Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Printed Matter No. 9836 4492 00
2015-03-01
EU Charger 18V
US/JP Charger 18V
UK Charger 18V
BR Charger 18V
EU Charger 30V
US/JP Charger 30V
UK Charger 30V
BR Charger 30V
To reduce risk of injury, everyone using, in-
stalling, repairing, maintaining, changing acces-
sories on, or working near this tool MUST read
and understand these instructions before per-
forming any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
Li-ion battery Charger
4211 5428 80
4211 5428 84
4211 5428 81
4211 5428 83
4211 5424 80
4211 5424 84
4211 5424 81
4211 5424 83
WARNING
Battery-Powered Screwdriver
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco 4211 5428 80

  • Seite 1 Li-ion battery Charger Printed Matter No. 9836 4492 00 Battery-Powered Screwdriver 2015-03-01 Safety Information EU Charger 18V 4211 5428 80 US/JP Charger 18V 4211 5428 84 UK Charger 18V 4211 5428 81 BR Charger 18V 4211 5428 83 EU Charger 30V...
  • Seite 2 BG Информация за безопасност............86 HR Sigurnosne informacije..............91 Ohutusteave ..................95 Saugos informacija ................99 Drošības informācija ............... 103 ZH 安全信息 ..................107 安全情報 ..................110 KO 안전 정보 ..................114 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836449200...
  • Seite 3 Machinery Directive 2006/42/EC, and must not be put into service until the final ma- chinery, into which it is to be incorporated, has been declared in conformity with that Directive.It © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 4 All locally legislated safety rules regarding instal- by authorised experts. lation, operation and maintenance shall be re- • Use the charger only to charge Atlas Copco Li- spected at all times. Ion batteries, refer to “Techn Spec and Han- • Read these operating instructions before using dling“.
  • Seite 5 The charger is available in following models: Copyright 2008, ACTA • EU 4211 5428 80 Main voltage 220 - 240V All rights reserved. Any unauthorized use or copy- ing of the contents or part thereof is prohibited. • US 4211 5428 84 Main voltage 110 - 120V This applies in particular to trademarks, model de- •...
  • Seite 6 Safety Information Li-ion battery Charger Remove the battery pack and insert it in The charger can only be used for Atlas Copco 18V the device. Li-Ion batteries: • 4211 5426 83 (2,6 Ah) The charged battery pack can remain in the charger untill it is used.
  • Seite 7 61000-3-3, EN 55014-2 Ce produit est destiné à recharger uniquement les Dossier technique disponible auprès de : batteries Li-ion d'Atlas Copco. Directeur de la qualité, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Suède. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 8 • Ne pas couvrir le chargeur et ses aérations. Symboles sur l’appareil • S'assurer de la stabilité du chargeur pendant la charge pour faire en sorte que les batteries ne tombent pas au sol. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 9 Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la totale ou partielle sont interdits. Ceci s’applique garantie n'est acceptée que si le produit a été in- plus particulièrement aux marques déposées,...
  • Seite 10 Le chargeur existe dans les modèles suivants : • Le bloc de batterie se charge automatique- ment : la DEL verte clignote. • EU 4211 5428 80 Tension d'alimentation 220 - 240 V • Si le bloc-batterie est trop chaud ou trop froid, le voyant rouge s'allume.
  • Seite 11 Netzspannung EU 220 - 240V Das Produkt und/oder dessen Batterie sind mit Netzspannung US 110 - 120V einem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich- net (siehe Abbildung unten). Netzspannung UK 220 - 240V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 12 • Einen während der Verwendung oder verse- • Die Akkuspannung muss der am Typenschild hentlich beschädigten Akkupack nicht au- des Ladegeräts und des Werkzeugs angegebe- fladen. Beschädigte Akkupacks müssen nen Spannung entsprechen. entsorgt und ersetzt werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 13 Folgende Fälle sind vom Umfang der Garantieleistung und der Produkthaftung aus- Garantie ausgeschlossen: Schäden infolge un- geschlossen. sachgemäßen Umgangs, Missachtung des Hand- buchs oder versuchter Reparatur des Geräts durch © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 14 • UK 4211 5428 81 Netzspannung 220-240V haltungsladung um. • BR 4211 5428 83 Netzspannung 220-240V Das Ladegerät kann ausschließlich für Atlas Copco 18 V Lithium-Ionen-Akkus verwendet werden: • 4211 5426 83 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 15 Gama de tensiones de la 15 - 21 V Estándares armonizados aplicados: batería EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN Corriente de carga 1.8A 61000-3-3, EN 55014-2 Tipo de batería Li-ion © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 16 Directivas de la UE RUPS y RAEE (solo en IN- varios dispositivos. GLÉS). • No retire la clavija de la toma de corriente tirando del cable. • No cubra el cargador y deje libres los orificios de ventilación. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 17 ServAid puede utilizarse para presentar contenidos Símbolos en el aparato en un idioma determinado, siempre que su traduc- ción esté disponible, y para consultar información © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 18 Cualquier daño o defecto de funcionamiento causado por el • EU 4211 5428 80 Tensión principal 220 - 240 uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad del fabricante. • US 4211 5428 84 Tensión principal 110 - 120 Hojas de datos de seguridad de MSDS/ •...
