Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
VHO200
MANUALE DI ISTRUZIONI
I
INSTRUCTIONS MANUAL
GB
MANUEL D'INSTRUCTIONS
F
BETRIEBSANLEITUNG
D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
C402-I-GB-F-D-E
09/2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk cfm VHO200

  • Seite 1 VHO200 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES C402-I-GB-F-D-E 09/2014...
  • Seite 3 VHO200 Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................... 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 In caso di incidente o guasto ......................3 Dichiarazione CE di Conformità ...................... 3 Descrizione dell’aspiratore .....................4 Etichette ............................
  • Seite 4 VHO200 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Impieghi previsti Questo apparecchio è destinato ad operare nelle officine dove ATTENZIONE! si effettuano lavorazioni di asportazione di truciolo metallico.
  • Seite 5 VHO200 Dichiarazione CE di Conformità ATTENZIONE! Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere conformità vedi fac-simile figura 17. l’intervento di personale specializzato qualora si verificasse uno dei seguenti casi: [ NOTA ] La Dichiarazione di Conformità...
  • Seite 6 VHO200 Descrizione dell’aspiratore Etichette Optional di trasformazione Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione Figura 1 dell’aspiratore: Targhetta identificativa: Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE, ■ Kit contenitore per trucioli Anno di costruzione Trattiene i trucioli al suo interno.
  • Seite 7 VHO200 Messa in esercizio - collegamento alla rete Prolunghe elettrica Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che ATTENZIONE! deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che protezione dell’aspiratore.
  • Seite 8 VHO200 Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ATTENZIONE! ■ Prima di aspirare verificare la presenza del galleggiante. ■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore. ■ Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
  • Seite 9 VHO200 Dati tecnici Parametro Unità di misura VHO200 Tensione / Frequenza V/Hz 230/50 110/50-60 Potenza Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protezione Classe di isolamento motore Classe Capacità max liquido Capacità trucioli (opzionale) Ingresso di aspirazione (diametro) Depressione massima...
  • Seite 10 VHO200 Comandi, indicatori e collegamenti Svuotamento dei contenitori Figura 4 Figura 7 Interruttori ON/OFF unità aspiranti Interruttori ON/OFF unità aspiranti Comando valvola deviatrice di flusso Comando valvola deviatrice di flusso Valvola di scarico liquido Controlli prima dell’avviamento Svuotamento contenitore liquidi Figura 5 ■...
  • Seite 11 VHO200 Manutenzione, pulizia e decontaminazione Svuotamento contenitore trucioli (opzionale) Figura 8 ATTENZIONE! Contenitore trucioli Le precauzioni di seguito descritte devono essere Fascia di chiusura contenitore applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione dei filtri di sicurezza.
  • Seite 12 VHO200 Pulizia dei contenitori Pulizia o sostituzione del filtro per vapori Figura 11 ATTENZIONE! Filtro Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina Scatola porta-filtro e rimuovere la spina dalla presa di corrente. ■ Svitare i pomelli di chiusura (3).
  • Seite 13 VHO200 Smaltimento macchina Schemi elettrici Smaltire la macchina in accordo con la legislazione vigente. Legenda schema elettrico - fig. 16 Riferimento Componente Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in Armatura quelli con sistema di raccolta differenziata)
  • Seite 14 VHO200 Ricerca dei guasti Inconveniente Causa Rimedio La macchina smette improvvisamente Intervento del controllo di livello. Svuotamento del contenitore liquidi. di aspirare (motori in funzione) L’aspiratore si è arrestato Intervento dei dispositivi di protezione Portare gli interruttori su OFF, attendere che improvvisamente.
  • Seite 15 VHO200 Table of contents Instructions for use ......................2 Operator’s safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 In case of accident or breakdown ....................3 EC Declaration of conformity ......................3 Vacuum cleaner description...................4...
  • Seite 16 VHO200 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety Proper uses This vacuum cleaner is suitable to work into workshops where WARNING! metallic shaving machining is done.
