Seite 1
A 501 Gebrauchsanweisung Wagen Návod k obsluze vozíku 取扱説明書 モバイルユニット 사용 설명서: 모바일 장치 Instrukcja użytkowania Wózek Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Тележка Návod na použitie vozíka Kullanım Kılavuzu Mobil raf ünitesi Інструкція з експлуатації Візок 操作说明书: 移动装置 M.-Nr. 11 184 781...
Seite 2
de ............................cs ............................15 ja ............................26 ko ............................37 pl ............................48 ru ............................59 sk ............................71 tr ............................82 uk ............................93 zh ............................104...
de - Inhalt Hinweise zur Anleitung ....................Zweckbestimmung......................Fragen und technische Probleme..................Lieferumfang........................Beladungsträger ........................ Nachkaufbares Zubehör....................Entsorgung der Transportverpackung ................Sicherheitshinweise und Warnungen ................Medizinprodukte........................ Laborglas und Laborutensilien ..................Anwendungstechnik......................Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart ........Programmauswahl......................
de - Hinweise zur Anleitung Warnungen Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre- geln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
Gebrauchsanweisung des Reinigungs- und Desinfektionsge- rätes sowie die Informationen der Hersteller der Medizinprodukte bzw. der Laborgläser und Laborutensilien zu beachten. Der Wagen A 501 kann allein oder mit anwendungsspezifischen Modulen und Einsätzen verwendet werden. Zum Beispiel können DIN-Siebschalen mit OP-Instrumentarium, Ge- fäße oder Lampengriffe aufbereitet werden.
- Lieferumfang Beladungsträger Wagen A 501, Höhe 659 mm, Breite 650 mm, Tiefe 790 mm A 501 * Beladungsmaße Beladungsmaße mit ein- [Höhe x Breite x Tiefe in geschobenen Modulen A 601 ohne Abbildung [Höhe x Breite x Tiefe in Ebene 1 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 Ebene 2 – 80 x 575 x 750 Ebene 3 165 x 585 x 750 75 x 585 x 750 Ebene 4 –...
- Lieferumfang Nachkaufbares Weiteres Zubehör ist optional bei Miele erhältlich, z. B.: Zubehör - Modul A 601, einschiebbare Ebene, Höhe 33 mm, Breite 773 mm, Tiefe 589 mm - Modul A 607, Siebschale mit 6 Anschlüssen für Hohlkörperinstru- mente, Höhe 71 mm, Breite 231 mm, Tiefe 584 mm - Modul A 608, mit 11 Anschlüssen für Hohlkörperinstrumente, Hö- he 104 mm, Breite 611 mm, Tiefe 577 mm...
Sichtkontrolle. Zusätzlich sollte das Reinigungsergebnis stichproben- artig, z. B. wöchentlich, durch proteinanalytische Kontrollen überprüft werden. Laborglas und Laborutensilien Das Aufbereitungsergebnis ist gegebenenfalls einer besonderen, nicht nur visuellen Prüfung zu unterziehen. Miele haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
Display Piktogramme der Wagen angezeigt. Das Piktogramm des Wagens ohne eingesetzte Module befindet sich auf einer Strebe an der Vorderseite des Wagens. Für den Wagen A 501 wird das folgende Piktogramm angezeigt. Nach der Auswahl des Piktogramms wird die Liste der zugeordneten Aufbereitungsprogramme angezeigt.
- Anwendungstechnik Module Der Wagen A 501 kann für die Aufbereitung von Spülgut aus ver- schiedenen Disziplinen mit unterschiedlichen Modulen ausgestattet werden, zum Beispiel: - für die Aufbereitung von Modulen mit Hohlkörperinstrumenten ste- hen 5 Wasserankopplungen zur Verfügung - für die Intensivreinigung von Hohlkörperinstrumenten kann in Reini- gungsautomaten mit der Option PowerPulseCleaning das Modul A 610 in die obere Ebene des Wagens eingesetzt werden...
de - Anwendungstechnik Module A 607 Die Module A 607 können an allen Wasserankopplungen des Wagens einsetzen eingesetzt werden. Das Modul leicht schräg auf der Ebene des Wagens aufsetzen und bis zu den Wasserankopplungen schieben. Den Anschlussstutzen des Moduls fest in die Wasserankopplung ...
de - Anwendungstechnik Module A 608 Das Modul A 608 kann an den Wasserankopplungen in der ersten einsetzen und zweiten Ebene des Wagens eingesetzt werden, in dem Wagen A 504 auf der rechten Seite. Das Modul schräg in der Ebene des Wagens bis zu der Wasseran- ...