  • Seite 19 Los aparatos viejos contienen valiosos materiales Tensão da rede elétrica 220 - 240V reciclables que deberían recuperarse para su poste- rior aprovechamiento. Tensão da rede elétrica 220 - 240V Freqüencia 50/60Hz © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 20 Gerente de Qualidade, Atlas Copco Industrial Technique, Estocolmo, Suécia. • Leia estas instruções de operação antes de usar o carregador. Estocolmo, 1º de julho de 2013. Tobias Hahn, Diretor Executivo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 21 A garantia só será aprovada se o • Não abra o carregador. Os reparos devem ser produto tiver sido instalado, operado e revisado de realizados apenas por especialistas autorizados. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 22 Isso se aplica em particular a marcas de los: comércio, denominações de modelo, números de • EU 4211 5428 80 Tensão principal 220 - 240V peça e desenhos. Use somente peças autorizadas. • US 4211 5428 84 Tensão principal 110 - 120V •...
  • Seite 23 • Quando a bateria estiver totalmente carregada, Tipo di batteria Li-ion o LED verde acenderá. O carregador passará automaticamente para o carregamento de Capacità nominale 1,3 / 2,6 Ah retenção. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 24 Direttive EU RoHS e WEEE (solo IN- quando il macchinario, nel quale è destinato a es- GLESE). sere incorporato o assemblato, non sia stato dichiarato conforme alle disposizioni di quella Di- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 25 Simboli sul dispositivo • Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. • Non coprire il caricabatterie e mantenere aperte le prese d'aria del caricabatterie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 26 L'utilità è continuamente aggior- nata con informazioni su prodotto nuovi e riproget- tati. Con ServAid è possibile presentare contenuti in una lingua specifica, a condizione che siano disponibili traduzioni e visualizzare informazioni © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 27 I dispositivi vecchi contengono materi- Nessun altro uso è permesso. Solo per utilizzo pro- ali utili che possono essere fessionale. riciclati; questi devono essere destinati al riciclag- gio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 28 Informatie betreffende Restriction of Hazardous Substances (RoHS): Spanningsbereik van 24 - 33V Dit product en de daarbij behorende informatie, oplaadbare batterij voldoen aan de RoHS-richtlijn (2011/65/EU). Laadstroom 1,8A Batterijtype Li-ion Nominaal vermogen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 29 • Plaats alleen droge en schone batterijdozen op • Gebruik de oplader niet als deze vuil of nat is. de batterijhouder of de oplader © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 30 Atlas Copco. Schade of defecten als gevolg van ties. De garantie wordt niet goedgekeurd indien het gebruik van onderdelen van derden vallen niet blijkt dat het product was geopend. onder de garantie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 31 (5°C tot 45°C). baar: • De groene LED gloeit als de batterijdoos • EU 4211 5428 80 Netspanning 220 - 240V volledig is opgeladen. De oplader schakelt au- • US 4211 5428 84 Netspanning 110 - 120V tomatisch over op retentie.
  • Seite 32 Spændingsinterval for 18 V genopladeligt batterisæt Teknisk fil kan fås fra: Ladestrøm 1,8 A Kvalitetschefen, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sverige Batteritypr Li-ion Stockholm 01.07.13 Nominel kapacitet 1,3 / 2,6 Ah © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 33 • Brug opladeren til kun at oplade Atlas Copco • Læs denne brugsvejledning, før opladeren li-ion-batterier. Se "Tek, spek. og håndtering". tages i brug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 34 Garantien vil ikke blive godkendt, hvis dækkes hverken af garantien eller produktansvaret. det skulle blive opdaget, at værktøjet er blevet åb- net. Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS Sikkerhedsdatabladene beskriver kemiske produk- ter, der sælges af Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 35 (5 °C til 45 °C). • EU 4211 5428 80 Netspænding 220 - 240 V • Når batterisættet er helt opladet, lyser den • USA 4211 5428 84 Netspænding 110 - 120 V grønne lysdiode.
