Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
RECHARGEABLE POOL VACUUM
ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL
LIMPIAFONDOS INALÁMBRICO RECARGABLE
HERLAADBARE BODEMZUIGER
PULITORE A BATTERIE RICARICABILI
WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER
EV18
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kokido EV18

  • Seite 1 RECHARGEABLE POOL VACUUM ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL LIMPIAFONDOS INALÁMBRICO RECARGABLE HERLAADBARE BODEMZUIGER PULITORE A BATTERIE RICARICABILI WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER EV18 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO HANDLEIDING MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 69: Sicherheitswarnungen Und -Hinweise

    Bemerkte: Abhängig von Ihrem Modell sind die in diesem Handbuch gezeigten Zubehörteile/Teile nicht unbedingt in jedem Modell enthalten. Produkt/Teile auf Fotos/Zeichnungen können je nach gekauftem Modell variieren. Sehen Sie sich die Ersatzteilzeichnung an, um zu verstehen, welche Teile in Ihrem gekauften Modell enthalten sind. SICHERHEITSWARNUNGEN UND -HINWEISE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen helfen Ihnen, das Gerät sicher zu bedienen, sich und andere vor Gefahren zu schützen und Schäden am Gerät und anderem Eigentum zu vermeiden.
  • Seite 70 mit dem Netz. Ziehen Sie in Zweifelsfällen einen qualifizierten Elektriker zu Rate. - Verwenden Sie diesen Pool-Sauger nicht, wenn Schäden festgestellt werden. - Ersetzen Sie beschädigte Teile durch solche, die vom Händler oder Hersteller zertifiziert sind. - Stellen Sie sicher, dass Kinder während des Betriebs nicht versuchen, auf den Poolstaubsauger zuzugreifen.
  • Seite 71 - Bevor der Akku entfernt wird, muss das Pool-Sauger von der Stromversorgung getrennt werden. - Einzelheiten zum Recycling bzw. zur Entsorgung des Akkus finden Sie im Abschnitt „ENTSORGUNG DES AKKUS” in dieser Anleitung und wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre örtlichen Behörden. - Der Akku muss im Einklang mit den im Verwendungsland geltenden Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 72 das gesamte Salz aufgelöst ist, bevor Sie es ins Wasser geben. - Verwenden Sie diesen Pool-Sauger NICHT gleichzeitig mit einem anderen automatischen/ manuellen Reingigungsgerät im Becken. - Vermeiden Sie es, mit diesem Produkt harte, scharfe Gegenstände aufzunehmen, da diese das Pool- Sauger und den Filter beschädigen können.
  • Seite 73 FERTIG MACHEND Die Batterie aufladen WICHTIGE NOTIZ: laden Sie das Pool-Sauger vollständig auf (ca. 6 Stunden), bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. WARNUNG! - BERÜHREN SIE NICHT DIE ÖFFNUNG, UM ZU VERMEIDEN, DASS SIE VOM LAUFRAD GETROFFEN WERDEN, WENN ES EINGESCHALTET IST. - Verwenden Sie nur den mitgelieferten Original- USB Ladegerät und den mitgelieferten Ladekabel.
  • Seite 74 2. Schließen Sie den USB Ladegerät an die Stromquelle an. Die Anzeigelampe neben dem Ladeanschluss leuchtet rot, wenn der Ladevorgang beginnt, und grün, wenn er vollständig geladen ist. Laden Sie es 5-6 Stunden lang auf, um die beste Leistung zu erzielen. ROTES Licht - Laden GRÜNES Licht - Aufgeladen ·...
  • Seite 75: Vor Gebrauch Einrichten

    Vor Gebrauch einrichten Hauptkörper und Vakuumkopfeinheit Richten Sie die Düse des Hauptkörpers aus und setzen Sie sie in die Öffnung des Vakuumkopfes ein. Vergewissern Sie sich, dass die Düse vollständig in die Bohrung eingeführt ist und die kleine Lasche an der Düsenöffnung wie abgebildet in der Bohrung im Inneren des Vakuumkopfes befestigt ist.
  • Seite 76: Poolvorbereitung

