Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Fusion
HS-075IC
30
'
Cyklotrenažér
Indoor Cycling
Vélo de spinning
Spinning bike
Rower spiningowy
Cyklotrenažér
Спінінговий велосипед

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOP-SPORT Fusion HS-075IC

  • Seite 1 Fusion HS-075IC ’ Cyklotrenažér Indoor Cycling Vélo de spinning Spinning bike Rower spiningowy Cyklotrenažér Спінінговий велосипед...
  • Seite 3 ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН . . . . . . . . . . . . . . . . NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 5 ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН...
  • Seite 7 CZ Upozornění PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. 1 . Plnou bezpečnost a účinnost použití je možné dosáhnout za předpokladu, že zařízení je smontováno a používané v souladu s těmito pokyny. Nezapomeňte informovat všechny uživatele zařízení...
  • Seite 8 CZ Montáž Seznam dílů Č. Popis Šroub M10x90 Zadní stabilizátor Oblouková podložka Matice M10 8 L/R Pedál Přední stabilizátor Hlavní rám Knoflík Knoflík Podložka Sloupek sedadla Základna sedadla Sedadlo Sloupek volantu Volant Regulátor odporu / nouzová brzda Počítač Kabel snímače Kabel snímače pulsu Šroub Zástrčce...
  • Seite 9 CZ Montáž Montážní návod Pozor! Postupujte podle montážních pokynů. Připevněte přední stabilizátor (9) k hlavnímu rámu (10) pomocí dvou sad obloukových podložek (6), kupolových matic (7) a šroubů (3). Poté stejným způsobem připevněte zadní stabilizátor (4) k hlavnímu rámu (10).
  • Seite 10 CZ Montáž 1. Vložte sloupek sedadla (16) do trubky na zadní straně hlavního rámu (10). Uvolněte knoflík (11) a zatáhněte ho zpět, nastavte výšku sloupku do správné výšky, pak knoflík uvolněte a znovu utáhněte. 2. Připevněte základnu sedadla (17) k sloupku sedadla (16) pomocí podložky (13) a knoflíku (12). 3.
  • Seite 11 CZ Montáž 1. Vložte sloupek volantu (19) do otvoru v přední části hlavního rámu (10). Uvolněte knoflík (11) a zatáhněte jej zpět, upravte výšku sloupku, pak uvolněte a znovu utáhněte knoflík. 2. Namontujte volant (25) na sloupek volantu (19), použijte k tomu podložku (13) a knoflík (12). 3.
  • Seite 12 CZ Montáž Připojte pedál (8R) k pravému ramenu kliky (30). Pravý pedál by měl být otočen ve směru hodinových ručiček. Přišroubujte pedál (8L) k levému ramenu kliky (38). Levý pedál by měl být utažen proti směru hodinových ručiček.
  • Seite 13 CZ Montáž Svislé a vodorovné nastavení volantu Chcete-li nastavit výšku volantu, uvolněte knoflík na hlavním rámu, nastavte volant do správné výšky a utáhněte knoflík. Chcete-li nastavit vodorovnou polohu volantu, uvolněte knoflík na sloupku volantu, nastavte volant do požadované polohy a knoflík utáhněte.
  • Seite 14 CZ Montáž Nastavení odporu Upravte úroveň odporu podle svých individuálních potřeb pomocí knoflíku nastavení odporu a nouzové brzdy (65) na hlavním rámu. Nouzová brzda Pokud chcete, aby se setrvačník zastavil, musíte pevně zatlačit knoflík nastavení odporu a nouzové brzdy (65) na hlavním rámu.
  • Seite 15 CZ Obsluha počítače 1. Displej 2. Údaje zobrazené na displeji COACH Informuje o aktivaci funkce trenéra v programu WATT. USER Spolu s ikonou cyklisty informuje o průběhu tréninku uživatele. Označuje, zda je tréninkové tempo příliš vysoké v režimu Target WATT a Target H.R. Označuje, že tréninkové...