  • Seite 36 35 min/70 min Utstederens signatur Nettspenning EU 220 - 240V Nettspenning USA 110 - 120V Nettspenning Storbritan- 220 - 240V Nettspenning BR 220 - 240V Frekvens 50/60Hz Vekt 0,6 kg © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 37 • Ikke oppbevar batteripakkene sammen med ert kun av eksperter. Kontroller skjøteledninger metallgjenstander; fare for kortslutning. regelmessig og skift dem ut hvis de er skadet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 38 Ikke åpne drivhuset, kontrollerhuset eller strømforsyning- shuset. Brudd på forseglingene ugyldiggjør garantien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 39 18 V LED-en. Laderen bytter automatisk til reten- sjonslading. Laderen er tilgjengelig i følgende modeller: • EU 4211 5428 80 nettspenning 220 - 240 V Fjern batteripakken og sett den inn i enheten. • US 4211 5428 84 nettspenning 110-120 V Den ladede batteripakken kan forbli i laderen •...
  • Seite 40 Tietoja koskien Vaarallisten aineiden rajoit- tamisesta (RoHS): Tekniset tiedot 30V Tämä tuote ja sen tiedot noudattavat RoHS Direk- tiivin vaatimuksia (2011/65/EU). Ladattavan akun käyt- 24 - 33V töjännitealue Latausvirta 1,8 A © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 41 Vaurioituneet akut on hävitettävä ja vai- • Käytettävän pääjännitteen täytyy vastata laturin hdettava uusiin akkuihin. ja työkalun tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. • Älä säilytä akkuja yhdessä metallisten kohtei- den kanssa: oikosulkuvaara. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 42 Älä avaa työkalun koteloa, ohjaimen koteloa äläkä virransyötön koteloa. Sinettien murtaminen aiheuttaa takuun raukeamisen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 43 • Kun akku on ladattu täyteen, vihreä LED- merkkivalo hehkuu. Laturi kytkeytyy au- tomaattisesti jälkilataustilaan. Laturia on saatavana seuraavissa malleissa: • EU 4211 5428 80 Verkkojännite 220 - 240V Irrota akku ja laita se käytettävään laitteeseen. • US 4211 5428 84 Verkkojännite 110 - 120V Ladatun akun voi jättää...
  • Seite 44 τις προϋποθέσεις της οδηγίας ΠΕΟ (2011/65/EU) μπαταρίας Πληροφορίες σχετικά με τα Απόβλητα Ρεύμα φόρτισης 1,8A Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Τύπος μπαταρίας Li-ion (ΑΗΗΕ): Αυτό το προϊόν και οι πληροφορίες του πληρούν Ονομαστική ισχύς © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 45 επισκευή των εξαρτημάτων με βλάβη μόνο σε αφαιρεθεί το κάλυμμα και ερευνήστε αν η ειδικούς. Ελέγχετε τακτικά τα καλώδια μπαταρία έχει υποστεί ζημιές πριν από τη επέκτασης και αντικαταστήστε τα αν φέρουν φόρτιση. βλάβη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 46 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ServAid για να χώρους. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή. παρουσιάσετε περιεχόμενο σε μια συγκεκριμένη γλώσσα, εφόσον υπάρχουν διαθέσιμες μεταφράσεις, και για να προβάλετε πληροφορίες σχετικά με προϊόντα εκτός κυκλοφορίας. Το Ser- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 47 Ασφαλείας, και ακολουθήστε τις οδηγίες της σελίδας. Ο φορτιστής διατίθεται στα παρακάτω μοντέλα: • EU 4211 5428 80 Τάση δικτύου 220 - 240V • US 4211 5428 84 Τάση δικτύου 110 - 120V • UK 4211 5428 81 Τάση δικτύου 220 - 240V •...
  • Seite 48 Δεν υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτισης. Laddningstid ca. 35min/70min Nätspänning EU 220 - 240V Προστασία του περιβάλλοντος Nätspänning US 110 - 120V Nätspänning UK 220 - 240V Nätspänning BR 220 - 240V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 49 Utgivarens signatur pareras av experter. Kontrollera förlängningsk- ablarna regelbundet och byt ut dem om de är skadade. • Använd inte laddaren när den är smutsig eller fuktig. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 50 ServAid är ett verktyg för att tillhandahålla upp- batterier bör kasseras och bytas ut mot nya. daterad produktinformation om: • Förvara inte batterier tillsammans med met- - Säkerhetsanvisningar allföremål, risk för kortslutning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 51 Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Batteriladdaren finns i följande utföranden: Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter • EU 4211 5428 80 Nätspänning 220 - 240V som säljs av Atlas Copco. • US 4211 5428 84 Nätspänning 110 - 120V För mer information, gå till webbplatsen http://www.atlascopco.com/.