Seite 14
cs - Obsah Upozornění k návodu ...................... 15 Stanovený účel ........................ 16 Dotazy a technické problémy.................... 16 Součásti dodávky ......................17 Mycí koše .......................... 17 Příslušenství k dokoupení....................18 Likvidace obalového materiálu ..................18 Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ..............19 Zdravotnické prostředky ....................19 Laboratorní...
cs - Upozornění k návodu Varovná upozornění Varovná upozornění obsahují informace důležité pro bezpeč- nost. Varují před možným poraněním osob a věcnými škodami. Varovná upozornění si pozorně přečtěte a respektujte požadavky na jednání a pravidla chování, které jsou v nich uvedeny. Upozornění...
Vozík A 501 se může používat samostatně nebo s moduly a nástavci specifickými dle aplikace. Například se mohou připravovat sítové misky DIN s OP instrumentári- em, nádobami nebo rukojeťmi na lampy.
- Součásti dodávky Mycí koše Vozík A 501, výška 659 mm, šířka 650 mm, hloubka 790 mm A 501 * rozměry vsázky rozměry vsázky se zasu- [výška x šířka x hloubka nutými moduly A 601 v mm] bez vyobrazení [výška x šířka x hloubka v mm] úroveň 1 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 úroveň 2 – 80 x 575 x 750 úroveň 3 165 x 585 x 750...
- Součásti dodávky Příslušenství Další příslušenství je volitelně k dostání u Miele, např.: k dokoupení - modul A 601, zásuvná úroveň, výška 33 mm, šířka 773 mm, hloubka 589 mm - modul A 607, sítová miska s 6 přípojkami pro duté nástroje, výš- ka 71 mm, šířka 231 mm, hloubka 584 mm - modul A 608, s 11 přípojkami pro duté nástroje, výška 104 mm, šíř- ka 611 mm, hloubka 577 mm...
Vozík je schválený výhradně pro použití uvedená v tomto návodu k obsluze v kapitole „Technika používání“. Použití nad tento rámec a použití vozíku s dalšími komponenty ze sortimentu produktů Miele je popsáno v návodech k obsluze komponentů nebo je třeba je odsou- hlasit s Miele. ...
K tomu se na displeji zobrazují piktogramy vo- zíků. Piktogram vozíku bez nasazených modulů se nachází na příčce na přední straně vozíku. Pro vozík A 501 se zobrazuje následující piktogram. Po zvolení piktogramu se zobrazí seznam přiřazených programů pří- pravy. mycí koš...
- Technika používání Moduly Vozík A 501 může být vybaven pro přípravu mytých předmětů z růz- ných disciplín různými moduly, například: - pro přípravu modulů s dutými nástroji je k dispozici 5 vodních pří- pojek - pro intenzivní čištění dutých nástrojů se v mycích a dezinfekčních automatech s volbou PowerPulseCleaning může nasadit modul...
Seite 22
- Technika používání Příklad Vozík A 501 se 2 moduly A 607 a 2 moduly A 608...
cs - Technika používání Nasazení modulů Moduly A 607 lze nasadit ke všem vodním přípojkám vozíku. A 607 Nasaďte modul mírně zešikma v úrovni vozíku a zasuňte ho až k vodním přípojkám. Nasaďte připojovací hrdlo modulu pevně do vodní přípojky vozíku. ...
cs - Technika používání Nasazení modulů Modul A 608 lze nasadit na vodní přípojky v první a druhé úrovni vo- A 608 zíku, ve vozíku A 504 na pravé straně. Zasuňte modul zešikma v úrovni vozíku až k vodním přípojkám. Nasaďte připojovací hrdlo modulu pevně do vodní přípojky vozíku. ...