  • Seite 16 CZ Obsluha počítače Ikona zobrazená na pravé straně obrazovky představuje uživatele. Poloha ikony ukazuje průběh tréninku. Mění se v závislosti na zvoleném programu (pokaždé po 1/5 tréninku, např.: V režimu odpočítávání nebo každých 0,1 km v režimu Target WATT). Ikona zobrazená na levé straně obrazovky symbolizuje trenéra v programu WATT. Poloha ikony trenéra pomáhá při hodnocení...
  • Seite 17 CZ Obsluha počítače 4. Hlavní funkce 4.1. Spuštění počítače Před prvním použitím vložte baterii AAA do počítače. Stiskněte tlačítko RESET přes cca 2 sekundy monitor se zapne po pípnutí (až 4 sekundy). Poté můžete přejít do uživatelského nastavení. Poznámka: Po 4 minutách bez jakékoli činnosti uživatele přejde počítač do režimu spánku. Stisknutím libovolného tlačítka se probudí. 4.2.
  • Seite 18 CZ Obsluha počítače 4.3. Quick Start 1 . Umožňuje vám zahájit trénink okamžitě, čas se počítá od začátku tréninku, během tréninku monitor zobrazuje následující hodnoty:WATT / RPM+Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories. 2 . Animace na displeji symbolizuje uživatele. Ikona mění svoji polohu každých 0,1 kilometru (nebo 0,1 míle).
  • Seite 19 CZ Obsluha počítače Target Calories – režim odpočítávání kalorií 1 . Na displeji se zobrazí výchozí hodnota 100 kalorií. Pomocí knoflíku změňte výchozí hodnotu a nastavte svůj vlastní tréninkový cíl. Trénink zahájíte stisknutím tlačítka START / STOP. 2 . Odpočítávání spálených kalorií během tréninku začíná od hodnoty nastavené...
  • Seite 20 CZ Obsluha počítače Program WATT 1 . Pomocí knoflíku vyberte úroveň postupu: Begginer (začátečník), Advance (Pokročilý), Sporty (Soutěživý). Stisknutím tlačítka MODE potvrďte výběr. Beginer Advance Sporty 2 . Na displeji se zobrazí výchozí hodnota času – 30,00. Pomocí knoflíku můžete změnit výchozí hodnotu a nastavit si vlastní tréninkový cíl. Trénink zahájíte stisknutím tlačítka START / STOP.
  • Seite 21 CZ Tréninkový plán Pravidelné používání zařízení prospěje vašemu zdraví. Zlepší fyzickou kondici, celkovou pohodu a posílí svaly. V kombinaci se správnou stravou může přispět k hubnutí. 1. Rozcvička Tato fáze cvičení pomáhá zlepšit krevní oběh v celém těle a připravit svaly na zvýšenou fyzickou námahu. Snižuje také riziko křečí nebo poranění svalů.
  • Seite 22 CZ Čištění a údržba 1 . Zařízení vyžaduje pravidelnou údržbu. Měla by být provedena nejméně každých 20 hodin provozu zařízení. 2 . Údržba zahrnuje kontrolu: • pohyblivé části zařízení, tj. kontrola, zda jsou správně namazané. Pokud ne, namažte je. Doporučuje se používat speciální maziva pro ložiska kol nebo pro fitness zařízení.
  • Seite 23 CZ Záruka Záruční podmínky 1 . Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na nakoupené zboží po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2 . Reklamaci můžete nahlásit: • prostřednictvím stránky https://hegen.cz/info/reklamace-zaruka/ Po odeslání žádosti Vám bude přiděleno individuální číslo reklamace. • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o.
  • Seite 24 DE Warnungen VOR DEM GEBRAUCH LESEN SIE DIE GESAMTE BEDINGUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. 1 . Die volle Sicherheit und Wirksamkeit bei Gebrauch kann erreicht werden, wenn das Gerät gemäß den Anweisungen zusammengebaut und verwendet wird.
