Seite 1
GY 26LS ASTILLADORA VERTICAL Y HORIZONTAL VERTICAL AND HORIZONTAL LOG SPLITTER RACHADOR DE LENHA VERTICAL E HORIZONTAL FENDEUSE VERTICAL ET HORIZONTAL SPACCALEGNA VERTICALE E ORIZZONTALE VERTIKALER UND HORIZONTALER HOLZSPALTER...
Seite 87
Deutsch • Benutzerhandbuch Achtung • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie unser Gerät verwenden, um zu wissen, wie Sie dieses Gerät richtig verwenden. • Halten Sie dieses Handbuch bereit.
Seite 88
Inhalt 1. Sicherheitsinformationen 2. Sicherheitssymbole 3. Bedienung 4. Instandhaltung 5. Fehlerbehebung 6. Technische Daten Symbole am Gerät (S. 104)
Seite 89
Deutsch • Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf unserer Maschine. Dieses Handbuch enthält Informationen zur Verwendung und Wartung der Maschine. Diese Informatio- nen basieren auf den neuesten Produktinformationen, die zum Zeitpunkt der Genehmigung zum Drucken verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung und ohne sonstige Verpflichtung vorzunehmen.
Deutsch • Benutzerhandbuch • Überprüfen Sie, ob alle Befestigungselemente fest sitzen. • Der Maschine sollten nur HOLZmaterialien zugeführt werden, die keine Nägel usw. haben. • Es empfiehlt sich, einen Feuerlöscher in der Nähe zu haben. • Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und ihrer ordnungsgemäßen Funktionsweise vertraut. Er- fahren Sie, wie Sie die Maschine schnell stoppen und trennen können.
Deutsch • Benutzerhandbuch B. Benutzen Sie die Maschine nicht mit ausgefransten, gebogenen, gerissenen oder beschädigten Schläuchen, Anschlüssen oder Rohren. C. Stellen Sie den Motor ab und entlasten Sie den Druck im Hydrauliksystem, bevor Sie Zubehörteile, Schläuche, Rohre oder andere Systemkomponenten wechseln oder anpassen. D.
Deutsch • Benutzerhandbuch Beim Entfernen solcher Teile besteht Brandgefahr. Verwenden Sie zum Reinigen des Luftfilters keine brennbaren Lösungen. • Der Schalldämpfer und der Motor werden sehr heiß und können schwere Verbrennungen verursachen; Nicht Tasten. Allgemeine Sicherheit Der sichere Betrieb dieser Maschine ist erforderlich, um das Risiko tödlicher oder schwerer Verletzungen zu verhindern oder zu minimieren.
Deutsch • Benutzerhandbuch 4. FUNKTION Vergleichen Sie die Abbildung unten mit den Bedienelementen Ihres Holzspalters und machen Sie sich mit dessen Funktionen vertraut, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Wissen, wie man die Maschine im Notfall schnell anhält. WARNHINWEISE: • Wenn Sie einen Baumstamm tragen, legen Sie Ihre Hände immer an die Seiten des Baumstamms, nicht an die Enden, und verwenden Sie niemals Ihren Fuß, um den Baumstamm zu stabilisieren.
Deutsch • Benutzerhandbuch NUR aufrechte Position Bitte beachten Sie, dass der Teiler NICHT in horizontaler Position funktionieren kann, da es sonst zu Verletzungen kommen kann. - Ziehen Sie die horizontale Balkenverriegelung heraus, um den Balken zu lösen und den Balken in die vertikale Position zu schwenken.
Deutsch • Benutzerhandbuch kein Fett verwenden. Achten Sie darauf, sowohl die Vorder- als auch die Rückseite der Balkenfläche zu schmieren. - Schließen Sie das Zündkerzenkabel an die Zündkerze an. Motorstart - Schließen Sie das Zündkerzenkabel an die Zündkerze an. Stellen Sie sicher, dass die Metallkappe am Ende des Zündkerzenkabels fest über der Metallspitze der Zündkerze sitzt.
Deutsch • Benutzerhandbuch 8. Entlüften Sie die Schläuche, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. 9. Spülen und reinigen Sie das Hydrauliksystem, bevor Sie es nach einer Überholung wieder in Betrieb nehmen. 10. Benutzen Sie Rohrschmiermittel für alle hydraulischen Anschlüsse. 11. Lassen Sie sich Zeit zum Aufwärmen, bevor Sie Holz spalten. 12.
