,5 x 290 mm ø1,5 x 100 mm ø1 x 100 mm ø1 x 35 mm ø1 x 20 mm Elaborar y fijar los tubos 281, 282, 283 y 284. Pintar y colocar la Elaborar y fijar las piezas 282, 283, 284, 273, 285 y 286. pieza 273 en el otro lateral de la caldera.
  • Seite 78 ø 1 x 8 mm ø 1 x 150 mm 3 mm Adaptar y fijar las piezas 294 y 295 sobre la caldera como muestra Elaborar y fijar las piezas 296 y 297 sobre la caldera como muestra la imagen. la imagen.
  • Seite 79 10 x 10 x 52mm Pegar las piezas 302 sobre la pieza 301 e insertar una tuerca 100 en Pegar las piezas 304 y 305 sobre las tuercas 100. Después pegar las cada uno de los orificios con la junta negra orientada hacia arriba. piezas 306 y 307.
  • Seite 80 Colocar la pieza 312 con las puntas orientadas hacia arriba. Aplicar Realizar las mismas operaciones con la pieza 312 del otro lateral del pegamento en la unión de las puntas con la pieza. Después con tender. Después pegar las piezas 312, 313, 314, 315 y 316. unos alicates de corte cortar las puntas a ras de la pieza.
  • Seite 81 2 x 4 x 18 mm 2 x 4 x 192 mm 2 x 4 x 60 mm Enmasillar la parte superior del tender para tapar las uniones de la madera. Después lijar para igualar las superficies. Lijar la parte superior del compartimento para el carbón.
  • Seite 82 Pegar la pieza 345 y la pieza 346. Insertar y pegar una tuerca 100 en el interior de la pieza 349 con la junta negra orientada hacia la pieza 346. Pegar encima la pieza 348. Pegar las piezas 349 a los lados del conjunto obtenido. Fijar las piezas 353, 350, 352, 351, 353 y las puntas 14.
  • Seite 83 Aplicar una capa de imprimación a toda la superficie del tender. Después pintarlo de color negro. Enmascarar el tender dejando descubierto un rectángulo en cada lateral del tender y en la parte trasera que limite con las líneas de puntas de las planchas. Después pintar los rectángulos de color verde.
  • Seite 84 ø 3,2 x ø 7 mm Pegar las piezas 362 y 363 para formar los soportes de las ruedas del tender. Después pintarlos de color negro. Fijar una rueda 216 a cada lado de los ejes 162 y colocando dos anillas 102 a cada extremo del eje. Observar en la imagen como deben quedar los soportes de las Pegar las piezas 364, 365, 366 y 367 para formar el chasis de las ruedas completos.
  • Seite 85 ø 1,5 x 10 mm Pegar las piezas 375 y 376 entre si. Pegar las piezas utilizadas en el Pegar las piezas 371, 374, 375, 376 y 377 en los laterales del chasis paso anterior en los laterales del chasis trasero. delantero.
  • Seite 86 ø 1,5 x 100 mm 60 mm Elaborar dos escaleras con las piezas 268, 381 y 382 siguiendo las Observar en la imagen como quedará el tender con los dos chasis colocados. medidas indicadas en la imagen. 20 mm Extraer las puntas y fijar cáncamos 268 para unir las escaleras a la Pegar y pintar las piezas 257, 258, 259, 260 y 261 como muestra la parte trasera del tender.
  • Seite 87 ø 1,5 x 190 mm ø 0,75 mm Realizar ochos orificios sobre los listones de remate superiores del compartimento para el carbón. Insertar y pegar un cáncamo 268 en cada orificio. Fijar una pieza 384 a cada lado del tender. Pintar las barandas de color oro. ESTÁTICO DINÁMICO Para unir el tender a la locomotora, se pueden utilizar las siguientes piezas...
  • Seite 90 S3/6 BR.18 Ref. 54002...

Diese Anleitung auch für:

Br.18