  • Seite 17 VHO200 EC Declaration of conformity WARNING! Every vacuum cleaner comes with a EC Declaration of Turn the vacuum cleaner off, unplug it and ask for conformity. See fac-simile in fig. 17. assistance from qualified personnel in the event of the...
  • Seite 18 VHO200 Vacuum cleaner description Labels Optional kits Various optional kits are available for converting the vacuum Figure 1 cleaner: Identification plate: Code of the model, technical specifications, serial ■ Liquid collection kit number, CE marking, year of manufacture For collecting fluids only Liquid container ■...
  • Seite 19 VHO200 Setting to work - connection to the power Extensions supply If an extension is used, make sure it is fit for the power draw WARNING! and protection degree of the vacuum cleaner. ■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
  • Seite 20 VHO200 Vacuuming of liquids WARNING! Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used. WARNING! ■ Before vacuuming, check that the float is present. ■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.
  • Seite 21 VHO200 Technical data Parameter Units VHO200 Voltage/Frequency V/Hz 230/50 110/50-60 Power rating Noise level (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protection Motor insulation class Class Max liquid capacity Shaving capacity (optional) Inlet (diameter) Max vacuum hPa - mbar Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm) L/min’...
  • Seite 22 VHO200 Controls, indicators and connections Emptying the containers Figure 4 Figure 7 ON/OFF switches of the vacuum units ON/OFF switches of the vacuum units Diverter valve control Diverter valve control Liquid discharge valve Inspections prior to starting Emptying the liquid container Figure 5 ■...
  • Seite 23 VHO200 Maintenance, cleaning and Emptying the chip basket (optional) decontamination Figure 8 Chip basket WARNING! Container clamp The precautions described below must be taken during all the maintenance operations, including WARNING! cleaning and replacing of the safety filters. Before proceeding with these operations, turn off the ■...
  • Seite 24 VHO200 Cleaning the containers Cleaning or replacement of the safety filter Figure 11 WARNING! Filter Before proceeding with these operations, turn off the Filter box vacuum cleaner and remove the plug from the power socket. ■ Lift the motor head.
  • Seite 25 VHO200 Machine disposal Wiring diagrams Dispose of the device in compliance with the laws in force. Wiring diagram list - fig. 16 Reference Proper disposal (electric and electronic waste). Part number (Applicable in the European Union and in countries providing a separate collection system)
  • Seite 26 VHO200 Troubleshooting Problem Cause Remedy The machine suddenly stops Activation of the level monitoring Emptying of the liquid container. vacuuming (the motors are running) system. The vacuum cleaner suddenly stops. Intervention of thermal protection Turn the switches to OFF, wait until the devices.
  • Seite 27 VHO200 Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 En cas d’accident ou de panne ....................... 3 Déclaration CE de conformité ......................3 Description de l’aspirateur .....................4...
  • Seite 28 VHO200 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Utilisations prévues Cet appareil est préposé au fonctionnement dans des ateliers ATTENTION ! où l’on effectue l’enlèvement de copeaux de métal.
  • Seite 29 VHO200 Déclaration CE de conformité ATTENTION ! Tout aspirateur est accompagné de sa Déclaration CE de Arrêter l’aspirateur, débrancher la fiche et demander conformité, voir fac-simile figure 17. l’intervention de personnel spécialisé dans le cas de ce qui suit: [ REMARQUE ] La Déclaration de Conformité...
  • Seite 30 VHO200 Description de l’aspirateur Plaques Options de transformation Différents types d’option de transformation de l’aspirateur sont Figure 1 disponibles : Plaque d’identification : Code Modèle, Caractéristiques techniques, Matricule, ■ Kit cuve à copeaux Marquage CE, Année de fabrication Retient les copeaux à l’intérieur.
  • Seite 31 VHO200 Mise en service - raccordement au réseau Rallonges électrique Si l’on utilise une rallonge faire attention à la section qui doit ATTENTION ! être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de ■ Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur l’aspirateur.
