Herunterladen Diese Seite drucken

Team Kalorik TKG MK 1002 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TKG MK 1002:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
160411
All manuals and user guides at all-guides.com
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Kleinküche
Mini kitchen
Four combiné
Minifornuis
Mini-cocina
Forno com placas
Mini-cucina
Mini Bucatarie
Front cover page (first page)
Assembly page 1/60
TKG MK 1002
220-240V~50Hz 3100W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG MK 1002

  • Seite 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  Kleinküche Mini kitchen Four combiné Minifornuis Mini-cocina Forno com placas Mini-cucina Mini Bucatarie TKG MK 1002 I/B Version 220-240V~50Hz 3100W 160411  Front cover page (first page) Assembly page 1/60...
  • Seite 2 Grote kookplaat Control panel Bedieningspaneel Grilling rack Rooster Baking tray Bakplaat Door handle Handgreep van de deur Carrying handle for baking tray and rack Handvat voor bakplaat en rooster Crumb tray Kruimelopvangplaat TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 2/60...
  • Seite 3 Mâner transport vas şi grătar Bandeja para recolher as migalhas Vas firimituri Mała płyta grzewcza Duża płyta grzewcza Panel sterowanial Kratka grilla Płyta do pieczenia Uchwyt Rączka ułatwiająca wyjmowanie płyty i kratki Podstawka TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 3/60...
  • Seite 4 Buton de masurare a temperaturii in partea stanga Buton pentru masurarea temperaturii cuptorului Selector functiei cuptorului Termostat prawej płyty grzewczej Termostat lewej płyty grzewczej Pokrętlo wyboru temperatury piekarnika Wybór funkcji piekarnika TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 4/60...
  • Seite 5 Gerätes letzteres nicht benutzen. Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*). Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der  Bedienungsanleitung angegeben. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 5/60...
  • Seite 6 Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum  Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände in den Backofen, um Risiken auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in den Ofen. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 6/60...
  • Seite 7  einen Riss oder Defekt an dem Gerät feststellen und wenden Sie sich an einen Fachmann.(*) Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder  irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 7/60...
  • Seite 8 VOR DER ERSTEN BENUTZUNG  Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und trocknen Sie diese ab. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 8/60...
  • Seite 9 Nach Gebrauch das Thermostat auf "MIN" stellen und das Gerät vom Stromnetz trennen. REINIGUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigung auf jeden Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 9/60...
  • Seite 10 ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark...
  • Seite 11 Never use the appliance outside and always place it in a  dry environment. Never use accessories that are not recommended by the  producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 11/60...
  • Seite 12 Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance. Always unplug the appliance when it is not in use, especially  since it is not equipped with an on/off switch. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 12/60...
  • Seite 13 Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments. Farms. The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential character. Environments of the “bed and breakfast” type. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 13/60...
  • Seite 14 Always use flat-bottomed saucepans, which make good contact with the cooking plates. The saucepan bases should ideally be of the same size as the cooking plates.  To heat up the cooking plates, turn their temperature knobs to the right. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 14/60...
  • Seite 15 ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product...
  • Seite 16 Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il  est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 16/60...
  • Seite 17 également qu'il y a suffisamment d'espace libre au dessus de l'appareil. Durant l’utilisation, veiller à toujours avoir une bonne ventilation TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 17/60...
  • Seite 18 ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. Veillez à ce que l’appareil n'entre pas en contact  avec des matériaux facilement inflammables TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 18/60...
  • Seite 19 à distance séparé. Note: Lorsque le symbole est apposé sur une  surface particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 19/60...
  • Seite 20 (250°C) afin de fixer la couche de protection des éléments chauffants. Si vous désirez utiliser les plaques chauffantes, faites-les chauffer TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 20/60...
  • Seite 21  N'utilisez pas de produits abrasifs ni de paille de fer. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau ni d'humidité qui pénètre dans l'appareil. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 21/60...
  • Seite 22 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais...
  • Seite 23 Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen. Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). Herstellingen dienen te worden uitgevoerd door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 23/60...