  • Seite 52 Вес 0,6 кг apparater innehåller återvinningsbart material som Размеры (Д x Ш x В) 205 x 155 x 105 мм bör gå till återanvändning. Технические характеристики зарядных устройств 30 В Диапазон напряжений 24–33 В аккумуляторов Зарядный ток 1,8 A © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 53 Данное устройство предназначено только для зарядки литий-ионных аккумуляторов Atlas Tobias Hahn, Управляющий директор Copco. Подпись заявителя Предупреждение / Внимание! Необходимо неукоснительно соблюдать все местные законодательно закрепленные правила техники безопасности, касающиеся установки, эксплуатации и техобслуживания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 54 • Запрещается накрывать зарядное просачиваются из поврежденных устройство и перекрывать его аккумуляторных блоков. При случайном вентиляционные отверстия. контакте с такой жидкостью промойте место контакта водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь к врачу. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 55 неквалифицированным персоналом; любые использования неразрешенных запасных последствия, прямые или косвенные, как-то частей, не попадают под действие гарантии и связанные с поставленным инструментом и его ответственности производителя за продукцию. использованием. Не вскрывайте корпус © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 56 проверку. Оба светодиода загорятся на Предлагаются следующие модели зарядного 1 секунду. После этого устройство перейдет устройства: в режим ожидания: оба светодиода погаснут. • EU 4211 5428 80; напряжение сети 220– 240 В; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 57 24 – 33 V сеть сбора мусора. latora Prąd ładowania 1,8 A Maintenance Typ akumulatora litowo-jonowy Pojemność znamionowa 2,6 Устранение неисправностей Przybliżony czas ład- 90 min Красный светодиод горит в следующих owania случаях. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 58 Podpis osoby zatwierdzającej Atlas Copco. Ostrzeżenie / ważne Należy zawsze przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów dotyczących instalacji, obsługi i kon- serwacji. • Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do używania ładowarki. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 59 Chronić ładowarkę przed wilgocią i prze- pakiety akumulatorowe. chowywać ją w suchym stanie. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach; nie wolno narażać urządzenia na opady deszczu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 60 Jest ona ciągle aktuali- zowana informacjami dotyczącymi nowych i przeprojektowanych produktów. Aplikacji ServAid można używać do prezentowa- nia treści w określonym języku, o ile dostępne są tłumaczenia, oraz do wyświetlania informacji o © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 61 LED. jonowych firmy Atlas Copco. Ładowarka automatycznie przełącza się na • 4211 5426 83 (2,6 Ah) pracę w trybie ładowania podtrzymującego. • 4211 5426 82 (1,3 Ah) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 62 Technické údaje zhode s príslušnou(ými) smernicou(ami): 2004/108/CE, 2006/95/CE Špecifikácie 18 V Aplikované harmonizované štandardy: Rozsah napätia dobí- 18 V EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN jateľnej batérie 61000-3-3, EN 55014-2 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 63 Bezpečnosť skratu. Účel použitia • Na držiak batérií nabíjačky a nástroj nasuňte iba čisté a suché batérie. Tento výrobok je určený iba na nabíjanie Li-Ion (lítium-iónových) batérií spoločnosti Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 64 Pri reklamácii výrobku kontaktujte obchodného záruka ani ručenie za produkt. zástupcu spoločnosti Atlas Copco pre vašu oblasť. Záruka bude uznaná, len ak bol výrobok nainštalo- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 65 Nabíjačka je k dispozícii pre tieto modely: Batérie vyberte a vložte ich do prístroja. • EU 4211 5428 80 Sieťové napätie 220-240 V Nabité batérie môžu zostať v nabíjačke, kým • US 4211 5428 84 Sieťové napätie 110-120 V ich nepoužijete.