  • Seite 32 VHO200 Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! ■ Avant d’aspirer, vérifier la présence du flotteur. ■ En cas de formation de mousse, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve.
  • Seite 33 VHO200 Caractéristiques techniques Paramètre Unité de mesure VHO200 Tension / Fréquence V/Hz 230/50 110/50-60 Puissance Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protection Classe d’isolation du moteur Classe Contenance max. de liquide Contenance de copeaux (en option) Bouche d’aspiration (diamètre) Dépression maxi...
  • Seite 34 VHO200 Commandes, indicateurs et connexions Vidange des cuves Figure 4 Figure 7 Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Commande de la vanne de dérivation de débit Commande de la vanne de dérivation de débit Vanne de vidange de liquide Contrôles avant la mise en marche...
  • Seite 35 VHO200 Entretien, nettoyage et décontamination Vidange de la cuve de récupération de copeaux (en option) ATTENTION ! Figure 8 Les précautions décrites ci-dessous doivent être Cuve de copeaux appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, Étrier de fermeture de la cuve y compris le nettoyage et le remplacement des filtres de sécurité.
  • Seite 36 VHO200 Nettoyage des cuves Nettoyage ou remplacement du filtre pour vapeurs ATTENTION ! Figure 11 Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. Filtre Boîte à filtres Cuve de récupération de copeaux (en option) ■...
  • Seite 37 VHO200 Mise au rebut Schémas électriques Éliminer la machine conformément à la législation en vigueur. Légende schéma électrique - fig. 16 Référence Composant Mise au rebut correcte du produit (déchets électriques et électroniques) (applicable dans les pays de l’Union Armature Européenne et dans les pays pourvus d’un système de...
  • Seite 38 VHO200 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède L’aspiration de la machine s’arrête Intervention du dispositif de contrôle du Vidange de la cuve de récupération liquides. soudainement (moteurs en fonction). niveau. L’aspirateur s’est soudainement arrêté. Intervention des dispositifs de Tourner les interrupteurs sur OFF, patienter protection thermique.
  • Seite 39 VHO200 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unsachgemäßer Gebrauch ......................2 Im Falle eines Unfalls oder Defekts ....................3 EG-Konformitätserklärung ....................... 3 Beschreibung des Industriesaugers ................4 Warnschild ............................
  • Seite 40 VHO200 Gebrauchsanweisung Die Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit des Benutzers Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Werkstätten gedacht, wo ACHTUNG! Metallspanabhebungen ausgeführt werden. Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme Es saugt auf und trennt die Bearbeitungsspäne von des Geräts aufmerksam lesen, griffbereit...
  • Seite 41 VHO200 EG-Konformitätserklärung ACHTUNG! Alle Industriesauger werden mit einer EG- Der Industriesauger ausschalten, den Stecker Konformitätserklärung geliefert, siehe Kopie auf Abbildung 17. abziehen und das kompetente Personal anfragen bei der folgenden: [ HINWEIS] Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine ■...
  • Seite 42 VHO200 Beschreibung des Industriesaugers Warnschild Umrüstzubehör Für den Industriesauger ist verschiedenes Umrüstzubehör Abbildung 1 erhältlich: Typenschild: Artikelnummer, technische Daten, Fabrikationsnummer, ■ Filtersatz Spänebehälter CE-Markierung, Baujahr Er hält Späne drinnen zurück. Flüssigkeitsbehälter ■ Schlammfiltersatz zum Zurückhalten von dünnen Spänen Bedienteile (Schalter) Er hält dünne Späne im Spänebehälter zurück.
  • Seite 43 VHO200 Inbetriebnahme - Anschluss an das Verlängerungskabel Stromnetz Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, ACHTUNG! dass der Kabelquerschnitt dem Aufnahmestrom und der ■ Industriesauger vor Inbetriebnahme auf Schutzart des Industriesaugers entspricht. offensichtliche Schäden überprüfen. ■ Vor dem Anschließen des Saugers an das Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel:...
