Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OUTDOORBOX 12.35 AV / 12.50 AV / 12.70 AV
USER MANUAL
For safe operation please review the user
manual completely before use and retain
for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Für einen sicheren Betrieb lesen Sie bitte
vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung
vollständig durch und bewahren Sie diese
zum späteren Nachschlagen auf.
VARTOTOJO VADOVAS
Kad veiktų saugiai, prieš naudodami būtinai
susipažinkite su vartotojo vadovu ir
išsaugokite jį, kad galėtumėte pasinaudoti
ateityje.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rebelcell ODB 12.35 AV

  • Seite 1 OUTDOORBOX 12.35 AV / 12.50 AV / 12.70 AV USER MANUAL For safe operation please review the user manual completely before use and retain for future reference. BEDIENUNGSANLEITUNG Für einen sicheren Betrieb lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 2 • Avoid damaging the ODB by dropping it. In case of external damage do not use your ODB but have Rebelcell check for proper and safe operation. • Place the ODB in the coolest environment possible. Do not expose the ODB to sources of direct heat such as (open) ire, heating or exposure to direct sunlight for extended periods of time. Long- term use in high temperatures (> 40° C) has a negative inluence on service life.
  • Seite 3 As the battery capacity indicator on your e-motor has been programmed for lead batteries it is not reliable. Charging We recommend using a matching 12.6V Rebelcell charger with blue ANEN connector. If you use a diferent charger the warranty is void if damage occurs. Using unsuitable chargers can damage your ODB and can be dangerous! You can top-up or partly charge your ODB whenever you so desire, there is no so-called ‘memory efect’. The batteries cannot be charged at tem-...
  • Seite 4 Safety The ODB features double protection by thermal automatic fuses (10A for the 12V socket and 50A for the ANEN connector) and the BMS in the battery-pack. The fuses will automatically activate when currents are too high and will reset automatically. Is is therefore not required to replace or reset fuses.
  • Seite 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model ODB 12.35 AV ODB 12.50 AV ODB 12.70 AV Chemistry Lithium ion Voltage 11.1V Capacity (C1-C20) 35Ah 50Ah 70Ah EqPb (lead-acid battery equivalent) ~ 12V70Ah (C20) ~ 12V100Ah (C20) ~ 12V120Ah (C20) Nominal energy 432 Wh 634 Wh...
  • Seite 6 EINLEITUNG Gratulation zum Kauf ihrer Rebelcell Outdoorbox (Modell: 12.35 AV, 12.50 AV oder 12.70 AV). Die Outdoorbox (im Folgenden ODB) ist speziell als portable Energiequelle für Freizeit, Wasser- und Angelsport geschafen, besonders im Outdoorbereich und bei Feuchtigkeit. Die ODB ist mit einem integrierten Li-Ion Akku-Pack bestückt, mit Batterie-Managementsystem (BMS), Verkabelung mit automatischer thermischer Sicherung, digitaler Ladestandsanzeige, blauem ANEN Stecker und einem 12V Zigarettenanzünder-Anschluss.
  • Seite 7 ODB nicht verwendet werden. Laden Wir empfehlen nur das passende 12.6V Rebelcell Li-Ion Akkuladegerät mit blauem ANEN Stecker zu benutzen. Bei der Verwendung anderer Ladegeräte verfällt die Garantie bei even- tuellen Schäden. Die ODB kann jederzeit nachgeladen werden, unabhängig vom sogenannten “Memory-Efekt”. Die ODB kann nicht bei Temperaturen von 0°C und niedriger geladen werden.
  • Seite 8 Entladen Es ist nicht schädlich die ODB komplett zu entladen. Die ODB wird durch ein BMS (Batterie Man- agement System) geschützt. Nach vollständiger Entladung empfehlen wir die ODB so bald wie möglich aufzuladen um vorzubeugen daß sich durch geringe Selbstentladung (~ 2% pro Monat) die Spannung zu weit sinkt und die ODB beschädigt.
  • Seite 9 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell ODB 12.35 AV ODB 12.50 AV ODB 12.70 AV Chemie Lithium ion Spannung 11.1V Leistung (C1-C20) 35Ah 50Ah 770Ah EqPb (vergleichbarer Blei-Säure Akku) ~ 12V70Ah (C20) ~ 12V100Ah (C20) ~ 12V120Ah (C20) Nominale Energie 432 Wh 634 Wh...
  • Seite 10 Energija nebus pasiekiama tol, kol ODB neveiks pagal standartus. Stenkitės nepažeisti ODB jį numesdami. IIšorinės žalos atveju nenaudokite savo ODB, bet paprašykite Rebelcell patikrinti, ar veikia tinkamai ir saugiai. Padėkite ODB į kuo vėsesnęęaplinką. Nelaikykite ODB prie tiesioginių šilumos šaltinių, tokių kaip (atvira) šiluma, kaitinimas arba tiesioginiai saulės spinduliai ilgą...
  • Seite 11 švino akumuliatoriams, jis nėra patikimas ir nepatartina juo vadovautis. ĮĮkrovimas Rekomenduojame naudoti atitinkamą 12,6V Rebelcell įkroviklį su mėlyna ANEN jungtimi. Jei naudosite kitą įįkroviklįį, garantija negalioja. Naudojant netinkamus įkroviklius galima sugadinti savo ODB ir gali būti pavojinga.!Galite bet kada papildyti arba iš dalies įkrauti savo ODB kada pageidaujate, nes nėra vadinamojo „"atminties efekto".
  • Seite 12 Vanduo ODB yra atsparus vandens purslams pagal IP65 standartą ir gali būti naudojamas lietingomis sąlygomis (žr. pastabas skyriuje Saugos priemonės ir įspėjimai). Atkreipkite dėmesį: jei prijungiate įrangą prie 12V lizdo, vanduo gali prasiskverbti į ODB lietaus metu ir sugadinti. Garantija netaikoma žalai, atsiradusiai dėl vandens patekimo per atvirą...
  • Seite 13 TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Modelis ODB 12.35 AV ODB 12.50 AV ODB 12.70 AV Technologija Lithium ion Įtampa 11.1V Talpa (C1-C20) 35Ah 50Ah 70Ah EqPb (Švino rūgšties baterijos ekvivalentas) ~ 12V70Ah (C20) ~ 12V100Ah (C20) ~ 12V120Ah (C20) Nominali energija 432 Wh...
  • Seite 14 WWW.REBEL-CELL.COM FOLLOW US ON FACEBOOK FOLLOW US ON INSTAGRAM @REBELCELLNL...

Diese Anleitung auch für:

Odb 12.50 avOdb 12.70 av