- 付属品 搭載キャリア モジュールユニット(高さ mm、幅 mm、奥行き mm) A 501 A 501 * 積載寸法 積載寸法(A 601 モジュールを取 [高さ x 幅 x 奥行き(単位 mm)] り付けた状態 図には含まれていません [高さ x 幅 x 奥行き(単位 mm)] レベル 1 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 レベル 2 –– 80 x 575 x 750 レベル 3 165 x 585 x 750 75 x 585 x 750 レベル 4 –– 75 x 575 x 750 レベル 5 70 x 585 x 750...
ja - アプリケーション分野 A 608 モジュールの 取 モジュールは、モバイルユニットの最初のレベルと 2 番目のレベルの給水接続に A 608 り付け つなぐことができます( モバイルユニットの右側)。 A 504 モジュールを少し傾けて支え持ち、モバイルユニット レベルの給水接続位置までスラ イドさせます。 モジュールコネクタをモバイルユニットの給水接続にしっかり差し込みます。 次に、モジュールの保持具をモバイルユニットの左側の支柱に取り付けます。 A 610 モジュールの取 モジュールは、機器に PowerPulseCleaning オプションを搭載した状態でのみ A 610 り付け 使用できます。 内部洗浄や、医療器具洗浄用圧縮空気の供給源へのモジュール接続は、洗浄チェンバー 上部の左側にあるコネクタを使用します。コネクタを支えるファネルは、モバイルユニ ットへの給水部の反対側に位置する必要があります。 モバイルユニットの上側のレベルにある 2 か所の支柱にモジュールを置きます。 ...
Seite 36
ko - 목차 설명서에 대한 참고 사항....................37 용도 ........................... 38 질문 및 기술 문제 ......................38 제공되는 품목 ........................39 로드 캐리어........................39 추가 구매 가능한 액세서리 .................... 40 포장재 폐기 ........................40 경고 및 안전 지침 ......................41 의료...
ko - 설명서에 대한 참고 사항 중요 경고 안전을 위해 중요한 정보는 경고 기호가 있는 굵은 줄의 상자로 강 조 표시되어 있습니다. 이는 개인의 부상 또는 재산 손해의 잠재적 위 험을 경고합니다. 이 경고 사항을 주의 깊게 읽고 설명하는 절차적 지침 및 관행 규약에 따르십시오.
사용할 수 있습니다. 기계로 해당 품목을 재처리하는 방법은 세척기용 사용 설명서와 의료 기기 또는 유리 용기 및 기구 제조사 설명서를 따르 십시오. A 501 모바일 장치는 그대로 사용하거나 특정 모듈 및 인서트와 함께 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 수술 기구를 담은 DIN 그릴선반, 용기 또는 램프 핸들을 재...
- 제공되는 품목 로드 캐리어 A 501 모바일 장치, 높이 659mm, 너비 650mm, 깊이 790mm 투입구 치수 A 501 * [높이 x 너비 x 깊이(mm)] 그림에 표시되지 않은 A 601 모듈이 삽입된 투입 구 치수 [높이 x 너비 x 깊 이(mm)] 1층 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 2층 – 80 x 575 x 750 3층 165 x 585 x 750 75 x 585 x 750 4층...
ko - 제공되는 품목 추가 구매 가능한 다음 및 기타 액세서리는 밀레에서 구매하실 수 있습니다. 액세서리 - A 601 모듈, 삽입 가능한 층, 높이 33mm, 너비 773mm, 깊이 589mm - A 607 모듈, 관이 있는 기구를 위한 연결부 6개가 있는 그릴선반, 높 이 71mm, 너비 231mm, 깊이 584mm - A 608 모듈, 관이...
ko - 경고 및 안전 지침 본 모바일 장치에 대한 사고 발생이나 손상을 피하려면 제품을 처음 사용하기 전에 본 설명서를 읽으십시오. 본 설명서를 안전하며 항상 모든 사용자가 이를 확인할 수 있는 장소 에 보관하십시오. 해당 세척기용 사용 설명서도 읽어보시고 특히 경고 및 안전 지침 에...