    Montage des Teleskopstange (nicht mitgeliefert) (nur für USA / EU- Länder) Drücken V-Clip Stangenverbinder, um die Seitenstifte einzuziehen. Schieben Sie die Teleskopstange in den Verbinder, bis sie durch die seitlichen Stifte und Löcher eingerastet ist. Lassen Sie dann den V-Clip los. Montage des Bürste Richten Sie die beiden Enden der Bürste aus und setzen Sie sie in die Vertiefung...
  • Seite 77: Betrieb

    BETRIEB WARNUNG! BERÜHREN SIE NICHT DIE ÖFFNUNG, UM ZU VERMEIDEN, DASS SIE VOM LAUFRAD GETROFFEN WERDEN, WENN ES EINGESCHALTET IST. 1) Bringen Sie Ihren Pool-Sauger an die Seite Ihres Pools. Drehen Sie den Schaltknopf im gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und Einrasten. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Tauchen Sie den Pool-Sauger in Wasser ein.
  • Seite 78: Absaugen Des Versenkten Fachs Einer Automatischen Lamellenabdeckung

    Absaugen des versenkten Fachs einer automatischen Lamellenabdeckung WARNUNG! Beachten Sie vorher alle Sicherheitswarnungen in der Anleitung Ihrer automatischen Lamellenabdekcung bezüglich dieses Reinigungsvorgangs. Der erforderliche Mindestabstand für das Eintauchen des Pool-Saugers in das versenkte Fach beträgt 24 cm (9.5in). - Entfernen Sie das Lattenrost und rollen Sie die Pool-Lamelle gemäß den Anweisungen in der Anleitung Ihrer Pool-Abdeckung aus.
  • Seite 79 · Nehmen Sie das Zubehör vom Pool-Sauger ab. Spülen Sie gegebenenfalls den Pool- Sauger und das Zubehör mit frischem Wasser aus. KEIN aggressives Reinigungsmittel verwenden. · Trocknen Sie das Pool-Sauger vor der Lagerung. · Reinigen und trocknen Sie den Pool-Sauger und das Zubehör mit einem feuchten Tuch. ·...
  • Seite 80: Batterieentsorgung

    BATTERIE ENTSORGUNG (Von einem autorisierten Techniker durchführen) Ihr Pool-Sauger ist mit einem wartungsfreien wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet, der ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Recycling ist erforderlich; Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zu erhalten. WARNUNG! Versuchen Sie niemals, einen Akku zu zerlegen ·...
  • Seite 81 Entfernen den Akku nur zu dessen Entsorgung (von einem autorisierten Techniker durchzuführen) Empfohlene Werkzeuge (nicht Lieferumfang enthalten): Schraubendreher. WARNUNG! Das Pool-Sauger muss vor dem Entfernen des Akkus vom Stromnetz getrennt werden. 1) Stellen Sie den Pool-Sauger auf eine ebene Fläche. Lösen Sie mit dem Schraubenzieher alle Schrauben und entfernen Sie die obere Abdeckung.
  • Seite 82 Sie bei Gegenständen mit austauschbaren Batterien die Batterien, bevor Sie das Produkt entsorgen. Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Kokido Development Ltd. darf dieses Dokument weder ganz noch in Teilen vervielfältigt oder in anderer Weise übertragen werden, gleich ob durch elektronische oder mechanische Verfahren oder durch Photokopie, Tonaufnahmen oder andere Verfahren.
  • Seite 84: Garanzia Limitata

    BEPERKTE GARANTIE Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke eigenaar en kan niet worden overgedragen. Neem contact op met uw plaatselijke dealer voor garantie. De garantie dekt in geen geval: · Normale slijtage, inclusief onderdelen die na verloop van tijd kunnen slijten (bv. borstel, hark, filter, filterzak, roller en toebehoren, enz.).
  • Seite 85 NOTE/NOTA/ NOTITIE/NOTIZEN...
  • Seite 86 NOTE/NOTA/ NOTITIE/NOTIZEN...
  • Seite 87 NOTE/NOTA/ NOTITIE/NOTIZEN...
  • Seite 88 PAP22 Per conferma, consulta il Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr regolamento comunale Manufacturer/Fabricant/Fabricante/Fabrikant/Fabbricante/Hersteller: © 2023 Kokido Development Limited Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK 23009005...

Inhaltsverzeichnis