Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
NOMAD 400
SOLAR PANEL
USER GUIDE
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Goalzero NOMAD 400

  • Seite 1 NOMAD 400 SOLAR PANEL USER GUIDE...
  • Seite 2 Goal Zero product. Goal Zero reserves the right danos pessoais ou danos ao aparelho e a quaisquer produtos conectados. A Goal Zero to update this document without prior notice. Please visit www.goalzero.com to find the reserva-se ao direito de atualizar este documento sem aviso prévio. Visite www.goalzero.
  • Seite 3 Kickstand[x4] Clipping Point[x12] For assistance with your device in the United States, visit our contact page at www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250. For In the Box assistance with your device outside of the United States, contact the local distributor. If you do not have contact information for the local Nomad 400 solar panel �...
  • Seite 4 Charge Times When connecting multiple panels, it is important to be mindful You can charge a Yeti PRO 4000 with two Nomad 400 panels in one day of full sun of the voltage input limitations of the device you are charging.
  • Seite 5 La quantité d’entrée dépend de la configuration en série ou en parallèle des panneaux raccordés. Consultez le site Web de Goal Zero pour plus d’informations sur la configuration optimale des panneaux solaires : Dans la boîte Panneau solaire Nomad 400 � Câble d’extension HPP 15 pi �...
  • Seite 6 Klemmpunkt[x12] Garantie 2 ans Temps de charge Vous pouvez charger une Yeti PRO 4000 avec deux panneaux Nomad 400 en une journée de plein soleil In der Verpackung * Pour les conditions de garantie et vous inscrire, rendez-vous sur www.goalzero.com/warranty. Nomad 400 Solarmodul �...
  • Seite 7 2 Jahre Ladezeiten Wenn mehrere Module verbunden werden, ist es wichtig, Sie können einen Yeti PRO 4000 mit zwei Nomad 400 Modulen an einem voll sonnigen die Eingangsspannungsbegrenzungen des Geräts zu kennen, das Tag aufladen Sie gerade aufladen. Die Eingangsmenge wird davon beeinflusst, ob die Module in einer Reihe oder in paralleler Konfiguration verbunden sind.
  • Seite 8 USB-A. Para obtener la mejor experiencia de carga solar, cambie la posición del panel solar a lo largo del día. Antes de conectar su Nomad 400 a cualquier dispositivo, asegúrese de consultar las especificaciones del dispositivo para garantizar la compatibilidad.
  • Seite 9 Garantía 2 años Distorsione[x12] Tiempos de carga Puede cargar un Yeti PRO 4000 con dos paneles Nomad 400 en un día a pleno sol Nella Scatola *Para consultar los términos, las condiciones y el registro de la garantía, visite www.goalzero.com/warranty Pannello Solare Nomad 400 �...
  • Seite 10 Tempi di Carica Quando si collegano più pannelli, è importante tenere conto dei È possibile caricare una Yeti PRO 4000 con due pannelli Nomad 400 in un giorno limiti di tensione in ingresso del dispositivo che si sta caricando. di pieno sole La quantità...
  • Seite 11 A quantidade de entrada é afetada pelo facto de estar a conectar painéis numa configuração de série ou paralela. Visite o site da Goal Zero para obter mais informações sobre a configuração ideal de painéis solares: Na caixa Painel Solar Nomad 400 � cabo extensível HPP 15 �...
  • Seite 12 クリ ッピングポイン ト Garantia 2 anos Tempos de carregamento [x12] Pode carregar um Yeti PRO 4000 com dois painéis Nomad 400 num dia de sol 箱の中 * Para obter os termos, condições e registo de garantia, consulte www.goalzero.com/ warranty Nomad 400 ソーラーパネル...
  • Seite 13 複数のパネルを接続する 保証 2年 充電時間 複数のパネルを接続する場合は、 充電するデバイスの電圧入力制限に 注意することが重要です。 入力量は、 パネルを直列構成で接続している 2つのNomad 400パネルを備えたYeti PRO 4000を、 太陽が当たる日であれば1日充電できます か並列構成で接続しているかによ って影響を受けます。 最適なソーラ ー パネルのセッ トアップの詳細については、 Goal Zero Webサイ トを *保証条件、 および登録については、 www.goalzero.com/warranty にアクセスして ください。 ご覧ください。 * 太陽放射照度 1000W/m^2、 セル温度 25℃、 空気質量 AM = 1.5 の標準テスト条件に基...
  • Seite 14 2. Kytke HPP-liitin Goal Zero -virtalähteen syöttöporttiin tai kytke pieni elektroninen laite suoraan USB-A-liittimeen. Parhaan aurinkolatauskokemuksen saat, kun vaihdat aurinkopaneelin paikkaa päivän mittaan. Ennen kuin liität Nomad 400 -laitteen mihin tahansa laitteeseen, tutustu laitteen teknisiin tietoihin yhteensopivuuden varmistamiseksi. TAITETTUNA NÄIN SE TOIMII...
  • Seite 15 IP65 Takuu 2 vuotta Knippunt[x12] Latausajat Voit ladata Yeti PRO 4000:n kahdella Nomad 400 -paneelilla yhden päivän aikana täydessä auringossa. *Takuuehdot, takuuehdot ja rekisteröinti löytyvät osoitteesta www.goalzero.com/warranty. In de verpakking * Perustuu vakiotestiolosuhteisiin, joissa auringon säteilysäteily on 1000 W/m^2, kennon Nomad 400 zonnepaneel lämpötila on 25 C ja ilman massa AM = 1,5.
  • Seite 16 Oplaadtijden Wanneer u meerdere panelen met elkaar verbindt, is het belangrijk U kunt een Yeti PRO 4000 opladen met twee Nomad 400 panelen in één dag volle zon om rekening te houden met de spanningslimieten van het apparaat dat u oplaadt. De hoeveelheid input hangt af van of u panelen in serie of parallel aansluit.
  • Seite 17 2. Anslut HPP-kontakten till ingångsporten på ditt Goal Zero-kraftstation eller anslut en liten elektronisk enhet direkt till USB-A-kontakten. Flytta solpanelen under dagen för den bästa solladdningen. Innan du ansluter din Nomad 400 till några enheter, se till att referera till enhetsspecifikationerna för att säkerställa kompatibilitet. HOPFÄLLT...
  • Seite 18 Garanti 2 år Laddtider Du kan ladda en Yeti PRO 4000 med två Nomad 400-paneler på en dag med full sol *För garantivillkor, villkor och registrering gå till www.goalzero.com/warranty * Baserat på standardtestförhållanden med soltrålning vid 1000W/m^2, celltemperatur på 25C och luftmassa AM = 1,5...
  • Seite 19 GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.