Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FOCO ESTROBOSCÓPICO
(MANUAL DE INSTALACIÓN
DIRECCIONAL REMOTE LIGHTHEAD
(INSTALLATION INSTRUCTIONS)
STROBOSKOPLEUCHTE
(MONTAGEANLEITUNG)
FEDERAL SIGNAL VAMA, S.A.
C/Dr.Ferrán,7(08339)VILASSAR DE DALT - SPAIN
Tel: (34) 93.741.79.00
Telefax: (34) 93.753.03.62
WEB: www.fedsig.vama.es
CD-200
CD-200
CD-200
CD-200
CD-200
)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Federal Signal VAMA CD-200

  • Seite 1 FOCO ESTROBOSCÓPICO (MANUAL DE INSTALACIÓN DIRECCIONAL REMOTE LIGHTHEAD (INSTALLATION INSTRUCTIONS) STROBOSKOPLEUCHTE (MONTAGEANLEITUNG) CD-200 CD-200 CD-200 CD-200 CD-200 FEDERAL SIGNAL VAMA, S.A. C/Dr.Ferrán,7(08339)VILASSAR DE DALT - SPAIN Tel: (34) 93.741.79.00 Telefax: (34) 93.753.03.62 WEB: www.fedsig.vama.es...
  • Seite 2 REVISIÓN DEL CONTENIDO Dentro de la caja de embalaje se deberá encontrar: 1 Este manual de instalación. 1 Foco estroboscópico modelo CD-200 con pie de plástico y vástago roscado o bien, con pie metálico. 1 Bolsa de plástico conteniendo: 1 caja receptáculo de 3 vias Ref. 9018048 3 terminales hembra Ref.
  • Seite 3 Nº10 y la tuerca Nº11. B) INSTALACIÓN EN PARRILLAS DELANTERAS DE AUTOMÓVILES O SIMILARES (PIE METÁLICO) Para la instalación del foco CD-200 con pie metálico en parrillas delanteras de automóviles o similares, conviene proceder de la siguiente...
  • Seite 4 CAMBIO DEL CONJUNTO LAMPARA ESTROBOSCOPICA LINEAL AVISO: No tocar la lámpara mientras esté todavía caliente bajo riesgo de graves quemaduras. Dejar enfriarla antes de efectuar el cambio. 1) Extraer y guardar los 4 tornillos Nº8 que unen la carcasa con la lente del foco. (Ver figura 4).
  • Seite 5 This lihgthead, as with all strobe lights, should be connected to a power supply of suitable capacity. It can be connected to any power supply unit manufactured by Federal Signal Vama, S.A., or any other units available on the market which are compatible with the following lamp...
  • Seite 6 3) Angle the lighthead as required, adjusting the three joints (housing-base, base-rod and rod-mounting surface). When the position has been selected, tighten up screw Nº10 and plastic nut Nº11. (See figure 1) The swivel action of the rod can also be blocked on the surface by using the pin block (see Figure 1, nº...
  • Seite 7 CHANGING THE STROBE TUBE ASSEMBLY UNIT WARNING: A serious injury may result if lamp is touched when hot. Always allow lamp to cool before removing. 1) Remove and retain the four Nº8 screws which join the body to the lighthead lens.(See figure 4, page 10).
  • Seite 8: Überprüfung Des Inhaltes

    Leuchten ermöglicht eine mehr als ausreichende Abdeckung eines Winkels von 180º. Diese Leuchte muss, wie alle Stroboskopleuchten, an einen geeigneten Generator angeschlossen werden. Sie kann an jeglichen von Federal Signal Vama S.A. hergestellten Generator oder an andere auf dem Markt erhältliche Generatoren, die mit den nachstehenden Spezifikationen der Leuchte vereinbar sind, angeschlossen werden: Max.
  • Seite 9 Seiten der Montageoberfläche frei von Teilen und Objekten, wie Bremsen, elektrische Verbindungen und andere wichtige Fahrzeugteile, die beschädigt werden könnten, sind. 2) Durchführen der vorher gekennzeichneten Bohrungen. 3) Positionieren Sie die Leuchte CD-200 auf der BILD 2 BILD 2 BILD 2 BILD 2 BILD 2 Montageoberfläche und verwenden Sie die...
  • Seite 10: Auswechseln Der Linearen Stroboskoplampeneinheit

    AUSWECHSELN DER LINEAREN STROBOSKOPLAMPENEINHEIT ACHTUNG: Nicht die Lampe berühren während sie noch heiss ist, da Gefahr von gefährlichen Verbrennungen besteht. Lassen Sie die Lampe abkühlen, bevor Sie den Wechsel vornehmen. 1) Herausschrauben und aufbewahren der 4 Schrauben Nr. 8, die das Gehäuse mit dem Lampenglas verbinden.
  • Seite 11 DENOMINACIÓN / CANT. / CARA GRABADA FIGURA 4 SPREADED FACE / DENOMINATION / QTY. REF. 1B 1C FIGURE 4 GRAVIERTE SEITE / BEZEICHNUNG / ANZAHL BILD 4 AZUL / BLUE / BLAUE 9133809 ROJO / RED / ROTE 9133929 ÁMBAR / AMBER / GELBE 9133922 CONJUNTO LÁMP.