  • Seite 24 Zorg ook voor voldoende ventilatie. Plaats uw minifornuis op een hittebestendig oppervlak (dus niet op een geverniste tafel of op een tafellaken) en op een voldoende stabiel oppervlak zodat het toestel niet kan vallen. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 24/60...
  • Seite 25 Bedek het toestel niet en leg er niets bovenop. Zorg dat niets TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 25/60...
  • Seite 26 Dit symbool betekent het volgende: OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden. Het symbool is altijd aangebracht op het oppervlak waarvan de temperatuur het hoogst is, maar ook de andere metalen of niet-metalen TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 26/60...
  • Seite 27 Indien u de oven wilt gebruiken, plaats zijn schakelaars, die zich onderaan het bedieningspaneel bevinden, en plaats de thermostaat op de maximumstand (250°C) gedurende 10 minuten zodat de beschermlaag van de verwarmingselementen TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 27/60...
  • Seite 28 à tien minuten intrekken.  Indien dit nog steeds niet lukt, gebruik dan een druppel spoelmiddel. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 28/60...
  • Seite 29 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand) zou moeten...
  • Seite 30 No sumerja nunca el aparato en el agua o en  cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.  TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 30/60...
  • Seite 31 Procure que el cable no entre en contacto con las  superficies calientes del aparato. Cocine sólo alimentos apropiados a la cocción y al  consumo culinario. No coloque las materias siguientes en el horno: papel, cartón o plástico... TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 31/60...
  • Seite 32 Los preparados con aceite o grasa pueden  inflamarse si alcanzan mucha temperatura. Sea extremadamente prudente. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 32/60...
  • Seite 33 Es normal que salga humo u olor del aparato cuando se utiliza por primera vez. Por lo que le recomendamos que en su primer uso el aparato este vacío. Si quiere utilizar el horno ponga los botones en la posición y ponga la temperatura a la máxima posición TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 33/60...
  • Seite 34 Después de la utilización, coloque el botón del termostato en la posición "MIN" y desenchufe el cable de su enchufe. LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar, desenchufe el aparato y deje que se enfríe TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 34/60...
  • Seite 35 Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la...
  • Seite 36 O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de  respeitar as instruções de utilização. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 36/60...
  • Seite 37 à volta do aparelho. O aparelho tem de estar em cima de superfícies resistentes ao calor (nunca uma mesa envernizada ou coberta com tecidos) e estáveis para evitar a queda do aparelho. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 37/60...
  • Seite 38 Retire a ficha do cabo da alimentação quando  não utilizar o aparelho, especialmente se não tiver interruptor para ligar/desligar o aparelho da corrente eléctrica. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 38/60...
  • Seite 39 Também em refeições nos quartos ou no serviço de pequenos almoços. NOTA  O cabo da alimentação é curto para diminuir riscos de acidentes como quedas ao pisar o cabo. Se necessário pode utilizar uma extensão mas : TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 39/60...
  • Seite 40 Para aquecer as placas, rode o botão do comutador para a direita, escolhendo a posição pretendida.  Após desligar o aparelho as placas continuam a aquecer. Pode aproveitar este facto para aquecer alimentos. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 40/60...
  • Seite 41 ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. É certo que o nosso produto não dispõe de uma função para minimizar o consumo de energia, o que deve acordo com o regulamento 1275/2008/CE, colocar o produto no modo standby ou off depois de terminar a função principal, mas isso é...
  • Seite 42 Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*). Questo apparecchio dovrà essere destinato solo  all’uso domestico e secondo le indicazioni riportate nel presente libretto d'istruzioni. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 42/60...
  • Seite 43 (non un tavolo verniciato o una tovaglia) e sufficientemente stabile per evitare la caduta. Assicurarsi che l’apparecchio si sia completamente  raffreddato prima di riporlo. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 43/60...
