Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Seite 4
Übersicht | Overview Bewegungsmelder Motion Detector Verbindung zum Kopfteil Connection to Head Piece Empfindlichkeitsregler Sensitivity Regulator Verbindung zum Erdspieß Connection to Ground Spike Batteriefach Battery Compartment Feintrimmung Inching Switch Verbindung zum Connection to Motion Sensor Bewegungsmelder Blindstopfen Dummy Plug Verbindung zum Connection to Motion Sensor Bewegungsmelder 10 Wasseranschluss...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Einleitung ................Seite 6 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 6 Montage und Benutzung ........... Seite 6 Technische Daten ............. Seite 8 Reinigung und Lagerung ..........Seite 8 Table of Contents Safety Notes..............Page Introduction ..............Page 10 Before first Use ...............
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitliche Beeinträchtigun- gen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht achtlos herumliegen, sie können zu einem gefährlichen Spiel- zeug für Kinder werden.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. Do not leave packaging materials and plastic bags in the range of children;...
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser le dispositif tel que décrit dans ce manuel. ...
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunziona- menti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Si prega di leggere attentamente le istruzioni e utilizzare il dispositivo come descritto in questo manuale. Non lasciare materiale di imballaggio in giro e protettivo film. Sacchetti di plastica, ecc.
Betrieb Einleitung Der Reiher ist eine ständige Bedrohung für die Fische im Gartenteich. Er gehört zu den geschützten Vogelarten – daher ist es nicht erlaubt, einen Reiher zu verletzen. Die Lösung: der Reiherschreck. Es ist eines der bekanntesten Geräte zur Vertreibung von Reihern. Egal, welches Tier Sie vertreiben möchten - ob Katzen, Hunde oder andere Teichräuber, der Reiherschreck löst dieses Problem zuverlässig.
Seite 11
Betrieb 3. Schrauben Sie den Erdspieß (11) und das Verlängerungsrohr (12) zusammen. 4. Schrauben Sie das Verlängerungsrohr an das Verbindungs- stück (4) des Bewegungsmelders. 5. Schrauben Sie das Verbindungsstück (7) an die Spritzein- heit/das Kopfteil (16) und schrauben Sie die Spritzeinheit (16) an das Verbindungsstück (2) des Bewegungsmelders.
Betrieb Hinweise: Aufgrund der Funktionsprüfung kann es vorkommen, dass sich noch Restfeuchtigkeit im Gerät befindet. Deshalb stellt Feuch- tigkeit bei einem Neuprodukt keinen Mangel dar. In der räumlichen Nähe zu starken Sendeanlagen kann es zu Fehlfunktionen des Bewegungsmelders kommen. Starke Sendeanlagen können z.B.
Operation Introduction The heron poses a constant threat to all fishes in the garden pond. It belongs to the protected bird species – therefore it is not allowed to hurt a heron. The solution: the animal water blaster. It is one of the most known devices to scare off herons.
Seite 15
Operation 5. Screw the connector (7) onto the water jet unit/the head piece (16) and screw the water jet unit onto the connection (2) of the motion detector. 6. Fully stick the ground spike at the desired location in the vicinity of the pond into the soil.
Operation radio operators in your neighbourhood or transmitting masts for mobile telephone systems or broadcasting stations. In this case, it happens sometimes, that the motion detector switches on casually, without finding a heron near by the animal water blaster. Replace the 4 batteries if the device is switched on and it does not spray water if there is motion within the field of view of the motion detector.
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Reiher-Schreck Artikel Nr. 31 13 24 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...