  • Seite 25 DE Montage Stückliste Teil-Nr. Bezeichnung Stk. Schraube M10x90 Stabilisator hinten Gebogene Unterlegscheibe Schraubenmutter 8 L/R Pedal Frontstabilisator Hauptrahmen Drehknopf Drehknopf Unterlegscheibe Vertikale Sattelstütze Sattelstütze Sattel Lenkstange Lenker Widerstandsregler / Notbremse Computer Sensorkabel Impulskabel Schraube Stecker 82...
  • Seite 26 DE Montage Montageanleitung Achtung! Befolgen Sie die Aufbauanleitung. Befestigen Sie den Frontstabilisator (9) mit zwei Sätzen gebogenen Unterlegscheiben (6), Schraubenmuttern (7) und Schrauben (3) am Hauptrahmen (10). Befestigen Sie dann den hinteren Stabilisator (4) auf die gleiche Weise am Hauptrahmen (10).
  • Seite 27 DE Montage 1. Setzen Sie die vertikale Sattelstütze (16) in das Rohr an der Rückseite des Hauptrahmens (10) ein. Lösen Sie den Drehknopf (11) und ziehen Sie ihn zurück, stellen Sie die Höhe der Säule auf die richtige Höhe ein, lassen Sie den Drehknopf los und ziehen Sie ihn wieder fest.
  • Seite 28 DE Montage 1. Setzen Sie die Lenkstange (19) in das Loch an der Vorderseite des Hauptrahmens (10) ein. Lösen Sie den Drehknopf (11) und ziehen Sie ihn zurück, stellen Sie die Höhe der Säule ein, lassen Sie den Drehknopf los und ziehen Sie ihn wieder fest. 2.
  • Seite 29 DE Montage Befestigen Sie das Pedal (8R) am rechten Kurbelarm (30). Das rechte Pedal sollte im Uhrzeigersinn gedreht werden. Schrauben Sie das Pedal (8L) an den linken Kurbelarm (38). Das linke Pedal sollte gegen den Uhrzeigersinn angezogen werden.
  • Seite 30 DE Montage Vertikale und horizontale Lenkereinstellung Um die Höhe des Lenkers einzustellen, lösen Sie den Drehknopf am Hauptrahmen, stellen Sie den Lenker auf die richtige Höhe ein und ziehen Sie den Drehknopf fest. Um die horizontale Position des Lenkers einzustellen, lösen Sie den Drehknopf an der Lenksäule, stellen Sie den Lenker in die gewünschte Position und ziehen Sie den Drehknopf fest.
  • Seite 31 DE Montage Widerstandseinstellung Stellen Sie die Widerstandsstufe mit dem Widerstandsregler und der Notbremse (65) am Hauptrahmen an Ihre individuellen Bedürfnisse ein. Notbremse Wenn das Schwungrad anhalten soll, müssen Sie den Widerstandsregler / Notbremse (65) am Hauptrahmen fest drücken.
  • Seite 32 DE Computeranleitung 1. Display 2. Computer Anzeige COACH Informiert über die Funktion des Trainers im WATT-Programm. USER Zusammen mit dem Radfahrersymbol informiert es über den Trainings Fortschritt des Benutzers. Informiert über ein zu hohes Tempo in Target WATT und Target H.R. Informiert über ein zu niedriges Tempo in Target WATT und Target H.R.
  • Seite 33 DE Computeranleitung Das Symbol auf der rechten Seite des Bildschirms symbolisiert den Benutzer. Die Position des Symbols zeigt den Fortschritt des Trainings an. Sie ändert sich je nach ausgewähltem Programm (jedes Mal nach 1/5 des Trainings, z. B. im Countdown-Modus oder alle 0,1 km im Ziel-WATT-Modus). Das Symbol auf der linken Seite des Bildschirms symbolisiert einen Trainer im WATT-Programm.