  • Seite 44 Stare attento che l’elemento riscaldante non entri in contatto con alcun oggetto. Togliere la spina dalla presa di corrente quando  l’apparecchio non è in funzione, soprattutto se non è presente un interruttore generale ON/OFF. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 44/60...
  • Seite 45  Il cavo di alimentazione è di tipo corto per ridurre i rischi dovuti alla possibilità che si impigli o crei impicci. Se si rende necessario l’uso di prolunghe, verificare quanto segue: TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 45/60...
  • Seite 46 Le piastre rimangono calde anche dopo lo spegnimento: tale caratteristica può essere usata per tenere in caldo i cibi.  Dopo l’uso, ruotare la manopola sullo “MIN” e staccare la spina dalla presa di corrente. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 46/60...
  • Seite 47 Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. In verità, il nostro prodotto non dispone di una funzione per ridurre al minimo il consumo di energia che dovrebbe secondo il regolamento 1275/2008/CE mettere il prodotto in modalità...
  • Seite 48 înlocuit la o unitate de service specializată(*). Reparaţiile de orice tip vor fi efectuate numai într-o unitate de service competentă(*). Aparatul este destinat numai pentru uz casnic.  Utilizaţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile de mai jos. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 48/60...
  • Seite 49 Nu permiteţi cablului de alimentare să atingă  părţile fierbinţi ale aparatului. Folosiţi aparatul numai pentru gătit. Nu introduceţi  în cuptor materiale de genul: hârtiei, cartonului, plasticului etc. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 49/60...
  • Seite 50 (*) Unitatea de service specializată: punct de vânzare al producătorului/importatorului sau orice persoană calificată, care are dreptul şi este competentă pentru efectuarea reparaţiilor de acest gen în scopul evitării oricărui pericol. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 50/60...
  • Seite 51  După ce aţi setat comutatorul în poziţia dorită, regleaza temperatura cuptorului prin intermediul termostatului.  Când mâncarea este gata, puneţi butonul de temperatură şi switch-uri în poziţia "OFF", ledul se stinge. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 51/60...
  • Seite 52 Pentru protectia mediului si a sanatatii noastre ,eliminarea aparatelor electrice si electronice uzate trebuie sa se faca dupa reguli precise si necesita implicarea atat a furnizorului cat si a utilizatorului. Atunci cand aparatul dumneavoastra are semnul urmator pe eticheta de TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 52/60...
  • Seite 53 Dupa uzare , ventilatorul poate fi dus in locurile de colectare a deseurilor pentru reciclare. Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z...
  • Seite 54 Urządzenie służy tylko do użytku domowego i  powinno być używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie.  Nie czyść w zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła.  TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 54/60...
  • Seite 55  do urządzenia następujących materiałów: papieru, kartonu, plastiku... Aby podgrzać lub podpiec chleb używaj urządzenia  krócej niż 10 minut, w przeciwnym razie chleb się spali. Aspekt ten jest ważny, ponieważ maksymalny TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 55/60...
  • Seite 56 że nie jest wyposażone w wyłącznik. Zachowaj szczególną ostrożność, gdyż potrawy  zawierające olej i tłuszcz mogą się łatwo zapalić, gdy dojdzie do ich przegrzania. Korzystając z urządzenia pod okapem wyciągu  zachowaj minimalną odległość TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 56/60...
  • Seite 57 (250°C) na około 10 minut. W ten sposób niewidoczna powłoka ochronna elementów grzewczych ulegnie spaleniu. W celu użycia płyt grzewczych, ustaw pokrętła temperatury na około 10 minut w pozycji maksymalnej. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 57/60...
  • Seite 58 ściereczką i detergentem.  Nigdy nie używaj środków ściernych. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nie pozwól by woda lub wilgoć dostała się do środka urządzenia. Nie czyść urządzenia czyścikiem parowym. TKG MK 1002 - 160411 Assembly page 58/60...
  • Seite 59 Waga netto urządzenia - 1.50 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z Rozporządzeniem Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008 wyłączyć...
  • Seite 60 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  TKG MK 1002  Deutsch English Français Nederlands Español...