Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Quoll
Wireless Optical Mouse
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
Polski
User´s Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NGS Quoll

  • Seite 1 Quoll Wireless Optical Mouse English Français Español Deutsch Italiano Português Polski User´s Manual...
  • Seite 3 User’s Manual Welcome Your mouse includes a new high resolution sensor and works on RF technology to commu- nicate to your computer. The optical sensor accutately scans the surface of your desktop many times per second for smooth and fast cusor tracking on your computer screen. Because there are no moving parts, there is nothing to clean or adjust.
  • Seite 4 User’s Manual For USB Port Installation It requires Windows 98 or later to install USB port. Connect the receiver cable to the USB port on the computer. For Windows, you may be prompted to insert the Windows software CD. Insert this software CD into the computer’s CD-ROM driver when asked to do so. Then follow the on-screen instructions.
  • Seite 5 User’s Manual Troubleshooting Try one or more of the following: • For optimal performance, place the receiver at lease eight inches or 20 centimeters away from the mouse or other electrical devices, such as the computer, the computer monitor, or external drive. •...
  • Seite 6 Manuel de L´utilisateur Introduction Votre souris utilise un nouveau capteur de haute résolution et inclut la technologie de fréquence radio pour communiquer avec votre ordinateur. Le détecteur optique scanne avec une grande précision la surface de votre bureau à une fréquence très élevée pour per- mettre un mouvement fluide et rapide du curseur à...
  • Seite 7 Manuel de L´utilisateur Installation pour le Port USB Il a besoin de Windows 98 ou supérieur pour installer le port USB. Branchez le fil du récepteur au port USB de votre ordinateur. Sous Windows, vous devrez introduire le CD d’installation de Windows. Introduisez-le dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur quand il vous sera demandé.
  • Seite 8 Manuel de L´utilisateur Pannes Essayez une ou plusieurs des tâches suivantes: • Installez le récepteur à 20 cm au moins de la souris ou d’autres dispositifs électriques tels que l’ordinateur, le moniteur ou des unités de disque externes afin d’obtenir un rendement optimum.
  • Seite 9 Manual de Usuario Introducción Su ratón emplea un sensor óptico de alta resolución y utiliza tecnología de radio para comunicarse con su ordenador. El sensor óptico efectúa un barrido preciso de la super- ficie de su escritorio a una frecuencia muy elevada para conseguir un movimiento suave y rápido del cursor en la pantalla de su ordenador.
  • Seite 10 Manual de Usuario Para la instalación en el puerto USB Se requiere Windows 98 o posterior para instalar el puerto USB. Conecte el cable del receptor al puerto USB del ordenador. En Windows, necesitará introducir el CD de instala- ción de Windows. Introdúzcalo en la unidad de CD-ROM cuando el sistema se lo requiera. Siga entonces las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
  • Seite 11 Manual de Usuario Localización de averías Ejecute uno o varios de los pasos siguientes: • Para conseguir un rendimiento óptimo, coloque el receptor al menos a 20 cm del ratón o de cualquier otro dispositivo eléctrico como el ordenador, la pantalla o unidades de discos externos.
  • Seite 12 Gebruikershandleiding Willkommen Ihre Muas funktioniert mit hoher Auflösung Sensor und Radiotechnologie für die Datenü- bertragung mit dem Computer. Der optische Sensor digitalisiert die Fläche Ihrem Schrei- btisch mehrere Mal pro Sekunde, um eine feine und schnelle Bewegung des Cursors am Bildschirm zu gewährleisten.
  • Seite 13 Gebruikershandleiding Für USB Installation Windows 98 oder höher für die Installation des USB Anschlusses wird benötigt. Empfän- gerkabel an den USB-Anschluss des Computers anschliessen. Für Windows, sollen Sie die Windowssoftware installieren. Nach dem entsprenden Hinweis, legen Sie den CD mit der Software in dem CD-ROM Laufwerk ein.