먼저 선택해야 합니다. 모바일 장치를 나타내는 픽토그램이 액정판에 표시됩니다. 삽입된 모듈이 없는 모바일 장치의 픽토그램은 해당 모바일 장치 전면 부의 스트럿에서 확인할 수 있습니다. A 501 모바일 장치에 대한 픽토그램은 아래 표시되어 있습니다. 픽토그램을 선택하면 할당된 재처리 프로그램이 표시됩니다. 로드 캐리어 픽토그램...
Seite 43
- 적용 분야 모듈 A 501 모바일 장치는 다양한 분야에서 로드를 재처리하기 위해 여러 가 지 모듈을 장착하여 사용할 수 있으며, 그 예시는 다음과 같습니다. - 관이 있는 기구를 포함하는 재처리 모듈에 사용할 수 있는 급수 커플 링 5개가 있습니다.
Seite 44
- 적용 분야 예시 A 607 모듈 2개와 A 608 모듈 2개를 결합한 A 501 모바일 장치...
ko - 적용 분야 모듈 삽입 A 608 A 608 모듈은 모바일 장치 A 504 우측, 모바일 장치의 첫 번째 및 두 번 째 층에 위치한 급수 커플링과 연결할 수 있습니다. 모듈을 약간 비스듬하게 잡고 모바일 장치 층의 급수 커플링 위로 밀 ...
Seite 47
pl - Spis treści Wskazówki dotyczące instrukcji..................48 Przeznaczenie........................49 Pytania i problemy techniczne ..................49 Zawartość zestawu ......................50 Nośnik ładunku........................50 Wyposażenie dodatkowe ....................51 Utylizacja opakowania transportowego ............... 51 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..............52 Produkty medyczne......................52 Szkło i utensylia laboratoryjne ...................
pl - Wskazówki dotyczące instrukcji Ostrzeżenia Ostrzeżenia zawierają informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ostrzegają one przed możliwymi szkodami rzeczowymi i osobowy- Ostrzeżenia należy starannie przeczytać i przestrzegać podanych w nich wymagań i zasad dotyczących postępowania. Wskazówki Wskazówki zawierają informacje, na które należy zwrócić szczegól- ną...
Wózek A 501 może być stosowany samodzielnie lub z dedykowanymi dla zastosowań modułami i wkładami. Przykładowo można w nim przygotowywać tace siatkowe DIN z na- rzędziami operacyjnymi, naczynia lub uchwyty lamp.
- Zawartość zestawu Nośnik ładunku Wózek A 501, wysokość 659 mm, szerokość 650 mm, głębo- kość 790 mm A 501 * Wymiary załadunkowe Wymiary załadunkowe z [wysokość x szero- wsuniętym modułem kość x głębokość w mm] A 601 bez rysunku [wys. x szer. x głęb. w Poziom 1 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 Poziom 2 – 80 x 575 x 750 Poziom 3 165 x 585 x 750...
- Zawartość zestawu Wyposażenie do- Dalsze wyposażenie jest opcjonalnie do nabycia w Miele, np.: datkowe - Moduł A 601, wsuwany poziom, wysokość 33 mm, szero- kość 773 mm, głębokość 589 mm - Moduł A 607, taca siatkowa z 6 przyłączami dla narzędzi z pustką, wysokość 71 mm, szerokość 231 mm, głębokość 584 mm - Moduł...
Wózek jest dopuszczony wyłącznie do zastosowań określonych w tej instrukcji użytkowania w rozdziale „Technika zastosowań“. Zasto- sowania wykraczające poza ten zakres oraz stosowanie wózka z ko- lejnymi komponentami z programu produktowego Miele są opisane w instrukcjach użytkowania komponentów lub należy je uzgodnić z Miele.
W tym celu na wyświetlaczu pokazy- wany jest piktogram wózka. Piktogram wózka bez założonego modułu znajduje się na pręcie na przodzie wózka. W przypadku wózka A 501 pokazywany jest następujący piktogram. Po wybraniu piktogramu zostaje wyświetlona lista przyporządkowa- nych programów. Nośnik ładunku Piktogram ...
- Technika zastosowań Moduły Wózek A 501 może zostać wyposażony w różne moduły do przygoto- wywania ładunku z różnych dziedzin, na przykład: - do przygotowywania modułów z narzędziami z pustką do dyspozy- cji jest 5 przyłączy wodnych - do intensywnego czyszczenia narzędzi z pustką w myjniach z opcją...