  • Seite 66 110 - 120V Napětí sítě Velká 220 - 240V Británie Napětí sítě BR 220 - 240V Frekvence 50/60Hz Hmotnost 0,6 kg Rozměry (d x š x v) 205x155x 105 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 67 údržby • Nabíječku používejte pouze k nabíjení Li-Ion produktu. baterií Atlas Copco, viz „Technické údaje a manipulace“. • Před použitím nabíječky si přečtěte tyto provozní pokyny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 68 Používejte výhradně schválené díly. produktu. Záruční plnění nebude schváleno, bude- Jakékoliv škody nebo závady způsobené použitím li zjištěno, že byl nástroj otevřen. neschválených dílů nejsou kryty Zárukou ani Odpovědností za produkt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 69 Nabíječka je k dispozici v následujících modelech: ový zdroj dosáhne správné nabíjecí teploty (5 °C až 45 °C). • EU 4211 5428 80 Napájecí napětí 220 - 240V • Jakmile bude bateriový zdroj plně nabitý, • US 4211 5428 84 Napájecí napětí 110 - 120V rozsvítí...
  • Seite 70 Műszaki jellemzők 18V 2004/108/CE, 2006/95/CE Alkalmazott harmonizált szabványok: Újratölthető akkumulá- 18 V EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN tor feszültségtartománya 61000-3-3, EN 55014-2 Töltőáram 1,8 A Akkumulátor típusa Li-ion © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 71 Biztonság tartóval, ez rövidzárlatot okozhat. Használatra vonatkozó nyilatkozat • Csak tiszta és száraz akkumulátort helyezzen a töltő és szerszám elemtartójába. Ezzel a termékkel kizárólag Atlas Copco Li-Ion el- emek tölthetők. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 72 Kérjük, hogy típustáblát nézze meg. Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak bármely részének jogosulatlan használata vagy másolása tilos. Ez különösképpen vonatkozik a védjegyekre, a modellek megnevezéseire, az alkatrészszámokra és a rajzokra. Kizárólag engedé- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 73 A töltő a következő változatokban kapható: piros LED világít. A töltési folyamat akkor in- dul el, ha az elemcsomag elérte a megfelelő • EU 4211 5428 80 Hálózati feszültség 220 - töltési hőmérsékletet (5°C - 45°C). 240V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 74 številko - glejte naslovno stran) izpolnjuje nasled- nje bistvene zahteve direktive o strojih 2006/42/ES in ga ne smete uporabljati, dokler se stroja, v katerega se vgradi ta izdelek, ne deklarira skladno © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 75 (Povezave in prenosi) in kliknite EU RoHS tanejo odprti. and WEEE directives (Direktivi ES RoHS in OEEO (Samo v angleščini). • Poskrbite, da bo polnilnik med polnjenjem v stabilnem položaju, da preprečite padec baterij na tla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 76 Ta naprava je primerna samo za Za nadaljnje informacije stopite v stik s prodajnim uporabo v notranjih prostorih in je ne smete iz- predstavnikom ali pa nam pišite na elektronski postavljati dežju. naslov: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 77 Polnilnik je na voljo v naslednjih modelih: bine je prepovedana. To velja še posebej za • EU 4211 5428 80, omrežna napetost 220 - blagovne znamke, označbe modelov, številke de- 240V lov in slike. Uporabite samo pooblaščene dele.
  • Seite 78 - vezi prima pagină) îndeplineşte următoarele • Baterijski paket je okvarjen. cerinţe fundamentale ale directivei 2006/42/CE privind maşinile şi nu trebuie pus în funcţiune până când maşina finală, în care trebuie încorporat, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 79 Selectaţi Products (produse) - Links and down- • Folosiţi cabluri prelungitoare în exterior numai loads (legături şi descărcări) şi faceţi clic pe EU dacă au fost aprobate în acest scop. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 80 Utilitarul este permanent actual- dacă se produc în procesul de încărcare, de- izat cu informaţii referitoare la produse noi şi re- cuplaţi încărcătorul. Nu scoateţi bateria. proiectate. Îndepărtaţi-vă de baterie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 81 Sunt disponibile următoarele modele de încărcător: • EU 4211 5428 80 tensiune reţea 220 - 240 V • US 4211 5428 84 tensiune reţea 110 - 120 V • UK 4211 5428 81 tensiune reţea 220 - 240 V •...
  • Seite 82 220 - 240 V Protecţia mediului Şebeke voltajı US 110 - 120 V Şebeke voltajı UK 220 - 240 V Şebeke voltajı BR 220 - 240 V Frekans 50/60 Hz Ağırlık 0,6 kg © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 83 • Her kullanımdan önce şarj cihazını, ana kabloyu ve batarya paketini hasara karşı kon- trol edin. Hasarlı cihazları kullanmayın ve hasarlı parçaların sadece uzmanlarca tamir edilmesini sağlayın. Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve hasarlıysa değiştirin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 84 çalışılması; sağlanan ürünler veya kullanımıyla doğrudan ya da • Şarj edilebilir olmayan bataryayı şarj etmeyin dolaylı olarak bağlantılı her türlü sonuç. Motor yu- (primer hücreler); patlama riski vardır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 85 Sadece onaylanmış parçaları kullanın. maktadır: Onaylanmamış parçaların kullanımı nedeniyle • EU 4211 5428 80 Şebeke voltajı 220 - 240 V oluşan zararlar veya arızalar Garanti veya Ürün • US 4211 5428 84 Şebeke voltajı 110 - 120 V Sorumluluğu kapsamına girmez.