  • Seite 14 Gebruikershandleiding Defektanalyse Folgende schritte versuchen: • Um ein optimaler Betrieb zu gewährleisten, positionieren Sie den Empfänger mindestens 20 cm von anderen Geräten oder elektronischen Komponenten wie Computer, Bildschirm oder Laufwerke entfernt. • Überprüfen Sie dass die Batterie korrekt eingelegt wurden. •...
  • Seite 15 Instruzioni d´Uso Introduzione Il suo mouse usa un innovativo sensore ad alta risoluzione ed utilizza la tecnologia radio per comunicarsi con il computer. Il sensore ottico si muove sulla superficie della scrivania utilizzando una elevata frequenza al fine di conseguire un preciso e rapido movimento del cursore sullo schermo del computer.
  • Seite 16 Instruzioni d´Uso Installazione tramite porta USB É richiesto Windows 98 o superiore per poter usare la porta USB. Collegare il cavo del ricevitore alla porta USB del computer. Con Windows, è necessario introdurre il CD di installazione di Windows. Introdurlo, per tanto, nella rispettiva unità CD-ROM quando lo richieda il sistema.
  • Seite 17 Instruzioni d´Uso Il mouse non funziona dopo aver eseguito l’installazione Adottare una o alcune delle seguenti misure: • Per ottenere il massimo rendimento, collocare il ricevitore ad almeno 20 cm di distanza dal mouse o da qualsiasi altro dispositivo, come il monitor o dischi esterni. •...
  • Seite 18 Manual do Utilizador Bem-vindo O seu rato emprega um novo sensor de alta resolução e utiliza tecnologia de rádio para comunicar-se com o seu computador. O sensor óptico escaneia precisamente, muitas vezes por segundo, a superfície do seu desktop para uma suave e rápida localização do cursor na tela do seu computador.
  • Seite 19 Manual do Utilizador Instalação no porto USB Requer-se Windows 98 ou posterior para instalar a porta USB. Conecte o cabo do recep- tor ao porto de USB no computador. Para Windows, você pode ser incitado a inserir o CD de software de Windows. Insira este CD do software no drive do CD-ROM do computador quando solicitado a fazer assim.
  • Seite 20 Manual do Utilizador Solucionando Problemas Tente uma ou mais das seguintes dicas: • Para ótimo desempenho, coloque o receptor pelo menos oito polegadas ou 20 centíme- tros longe do mouse ou outros dispositivos elétricos, como o computador, o monitor de computador, ou drive externo.
  • Seite 21 Podręcznik Użytkownika Wstęp Myszka została wyposażona w nowoczesny czujnik o wysokiej rozdzielczości; myszka działa w technologii bezprzewodowej. Czujnik optyczny styka wyczuwa powierzchnię biurka z niezwykłą precyzją i przy wysokiej rozdzielczości, kursor po ekranie porusza się więc nizwykle szybko i miękko. Jako że nie jest zbudowana z ruchomych składników, nie trzeba ich dopasowywać...
  • Seite 22 Podręcznik Użytkownika Instalacja w wejściu USB Minimalne wymagania sprzętowe to Windows 98 lub późniejsze (konieczność zainsta- lowania Portu USB). Podłącz kabel odbornika do wejścia USB w twoim komputerze. W przypadku Windows konieczne będzie wprowadzenie instalacyjnego CD Windows. Włóż go do CD-ROMu kiedy system tego zarząda. Od tej pory postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się...
  • Seite 23 Podręcznik Użytkownika Lokalizacja od załamanie się Wykonaj jeden lub wszystkie z następujących kroków: • By uzyskać najlepsze funkcjonowanie, umieść odbiornik conajmniej 20cm od myszy lub jakiegokolwiek innego urządzenia elektronicznego takiego jak komputer, ekran lub części dysku zewnętrznego. • Upewnij się, że baterie są poprawnie umieszczone. •...
  • Seite 24 Quoll www.ngs.eu...