Seite 55
- Technika zastosowań Przykład Wózek A 501 z 2 modułami A 607 i 2 modułami A 608...
pl - Technika zastosowań Zakładanie modu- Moduły A 607 mogą zostać zastosowane w każdym złączu wodnym łów A 607 wózka. Założyć moduł lekko skośnie na poziom wózka i dosunąć do złączy wodnych. Włożyć króciec przyłączeniowy modułu do złącza wodnego wózka. ...
pl - Technika zastosowań Zakładanie modu- Moduł A 608 może zostać założony do złączy wodnych na pierwszym łów A 608 i drugim poziomie wózka, w wózku A 504 po prawej stronie. Wsunąć moduł ukośnie na poziom wózka aż do złącza wodnego. ...
Seite 58
ru - Содержание Указания по инструкции ....................59 Назначение прибора ..................... 60 Вопросы и технические проблемы ................60 Комплект поставки......................61 Загрузочный модуль ....................... 61 Дополнительно приобретаемые принадлежности ........... 62 Утилизация транспортной упаковки ................. 62 Указания по безопасности и предупреждения ............63 Медицинские...
ru - Указания по инструкции Предупреждения Отмеченные таким значком указания содержат важную для техники безопасности информацию, предупреждающую об опасности получения травм персоналом и возможности мате- риального ущерба. Внимательно прочитайте предупреждения и соблюдайте при- водимые в них требования по эксплуатации и правила поведе- ния.
ного для повторного использования, лабораторных стёкол и из- делий из стекла, а также лабораторных принадлежностей в при- боре для мойки и дезинфекции Miele. Для этого следует ознако- миться с инструкцией по эксплуатации автомата для мойки и де- зинфекции, а также с информацией производителей медицин- ских...
- Комплект поставки Загрузочный модуль Тележка A 501, высота 659 мм, ширина 650 мм, глубина 790 мм A 501 * Загрузочные размеры Загрузочные размеры [высота x ширина x глу- со вставленными моду- бина в мм] лями A 601 без рисунка [высота x ширина x глу- бина в мм] Уровень 1 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 Уровень 2 –...
ru - Комплект поставки Дополнительно Остальные принадлежности заказываются опционально у компа- приобретаемые нии ООО Миле СНГ, например, принадлежности - Модуль A 601, раздвижной уровень, высота 33 мм, шири- на 773 мм, глубина 589 мм - Модуль A 607, сетчатый лоток с 6 гнёздами для полых инстру- ментов, высота 71 мм, ширина 231 мм, глубина 584 мм - Модуль...
в главе «Особенности используемой техники» в данной инструк- ции по эксплуатации. Более широкое применение тележки, а так- же применение с другими компонентами из программы продук- тов Miele описано в инструкциях по эксплуатации компонентов, или его необходимо согласовывать с Miele. ...
ru - Указания по безопасности и предупреждения Лабораторная посуда и принадлежности В определенных случаях результат обработки подвергается специальной, а не только визуальной проверке. Производитель прибора не несет ответственность за повре- ждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
необходимо выбрать используемую тележку. Для этого на дисп- лей выводятся пиктограммы тележек. Пиктограмма тележки без встроенных модулей находится на стойке с передней стороны тележки. Для тележки A 501 отображается следующая пиктограмма. После выбора пиктограммы отображается список соответству- ющих программ мойки. Загрузочное устройство...
- Особенности используемой техники Модули Тележка A 501 может быть оснащена различными модулями для подготовки обрабатываемого материала из разных областей, на- пример: - для подготовки модулей обработки полых инструментов в рас- поряжении имеются 5 соединительных элементов для воды - для интенсивной мойки полых инструментов в автомате для...
ru - Особенности используемой техники Вставка модулей Модули A 607 могут быть вставлены во все соединительные узлы A 607 для подачи воды в тележке. Модуль установите слегка под углом на уровень тележки и про- толкните до соединительного узла для подачи воды. Соединительный...
ru - Особенности используемой техники Вставка модулей Модуль A 608 может быть вставлен на стыковочных узлах для по- A 608 дачи воды первого или второго уровня тележки, с правой сторо- ны тележки A 504. Модуль протолкните под углом на уровень тележки вплоть до ...