  • Seite 44 VHO200 Flüssigkeiten aufsaugen ACHTUNG! Die anwendbaren Sicherheitsbestimmungen über die Stoffe, die aufgesaugt werden sollen, sind zu beachten. ACHTUNG! ■ Vor dem Aufsaugen das Vorhandensein des Schwimmers überprüfen. ■ Bei Schaumbildung den Industriesauger abschalten und den Behälter leeren. ■ Achtung: Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort abschalten.
  • Seite 45 VHO200 Technische Daten Parameter Maßeinheit VHO200 Spannung / Frequenz 230/50 110/50-60 Leistung Schalldruckpegel (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Schutzart Motorisolationsklasse Klasse Max. Kapazität Flüssigkeiten Späneaufnahmekapazität (Option) Saugeinlass (Durchmesser) Max. Unterdruck hPa - mbar Max. Luft (mit Schlauch, Länge: 3 m, Durchmesser: 50 mm) L/min‘...
  • Seite 46 VHO200 Bedienteile, Anzeigen und Anschlüsse Behälter entleeren Abbildung 4 Abbildung 7 EIN-/AUS-Schalter Saugeinheiten EIN-/AUS-Schalter Saugeinheiten Bedienelement Stromumleitventil Bedienelement Stromumleitventil Flüssigkeitsablassventil Prüfungen vor dem Einschalten Flüssigkeitsbehälter entleeren Abbildung 5 ■ Sicherstellen dass sich einen Sammelbehälter, wo die Saugöffnung abzulassende Flüssigkeit gesammelt werden sollte, befindet, dann das Ablassventil (3) öffnen.
  • Seite 47 VHO200 Wartung, Reinigung und Dekontamination Spänebehälter (Option) entleeren Abbildung 8 ACHTUNG! Spänebehälter Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen im Verschlussband Behälter Bereich der Wartungsarbeiten, inkl. Reinigung und Austauschen der Sicherheitsfilter, durchgeführt ACHTUNG! werden. Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss der und den Stromstecker ziehen.
  • Seite 48 VHO200 Behälter reinigen Dämpfefilter reinigen oder austauschen Abbildung 11 ACHTUNG! Filter Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten Filtergehäuse und den Stromstecker ziehen. ■ Die Verschlussdrehgriffe (3) lösen. Spänebehälter (Option) ■ Den Kopf heben. ■ Den Behälter nach jedem Entleeren reinigen (Siehe ■...
  • Seite 49 VHO200 Geräteentsorgung Stromlaufpläne Gerät gemäß geltender Rechtsvorschriften entsorgen. Legende Stromlaufplan - Abb. 16 Bezug Bauteil Richtige Geräteentsorgung (elektrische und elektronische Abfälle) (anwendbar in Ländern der Europäischen Union Anker und in Ländern mit Mülltrennung) Spule Die Kennzeichnung (Abbildung 15), die auf das Produkt oder Klemmenleiste auf die dazugehörigen Unterlagen gezeigt ist, setzt fest, dass...
  • Seite 50 VHO200 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Das Gerät hört plötzlich auf zu saugen Einschalten der Entleeren des Flüssigkeitsbehälters. (Motor in Betrieb). Flüssigkeitsstandvorrichtung. Der Sauger schaltet sich plötzlich aus. Triggern der Die Schalter drücken, um den Wärmeschutzvorrichtungen. Industriesauger auszuschalten. Motoren abkühlen lassen und dann wieder einschalten.
  • Seite 51 VHO200 Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la aspiradora ................... 2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 En caso de accidente o avería ......................3 Declaración CE de conformidad ...................... 3 Descripción de la aspiradora ..................4...
  • Seite 52 VHO200 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Usos correctos Esta aspiradora puede utilizarse en talleres en los que se ¡ATENCIÓN! realicen tareas de raspado metálico.