  • Seite 86 220 - 240V balaj malzemelerini lütfen ev atıklarıyla birlikte at- Бразилия mayın; geri dönüşüme gönderin. Eski cihazlar geri Честота 50/60Hz dönüştürülebilecek değerli malzemeler içerirler; Тегло 0,6 кг bunlar geri dönüşüme gönderilmelidirler. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 87 Мениджър по качество, Atlas Copco Industrial Декларация за употреба Technique, Стокхолм, Швеция. Този продукт е предназначен за зареждане Стокхолм, 01.07.2013г. единствено на литиево-йонни батерии Atlas Tobias Hahn, Управител на фирма Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 88 Отдръпнете се от батерията. • Не покривайте зарядното устройство и Оставете батерията за 12 часа. поддържайте открити вентилационните Свържете се с Вашия представител на отвори на зарядното устройство. Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 89 за безопасност и следвайте инструкциите на страницата. ServAid ServAid е полезна функция, която осигурява информация за обновен продукт относно: - Инструкции за безопасност - Инструкции за Монтиране, Функциониране и Сервиз - Увеличен изглед © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 90 Зарядното е налично в следните модели: • Ако батерията е прекалено гореща или прекалено студена, червеният светодиод • EС 4211 5428 80 Захранване 220 - 240V светва. Процесът на зареждане започва, • US 4211 5428 84 Захранване 110 - 120V когато...
  • Seite 91 Li-ion Stockholm, 1. srpnja 2013 nazivni kapacitet 1,3 / 2,6 Ah približno vrijeme pun- 35 min/70 min Tobias Hahn, Direktor jenja mrežni napon EU 220 - 240 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 92 • Prije svake uporabe provjerite jesu li punjač, glavni kabel i komplet baterija oštećeni. Nemo- • U držač baterija punjača stavljajte samo čiste i jte koristiti oštećene uređaje, a oštećene di- suhe komplete baterija. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 93 Naša je odgovornost ograničena na http://www.atlascopco.com/. popravak i na besplatnu zamjenu ako smatramo da Odaberite Proizvodi - Sigurnosno-tehnički lis- je ona potrebna. Jamstvo ne obuhvaća sljedeće: tovi i slijedite upute na stranici. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 94 • Kad je komplet baterija potpuno napunjen, svi- Dostupni su sljedeći modeli punjača: jetli zelena LE dioda. Punjač se automatski pre- • EU 4211 5428 80, mrežni napon 220 - 240 V bacuje na zadržavanje punjenja. • US 4211 5428 84, mrežni napon 110 - 120 V Izvadite komplet baterija i umetnite ga u •...
  • Seite 95 Taaslaetava aku 24 - 33 V tavalt direktiivile. pingevahemik Toode ja/või selle aku on märgistatud ristiga läbi Laadimisvool 1,8 A tõmmatud prügikastiga nagu alloleval joonisel näi- Aku tüüp Liitiumioon datud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 96 • Veenduge, et laadimise ajal ei oleks kedagi aku Kui toimub laadimine, ühendage laadija lähedal. lahti. Ärge akut eemaldage. • Ärge kandke laadijat põhikaablist hoides. Astuge akust eemale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 97 - Ohutusjuhised - Paigaldamis-, kasutamis- ja hooldusjuhised - Skeemid ja joonised ServAid hõlbustab teie valitud tootele tagavaraosade, hooldustööriistade ning tarvikute tellimisprotsessi. Seda uuendatakse pidevalt teabega uute ja täiustatud toodete kohta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 98 LED ühtlaselt põlema. Laadija lülitub au- Laadija on saadaval järgmiste mudelitega: tomaatselt laetuse säilitamise režiimi. • EU 4211 5428 80 võrgupinge 220 - 240 V Eemaldage akukomplekt ja sisestage see • US 4211 5428 84 võrgupinge 110 - 120 V seadmesse.