Seite 70
sk - Obsah Upozornenia k návodu ....................71 Stanovený účel ........................ 72 Otázky a technické problémy.................... 72 Súčasti dodávky ......................73 Umývacie koše ........................73 Príslušenstvo na dokúpenie ..................74 Likvidácia obalového materiálu ..................74 Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia............. 75 Zdravotnícke prostriedky....................
sk - Upozornenia k návodu Varovné upozornenia Varovné upozornenia obsahujú informácie dôležité pre bezpeč- nosť. Varujú pred možným poranením osôb a vecnými škodami. Varovné upozornenia si pozorne prečítajte a rešpektujte požiadavky na konanie a pravidlá chovania, ktoré sú v nich uvedené. Upozornenia Upozornenia obsahujú...
Vozík A 501 je možné používať samostatne alebo so špecifickými modulmi a nástavcami podľa použitia. Pripravovať sa môžu napríklad DIN-sitové misky s OP-inštrumentári- om, nádoby alebo držiaky lámp.
- Súčasti dodávky Umývacie koše Vozík A 501 výška 659 mm, šírka 650 mm, hĺbka 790 mm A 501 * rozmery nakládky rozmery nakládky so za- [výška x šírka x hĺbka v sunutými modulmi A 601 bez zobrazenia [výška x šírka x hĺbka v úroveň 1 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 úroveň 2 – 80 x 575 x 750 úroveň 3 165 x 585 x 750...
- Súčasti dodávky Príslušenstvo na Ďalšie príslušenstvo je voliteľne možné dostať u Miele, napr.: dokúpenie - modul A 601, zásuvná úroveň, výška 33 mm, šírka 773 mm, hĺb- ka 589 mm - modul A 607, sitová miska so 6 pripojeniami na duté nástroje, výš- ka 71 mm, šírka 231 mm, hĺbka 584 mm - modul A 608, s 11 pripojeniami na duté...
Vozík je schválený výlučne pre použitia uvedené v tomto návode na použitie v kapitole „Technika používania“. Použitie nad tento rámec ako aj použitie vozíka s ďalšími komponentami z programu produktov Miele je popísané v návode na obsluhu komponentov, alebo je po- trebné odsúhlasenie s Miele. ...
K tomu sa na displeji zobrazujú piktogramy vozíkov. Piktogram vozíka bez nasadených modulov sa nachádza na priečke na prednej strane vozíka. Pre vozík A 501 sa zobrazuje nasledujúci program. Po zvolení piktogramu sa zobrazí zoznam priradených programov prípravy. umývacie koše piktogram ...
- Technika používania Moduly Vozík A 501 môže byť vybavený pre prípravu umývaných predmetov z rozličných oblastí rozdielnymi modulmi napríklad: - pre prípravu modulov s dutými nástrojmi je k dispozícii 5 vodných pripojení - pre intenzívne umývanie dutých nástrojov je možné použiť do umý- vacieho automatu s možnosťou PowerPulseCleaning modul A 610,...
Seite 78
- Technika používania Príklad vozík A 501 s 2 modulmi A 607 a 2 moduly A 608...
sk - Technika používania Nasadenie modu- Moduly A 607 sa môžu nasadiť na všetky pripojenia na vodu na vozí- lov A 607 Modul nasaďte mierne šikmo na úroveň vozíka a zasuňte ho až po vodné pripojenia. Pripojovacie hrdlo modulu pevne zasuňte do vodnej prípojky vozíka. ...
sk - Technika používania Nasadenie modu- Modul A 608 je možné nasadiť na vodné pripojenie v prvej a druhej lov A 608 úrovni vozíka, vo vozíku A 504 na pravej strane. Modul zasuňte šikmo do úrovne vozíka až po prípojku vody. ...