  • Seite 53 VHO200 Declaración CE de conformidad ¡ATENCIÓN! Todas las aspiradoras vienen con una Declaración CE de Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en conformidad. Véase la copia en la fig. 17. contacto con el personal de asistencia cualificado en el caso de los siguientes: [ AVISO ] La Declaración de conformidad es un documento...
  • Seite 54 VHO200 Descripción de la aspiradora Etiquetas Kits opcionales Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la Figura 1 aspiradora: Placa identificativa: Código del modelo, especificaciones técnicas, número ■ Kit contenedor para virutas de serie, marcado de la CE, año de fabricación Retiene las virutas al interior del contenedor.
  • Seite 55 VHO200 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente Cables de extensión de alimentación Si se utiliza un cable alargador, asegúrese de que es apto ¡ATENCIÓN! para la potencia de tracción y el grado de protección de la ■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no aspiradora.
  • Seite 56 VHO200 Aspiración de líquidos ¡ATENCIÓN! Respete la normativa de seguridad que rije los materiales para los que se utiliza la aspiradora. ¡ATENCIÓN! ■ Antes de aspirar, compruebe que el flotador esté presente. ■ Si apareciera espuma, apague inmediatamente la aspiradora y vacíe el contenedor.
  • Seite 57 VHO200 Información técnica Parámetro Unidades VHO200 Tensión / Frequencia 230/50 110/50-60 Nivel de potencia Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protección Clase de aislamiento motor Clase Capacidad máxima de recogida de líquidos Capacidad virutas (opcional) Toma de admisión (diámetro) Aspiración máx.
  • Seite 58 VHO200 Controles, indicadores y conexiones Vaciado de los contenedores Figura 4 Figura 7 Interruptores de activación/desactivación de las Interruptores de activación/desactivación de las unidades de aspiración unidades de aspiración Mando válvula de desviación de flujo Mando válvula de desviación de flujo Válvula de descarga de los líquidos...
  • Seite 59 VHO200 Mantenimiento, limpieza y Vaciado del contenedor para virutas (opcional) descontaminación Figura 8 Contenedor para virutas ¡ATENCIÓN! Cinta de cierre del contenedor Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de Antes de realizar estas operaciones, apague la los filtros de seguridad.
  • Seite 60 VHO200 Limpieza de los contenedores Limpieza o sustitución del filtro de vapor Figura 11 ¡ATENCIÓN! Filtro Antes de realizar estas operaciones, apague la Caja del filtro aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente. ■ Levante la cabeza.
  • Seite 61 VHO200 Desecho de la máquina Esquemas de conexiones Deseche el aparato según la legislación vigente. Lista de esquemas de conexiones - fig. 16 Número de Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos). Pieza referencia (Aplicable en la Unión Europea y en países que disponen...
  • Seite 62 VHO200 Resolución de problemas Problema Causa Solución La máquina se detiene de repente (los Activación del sistema de control de Vaciado del contenedor para líquidos. motores están funcionando) nivel. La aspiradora se para de repente. Intervención de los dispositivos de Gire el interruptor hacia la pos.
  • Seite 63 VHO200 Typ^IS3^I1~^I13 A S/N^I07AJ814^I3000 W^IKg 71 Ref.No:^I4010300258^I50/60 Hz^I44 ME77 09/2014...
  • Seite 64 VHO200 09/2014...
  • Seite 65 VHO200 09/2014...
  • Seite 66 VHO200 09/2014...
  • Seite 67 VHO200 VERSIONE IN LINGUA ORIGINALE 01/2014 CE01 1) RISULTA IN CONFORMITÀ con quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: 1) The machine is in compliance with the Directive and Standards below listed: Dichiarazione “CE” di conformità - Allegato II 1A - 2006/42/EC...
  • Seite 68 VHO200 09/2014...
  • Seite 69 VHO200 09/2014...
  • Seite 70 VHO200 09/2014...
  • Seite 72 Via Porrettana 1991 41059 Zocca (Modena) Italy Tel. +39 059 9730000 +39 059 9730065 www.nilfisk-cfm.it info@nilfisk-cfm.com...