  • Seite 99 Simbolis nurodo, kad gaminio dalys turi būti Dažnis 50/60 Hz tvarkomos pagal EEĮA direktyvos nuostatas. Šios Svoris 0,6 kg dalys atsarginių dalių sąraše nurodomos kaip Matmenys (i x p x a) 205x155x105 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 100 • Neneškite įkroviklio laikydami už maitinimo laido. Jei tuo metu įkraunate, atjunkite įkroviklį nuo lizdo. Nenuimkite akumuliatoriaus. • Saugokite maitinimo laidą nuo karščio, aštrių kampų, alyvos ir judančių mašinos dalių. Pasitraukite nuo akumuliatoriaus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 101 - sumontavimo, eksploatacijos ir priežiūros in- strukcijas; - išardytų detalių vaizdus. Naudodamiesi „ServAid“ galėsite lengviau užsakyti pasirinktų gaminių atsargines dalis, re- monto įrankius ir priedus. Informacija apie naujus ir perkurtus gaminius yra nuolat atnaujinama. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 102 Senuose įrenginiuose gali būti ličio jonų akumuliatoriui: vertingų medžiagų, kurias galima perdirbti, todėl • 4211 5426 86 (2,6 Ah) šiuos įrenginius reikia atiduoti perdirbti. Draudžiama naudoti šį gaminį kitam. Tik profe- sionaliam naudojimui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 103 Informācija, kas attiecas uz direktīvu Dažu bīs- tamu vielu izmantošanas ierobežošana (RoHS): Specifikācijas 30V Šis produkts un tā informācija atbilst RoHS direk- tīvas (2011/65/EU) prasībām. Akumulatora sprieguma 24 - 33V diapazons Lādēšanas strāva 1,8A © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 104 • Akumulatora spriegumam jāatbilst spriegu- • Neglabājiet akumulatorus kopā ar metāla mam, kas norādīts uz lādētāja tipa plāksnītes. priekšmetiem; citādi pastāv īsslēguma risks. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 105 Neatveriet skrūvgrieža korpusu, kon- trollera korpusu un barošanas bloka korpusu. Ja plombas tiek saplēstas, garantija zaudē spēku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 106 Lādētāju var izmantot tikai Atlas Copco 18 V litija riska. jonu akumulatoriem: • 4211 5426 83 (2,6 Ah) Vides aizsardzība • 4211 5426 82 (1,3 Ah) Cits pielietojums nav atļauts. Paredzēts lietot tikai profesionāliem mērķiem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 107 220 - 240V 本产品及其信息符合 RoHS 指令 (2011/65/EU) 巴西市电电压 220 - 240V 的相关要求。 频率 50/60Hz 涉及《关于报废电子电气设备指令》(WEEE) 重量 0.6 kg 的信息: 尺寸(长 x 宽 x 高) 205x155x 105 mm 本产品及其信息符合 WEEE 指令 (2012/19/EU) 的相关要求,且务必按照指令进行处理。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 108 请勿移除电池。 匹配。 远离电池。 • 蓄电池电压必须与充电器和工具型号牌上标 明的电压匹配。 将电池在原处放置 12 小时。 请联系您的 Atlas Copco 代表。 • 切勿在易爆环境附近(例如,加油站附近) 使用充电器。 设备上的符号 • 建议用户在规定的有保护安全区域使用充电 器。 • 确保充电时无人靠近电池。 充电器应进行防潮保护并存放在干燥的位置。 • 携带充电器时,请勿抓握电源电缆提拉充电 设备仅供室内使用,切勿让设备淋雨。 器。 • 防止电源电缆遇热、接触锐边、油和机器运 动部件。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 109 预期用途 要了解进一步信息,请联系您的 Atlas Copco 销 售代表,也可以向我们发送电子邮件: 可提供以下型号的充电器: servaid.support@se.atlascopco.com • EU 4211 5428 80 市电电压 220 - 240V 版权所有 2008,ACTA • US 4211 5428 84 市电电压 110 - 120V 保留所有权利。禁止对此内容或其部分内容进 • UK 4211 5428 81 市电电压 220 - 240V 行任何未经授权的使用或复制。本规定专门适...