Seite 81
tr - İçindekiler Kılavuza ilişkin bilgiler..................... 82 Kullanım alanları ......................83 Sorular ve Teknik Problemler..................... 83 Teslimat kapsamı......................84 Yük taşıyıcı......................... 84 Sonradan Alınabilen Aksesuarlar................... 85 Ambalajın Elden Çıkarılması ..................85 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar..................86 Tıbbi Malzemeler ....................... 86 Laboratuvar Cam Malzemeleri ve Laboratuvar Gereçleri ..........
tr - Kılavuza ilişkin bilgiler Uyarılar Uyarılar güvenlik ile ilgili bilgiler içerirler. Olası bedensel yaralan- malara ve mal zararlarına dikkat çekerler. Uyarıları dikkatle okuyunuz ve içerdikleri işlem talimatları ve davra- nış kurallarını dikkate alınız. Önemli notlar Önemli notlar bilhassa dikkate alınması gereken bilgiler içerir. Ek bilgiler ve açıklamalar İlave bilgiler ve açıklamalar basit bir çerçeve içinde gösterilir.
ürün üreticileri veya laboratuvar cam malzemeleri ve labo- ratuvar aletleri üreticileri tarafından verilen bilgiler de dikkate alınmalı- dır. A 501 mobil raf ünitesi tek başına veya uygulamaya özel modüller ve ek bölmeler ile birlikte kullanılabilir. Örneğin ameliyathane aletleri, kaplar veya lamba kulpları içeren DIN tel örgü...
- Teslimat kapsamı Yük taşıyıcı Mobil raf ünitesi A 501, yükseklik 659 mm, genişlik 650 mm, derinlik 790 mm A 501 * Doldurma ölçüleri A 601 modülü takılı ola- [yükseklik x genişlik x de- rak doldurma ölçüleri rinlik (mm)] resim yok [Yükseklik x Genişlik x De-...
- Teslimat kapsamı Sonradan Alınabi- Aşağıdaki ve daha başka aksesuarlar Miele'den sipariş edilebilir: len Aksesuarlar - Modül A 601, takılabilir seviye, yükseklik 33 mm, genişlik 773 mm, derinlik 589 mm - Modül A 607, içi boş aletlere yönelik 6 bağlantılı tel örgü tepsi, yük- seklik 71 mm, genişlik 231 mm, derinlik 584 mm...
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar bölümünü mutlaka dikkate alınız. Mobil ünite sadece bu kullanım kılavuzunun “Uygulama tekniği” bölümünde belirtilen uygulamalara yöneliktir. Bunun dışındaki uygula- malar ve mobil ünitenin Miele ürün programından başka bileşenler ile kullanımı, bileşenlerin kullanım kılavuzlarında açıklanmıştır veya Miele ile kararlaştırılmalıdır. ...
ünitesi seçilmelidir. Bunun için ekranda mobil raf üni- telerinin piktogramları gösterilir. Modül takılmamış mobil raf ünitesinin piktogramı mobil raf ünitesinin ön yüzündeki dikmelerden birinin üzerinde bulunur. A 501 mobil raf ünitesi için şu piktogram görüntülenir. Piktogram seçildikten sonra atanmış olan yeniden işleme programları görüntülenir. Yük taşıyıcı...
- Uygulama tekniği Modüller A 501 mobil raf ünitesi farklı alanlardan malzemelerin yıkanması için farklı modüller ile donatılabilir, örneğin: - içi boş aletler içeren modüller için 5 su bağlantısı bulunur - içi boş aletlerin yoğun temizliği için PowerPulseCleaning seçeneğine sahip yıkama makinesinde A 610 modülü...
Seite 89
tr - Uygulama tekniği Örnek 2 adet A 607 modüllü ve 2 adet A 608 modüllü mobil raf ünitesi A...
tr - Uygulama tekniği A 607 modülünün A 607 modülü mobil raf ünitesinin tüm su bağlantılarına takılabilir. takılması Modülü hafif eğilimi olarak raf ünitesinin istenen seviyesine yerleşti- riniz ve su bağlantılarına kadar itiniz. Modülün bağlantı ucunu mobil ünitenin su bağlantısına sıkı bir şekil- ...
tr - Uygulama tekniği A 608 modülünün A 608 modülü mobil raf ünitesinin birinci ve ikinci seviyesindeki su takılması bağlantılarına takılabilir, A 504 mobil raf ünitesinde sağ tarafta. Modülü mobil raf ünitesinin seviyesine eğik bir şekilde takıp su bağ- lantısına kadar itiniz.