Deutsch • Benutzerhandbuch - Befestigen Sie die Sicherheitsketten am Zugfahrzeug. WARNUNG: Schleppen Sie nicht schneller als 45 Meilen pro Stunde und überprüfen Sie die örtlichen, staatlichen und bundesstaatlichen Vorschriften, bevor Sie auf öffentlichen Straßen schleppen. WARNUNG: Seien Sie beim Sichern vorsichtig. Es wird empfohlen, einen Spotter außerhalb des Fahrzeugs einzusetzen Aufstellen des Holzspalters WARNUNG: Nehmen Sie zu keinem Zeitpunkt irgendwelche Einstellungen vor, ohne vorher den...
Deutsch • Benutzerhandbuch Originalteile des Herstellers (O.E.M.). „Die Verwendung von Teilen, die nicht den Spezifikationen der Originalausrüstung entsprechen, kann zu einer unzureichenden Leistung und Beeinträchtigung der Sicherheit führen!“ 9. Verändern Sie diese Maschine in keiner Weise. Veränderungen wie das Anbringen eines Seils oder einer Verlängerung am Steuerhebel oder das Erweitern der Breite oder Höhe des Keils können zu Verletzungen führen.
Deutsch • Benutzerhandbuch 6. LAGERUNG Bereiten Sie Ihren Holzspalter für die Lagerung am Ende der Saison vor oder wenn er 30 Tage oder länger nicht verwendet wird. WARNUNG: Bewahren Sie die Maschine niemals mit Kraftstoff im Tank in einem Gebäude auf, in dem Dämpfe eine Flamme oder einen Funken erreichen könnten oder in dem es Zündquellen wie Wasser- und Raumheizgeräte, Öfen, Wäschetrockner, Herde, Elektromotoren usw.
Seite 101
Deutsch • Benutzerhandbuch Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Schließen Sie das Kabel an die Zündkerze 1. Zündkerzenkabel getrennt. 2. Leerer Kraftstofftank oder verbrauchter 2. Füllen Sie den Tank mit sauberem, fris- Kraftstoff. chem Benzin. 3. Kraftstoffabsperrventil geschlossen. 3. Drehen Sie das Ventil in die EIN-Position. 4.
Seite 102
Deutsch • Benutzerhandbuch 1. Wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst. 2. Stellen Sie sicher, dass die Einlassschläu- che der Pumpe frei und frei sind. Verwenden Sie kurze Einlassschläuche mit großem 1. Beschädigte Getriebeabschnitte. Durchmesser. 2. Zu hohes Vakuum am Pumpeneinlass. 3.
5. Stellen Sie sicher, dass der Tank ordnungs- gemäß belüftet ist. HINWEIS: Für Reparaturen, die über die hier aufgeführten hinausgehen, wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter. 8. TECHNISCHE DATEN Modell GY 26LS 212 cc (4T) Verschiebung Kraftstoffkapazität 3,6 L Fassungsvermögen des Öltanks 0,55 L Max.
Seite 104
SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA / SYMBOLS ON THE MACHINE / SYMBOLOGIA NA MÁQUINA SYMBOLOGIE DANS LA MACHINE / SIMBOLOGIA NELLA MACCHINA / SYMBOLOGIE IN DER MASCHINE Lea el manual de usuario y comprenda las indicaciones. Read the user manual and understand the instructions. Leia o manual do usuário e compreenda as instruções.
Seite 105
Utilice protección adecuada cuando use la máquina. Use adequate protection when using the machine. Utilizar protecção adequada ao utilizar a máquina. Utilisez une protection adéquate lorsque vous utilisez la machine. Utilizar protecção adequada ao utilizar a máquina. Verwenden Sie bei der Benutzung der Maschine einen angemessenen Schutz. Utilice guantes adecuados cuando use la máquina.
Seite 106
Utilice siempre la máquina en superficies llanas, secas y no resbaladizas. Manténgase alejado de pendientes. Always operate the machine on level, dry, non-slippery surfaces. Kepp off slopes. Utilize sempre a máquina em superfícies planas, secas e não escorregadias. Mantenha-se afastado de declives. Utilisez toujours la machine sur des surfaces planes, sèches et non glissantes.
Seite 107
Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas móviles. Keep hands, feet and clothing away from poewer-driven parts. Manter as mãos, os pés e a roupa afastados das peças accionadas pelo motor. Tenere mani, piedi e indumenti lontani dalle parti azionate dal motore. Tenere mani, piedi e indumenti lontani dalle parti azionate dal motore.