Inhaltszusammenfassung für Brinno PeepHole Viewer PHV 132512
Seite 1
PHV 132512/ PHV 132514 User Manual User Manual Instrukcja użytkowania Gebruikershandleiding Uživatelská příručka Manuel de l'Utilisateur Руководство пользователя Manual de usuario Manual do Usuário 取扱説明書 사용자 메뉴얼 Manuale d`uso 使用手冊 Benutzeranleitung Användarhandbok 用户指南...
Seite 2
WEEE Direktivet & Återvinning WEEE Directive & Product Disposal I slutet av sin livslängd får denna produkt inte behandlas som Notice At the end of its serviceable life, this product should not be treated hushållsavfall eller allmänt avfall. as household or general waste. It should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and Produkten bör överlämnas till uppsamlingsplats för återvinning av electronic equipment, or returned to the supplier for disposal.
Seite 3
Inhalt der Verpackung Türspion Klemmschraube Basisfl ansch Türspion-Objektiv Türspionhülse Anziehwerkzeug 2 AA-Batterien FÜR BESTE RESULTATE VERWENDEN SIE BITTE NUR DEN MITGELIEFERTEN TÜRSPION Innehåll Elektronisk dörrkikare Låsskruv Fläns Kikarlins Hylsmutter Nyckel för hylsmutter 2 AA batterier För bästa bildkvalitet använd den medföljande dörrkikaren Zawartość...
Seite 4
Before Installation Power button Battery Low Light Battery cover Klawisz Power Wsk. stanu baterii Before Installation Przed montażem Pokrywa baterii IF THE LOW BATTERY LIGHT IS FLASHING, Prior to mounting the PeepHole Viewer, Przed zamontowaniem wizjera drzwiowego PLEASE REPLACE THE BATTERIES. JEŚLI WSKAŹNIK STANU BATERII ZACZYNA please make sure you have installed the należy się...
Seite 5
Die Türspionhülse durch den Basisflansch einsetzen und danach diese beiden Einzelteile in das Loch auf der Innenseite der Türe einschieben. Die Hülse des PeepHole-Türspions mit den Installation Fingern gut anziehen. Sätt först in hylsmuttern genom flänsen och sedan in i hålet på insidan av dörren. Spänn sedan lätt fast hylsmuttern med fingret.
Seite 6
When the barrel is snug, rotate the Wyregulować docisk kołnierzowy aż Use the Tightening Tool included to Затянить цилиндр с помощью Base Flange until the TOP icon is at 12 ikona TOP zostanie umieszczona wg tighten the PeepHole barrel. включенного оборудования для o’clock (vertical ).
Seite 7
Hold the PeepHole Viewer at a -25 Trzymając wizjer drzwiowy pochylony Rotate the PeepHole Viewer clockwise Obrócić wizjer drzwiowy w kierunku degree counter-clockwise position and pod kątem 25 stopni w kierunku until horizontal and you feel it lock in zgodnym z ruchem wskazówek zegara insert it onto Base Flange.
Seite 8
Avslutade Tryck på knappen under LCD skärmen för att slå på Locking Screw Wkręt mocujący den elektroniska dörrkikaren. Borgschroef Šroub zajištění Första trycket på knappen ger standardläget. Andra Vis de Verrouillage Крепёжный болт trycket när skärmen är på växlar till zoomläget. Tornillo de fijación Parafuso de fechamento ロック用スクリュー...
Seite 9
Si usted tiene cualquier preguntas o problemas PeepHole Viewer! www.brinno.com 请访问我们的网址 de ajuste de su Mirilla visor de Brinno por favor Om du har några frågor eller problem med att entre en contacto con el personal de ventas en montera eller använda PeepHole Viewer kontakta donde usted compró...
Seite 10
Specifi cations Especifi cações Specyfi kacja 仕 様 PHV132512: - Barril de olho mágico: 12 mm PHV132512: - PeepHole barrel: 12 mm PHV132512: - średnica lunelu: 12 mm PHV132512: -ドアスコープバレル(筒):12mm - combina qualquer porta 35~57mm( 1.38”~2.24”) grosso. - fi ts any door 35~57mm( 1.38”~2.24”) thick. - dla drzwi o grubości: 35~57mm( 1.38”~2.24”) - 厚さ35~57 mm( 1.38”~2.24”) のドアに装着可能...
Seite 11
Website: www.brinno.com E-mail: customerservice@brinno.com 7F, No.75, Zhou Zi St., Taipei City 11493, Taiwan Phone: +886-2-8751-0306 Fax: +886-2-8751-0549 301-0003-10 UN-A6...