Seite 92
uk - ЗМІСТ Вказівки до інструкції ....................93 Призначення ........................94 Питання й технічні проблеми ..................94 Комплект постачання ....................95 Піддон ..........................95 Устаткування, яке можна придбати додатково............96 Утилізація транспортувальної упаковки ..............96 Заходи безпеки та застереження ................97 Медичне...
uk - Вказівки до інструкції Застереження Позначені значком вказівки містять важливу для техніки безпеки інформацію, що попереджає про небезпеку отримання травм персоналом і можливості матеріального збитку. Уважно прочитайте заходи безпеки та дотримуйтесь вимог екс- плуатації та правил поведінки. Вказівки Вказівки...
зового використання зазвичай називають посудом та інструмен- тарієм, у випадку, якщо немає детального опису. Питання й технічні проблеми У разі виникнення питань або технічних проблем звертайтесь до компанії Miele. Контактні дані наведено на звороті інструкції з ек- сплуатації автомата для миття або за веб-адресою www.miele-professional.com.
- Комплект постачання Піддон Візок A 501, висота 659 мм, ширина 650 мм, глибина 790 мм A 501 * Завантажувальні Завантажувальні розміри розміри зі вставленими [висота x ширина x гли- модулями A 601 бина у мм] без рисунка [висота x ширина x гли- бина у мм] Рівень 1 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 Рівень 2 – 80 x 575 x 750 Рівень 3 165 x 585 x 750...
- Комплект постачання Устаткування, Інші аксесуари можна придбати в компанії Miele додатково, на- яке можна при- приклад: дбати додатково - Модуль A 601, висувний рівень, висота 33 мм, ширина 773 мм, глибина 589 мм - Модуль A 607, сітчастий контейнер з 6 гніздами для порожни- стих інструментів, висота 71 мм, ширина 231 мм, глиби- на 584 мм...
Візок дозволено використовувати виключно в тих цілях, які визначені в розділі «Технологія застосування» в інструкції з експ- луатації. Більш широке застосування візка з іншими компонента- ми із програми асортименту продукції Miele описано в інструкціях з експлуатації компонентів, або його необхідно погоджувати з компанієюMiele.
потрібно вибрати використовуваний візок. Для цього на дисплеї відображаються піктограми візків. Піктограма візка без вбудованих модулів знаходиться на опорній стійці на передній стороні візка. Для візка A 501 відображаються наведені нижче піктограми. Після вибору піктограми відображається список відповідних програм обробки. Піддон...
- Особливості устаткування Модуль Візок A 501 може бути обладнаний різними модулями для оброб- ки інструментарію з різних сфер, наприклад: - для обробки модулів із порожнистими інструментами у Вашому розпорядженні 5 стикувальних вузлів для подачі води - для інтенсивного очищення порожнистих інструментів в авто- маті...
uk - Особливості устаткування Установка мо- Модулі A 607 можна встановити на всіх вузлах для подачі води у дулів A 607 візку. Під невеликим кутом встановіть модуль на рівень візка та пе- ремістіть його до вузлів для подачі води. Надійно вставте з’єднувальні патрубки модуля у вузол для по- ...
uk - Особливості устаткування Установка мо- Модуль A 608 можна встановити на вузлах для подачі води на дулів A 608 першому та другому рівні візка із правої сторони A 504. Під невеликим кутом встановіть модуль на рівень візка та пе- ремістіть його до вузла для подачі води. Надійно...
- 提供的物品 负载支架 移动设备 A 501:高 659 毫米,宽 650 毫米,深 790 毫米 装载尺寸 未说明插入 A 601 模块 A 501 * 的装载尺寸 [高 x 宽 x 深,单位:毫米] [高 x 宽 x 深,单位:毫米] 1 级 165 x 575 x 750 70 x 575 x 750 2 级 – 80 x 575 x 750 3 级 165 x 585 x 750 75 x 585 x 750 4 级 – 75 x 575 x 750 5 级 70 x 585 x 750 70 x 585 x 750 6 级...