  • Seite 110 环境保护 仕様 30V 包装材料可回收。请不要将包装材料扔到家庭 充電式バッテリの電圧 24 - 33V 垃圾中;请送到相应地点进行回收利用。老旧 範囲 设备包含可以回收的有价值材料;可以将这些 充電電流 1.8A 材料送去相应地点进行回收利用。 バッテリタイプ Li-ion 公称容量 概算充電時間 90min 電源電圧 EU 220 - 240V 電源電圧 アメリカ/ 110 - 120V 日本 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 111 ください。破損したデバイスを使用しない でください。破損した部品の修理は必ず専 有害物質の制限 (RoHS)に関する情報: 門家に依頼してください。延長ケーブルを 本製品およびその情報は、RoHS指令 定期的に確認し、破損している場合は交換 (2011/65/EU)の要件を満たしています。 してください。 電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関する情 • 充電器が汚れていたり濡れている場合は使 報: 用しないでください。 本製品およびその情報は、WEEE指令 (2012/19/EU)の要件を満たしており、この • 電源電圧は、充電器の銘板に記載されてい 指令に従って取り扱う必要があります。 る電圧に合致しなければなりません。 本製品および/またはそのバッテリーにはバツ • バッテリー電圧は、充電器やツールのタイ 印のついたゴミ箱のマークがあります(下図 ププレートに記載された電圧と一致する必 参照)。 要があります。 • ガソリンスタンドといった爆発性環境の近 くで充電器を操作しないでください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 112 製品に対するクレームがある場合は、担当地 い。 区のアトラスコプコ販売代理店までご連絡く ださい。 製品説明書に従って製品が設置、運 • 必ず清潔で乾燥したバッテリパックを、充 転、保守されている場合のみ保証が有効とな 電器のバッテリホルダに装着してくださ ります。 本ツールを開いたことが判明した場 い。 合は、保証しません。 • 非充電式バッテリ(一次電池)の充電はし 保証条件下で実施する修理はいかなる場合で ないでください。破裂する恐れがありま も無料です。アトラスコプトの責任は修理に す。 限られますが、必要な場合は無料で交換しま • 使用中に、あるいは事故で損傷したバッテ す。以下の事項はアトラスコプトの保証対象 リーパックには充電しないこと。損傷した 外です:不適切な取り扱い、取扱説明書の遵 バッテリーパックは廃棄し、新しいものと 守不足、無資格者が本ツールを修理したこと 交換すること。 による損傷;提供した本ツール、あるいはそ の使用に直接、間接に関係する影響。ドライ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 113 詳細については、担当のアトラスコプコ販売 代理店までご連絡いただくか、次のアドレス 種別用途 に電子メールをお送りください。 servaid.support@se.atlascopco.com 充電器は次のモデルに対応しています: 著作権 2008, ACTA • EU 4211 5428 80 電源電圧 220 - 240V 著作権所有。内容およびその一部のいかなる • アメリカ/日本 4211 5428 84 電源電圧 110 無断使用および複写も禁じます。本禁止事項 - 120V は、特に商標、モデル名称、部品番号、図面 • イギリス 4211 5428 81 電源電圧 220 - 240V に適用されます。認可部品以外は使用しない...
  • Seite 114 220 - 240 V 주 전압 BR 220 - 240 V 주파수 50/60 Hz パッケージ材料は再利用可能です。パッケー 중량 0.6 kg ジ材料は生活廃棄物として処分せず、 치수(l x b x h) 205x155x 105 mm 再利用のために送り返してください。古い装 置には再利用できる有用材料が含まれていま すから、 再利用のために送り返す必要があります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 115 • 배터리 전압은 충전기 및 공구의 명판에 명 본 제품 및 해당 정보는 RoHS 규정(2011/65/EU) 시된 전압과 일치해야 합니다. 의 요건을 충족합니다. • 가스 주유소처럼 폭발성 환경 가까이에서 충전기를 작동하지 마십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 116 께 배터리 팩을 저장하지 마십시오. • 배터리 팩을 소각하거나 가정용 쓰레기로 ServAid 버리지 마십시오. ServAid는 다음에 대해 업데이트된 제품 정보 를 제공하기 위한 유틸리티입니다. - 안전 지침 - 설치, 작동 및 서비스 지침 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 117 안전 보건 자료는 Atlas Copco에서 판매한 화학 충전기는 다음 모델에서 이용 가능합니다. 제품을 설명합니다. • EU 4211 5428 80 주전압 220 - 240 V 자세한 정보는 다음 웹사이트를 참조하십시오: http://www.atlascopco.com/. • US 4211 5428 84 주전압 110 - 120 V 제품...
  • Seite 118 포장재는 재활용할 수 있습니다. 포장재를 가정 용 쓰레기와 함께 처리하지 말고 재활용할 수 있는 곳으로 보내십시오. 구형 장치에는 재활용 할 수 있는 소중한 재료가 포함되어 있으므로 반드시 재활용할 수 있는 곳으로 보내야 합니 다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 449200 00...
  • Seite 120 원본 제품 정보 번역 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.