  • Seite 34 DE Computeranleitung 4. Trainingsprogramme Und Funktionen 4.1. Starten Sie den Computer Legen Sie vor der ersten Verwendung die AAA-Batterie in den Computer ein. Drücken Sie die RESET-Taste ca. 2 Sekunden lang. Der Monitor wird nach einem Piepton (bis zu 4 Sekunden) eingeschaltet. Dann können Sie zu den Benutzereinstellungen gehen. Hinweis: Nach 4 Minuten ohne Benutzeraktivität wechselt der Computer in den Standby-Modus.
  • Seite 35 DE Computeranleitung 4.3. Quick Start – Schnellstart 1 . Sie können sofort mit dem Training beginnen. Die Zeit wird ab dem Beginn des Trainings gezählt. Während des Trainings zeigt der Monitor die folgenden Werte an: WATT / RPM+Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories.
  • Seite 36 DE Computeranleitung Target Calories – Kalorien-Countdown-Modus 1 . Auf dem Display wird der Standardwert von 100 Kalorien angezeigt. Verwenden Sie das Einstellrad, um den Standardwert zu ändern und Ihr eigenes Trainingsziel festzulegen. Drücken Sie START / STOP, um das Training zu starten. 2 .
  • Seite 37 DE Computeranleitung zu machen, dass Ihr Trainingstempo zu langsam ist. 5 . Drücken Sie die START / STOP-Taste, um das Training zu beenden. Wenn die Trainingseinheit gestoppt wird, blinkt das STOP-Symbol und die Zählung der Trainingsparameter wird gestoppt (die Werte bleiben auf dem Display). 6 .
  • Seite 38 DE Trainingsplan Die regelmäßige Verwendung des Gerätes kommt Ihrer Gesundheit zugute. Es verbessert die körperliche Verfassung und das Wohlbefinden und stärkt die Muskeln. In Kombination mit einer richtigen Ernährung kann es zur Gewichtsreduktion beitragen. 1. Aufwärm-phase Diese Trainingsphase verbessert die Durchblutung des Körpers und bereitet die Muskeln auf größere Anstrengungen vor. Es verringert auch das Risiko einer Muskelkontraktion oder eines Muskelbruchs.
  • Seite 39 DE Reinigung und Wartung 1 . Warten Sie das Gerät regelmäßig. Dies sollte mindestens alle 20 Betriebsstunden durchgeführt werden. 2 . Die Instandhaltung umfasst die Kontrolle von: • bewegliche Teile des Gerätes, d.H. auf ordnungsgemäße Schmierung achten. Falls diese nicht richtig vorhanden ist, fetten Sie sie ein. Es wird empfohlen, spezielle Schmiermittel für Fahrradlager oder für Fitnessgeräte zu verwenden.
  • Seite 40 1 . Im Namen des Gewährleistungsgebers übernimmt der Verkäufer für das vertriebene Gerät eine Gewährleistung von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 2 . Sie haben folgende Möglichkeiten um Ihre Reklamation zu melden: • via Reklamationsformular auf der Internetseite: www.hop-sport.de/reklamation/ • via E-Mail: service@hegen-group.de • unter der folgenden Rufnummer: +49 040-228690201 •...
  • Seite 41 FR Avertissements AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. 1 . Une sécurité et une efficacité d’utilisation maximales peuvent être obtenues, à condition que l’équipement soit assemblé et utilisé conformément aux instructions. N’oubliez pas d’informer les utilisateurs de l’équipement de toutes les restrictions, avertissements et précautions. Nous ne sommes pas responsables des problèmes ou blessutres causés par une procédure contraire aux règles énoncées dans ce manuel.
  • Seite 42 FR Installation Liste de pièces Nº Description Pcs. Vis M10x90 Stabilisateur arrière Rondelle d'arche Écrou M10 8 L/R Pédale Stabilisateur avant Cadre principal Bouton Bouton Rondelle Colonne de selle Base de siège Selle Colonne de direction Guidon Régulateur de résistance / frein d'urgence L'ordinateur Câble de capteur Câble du capteur de fréquence cardiaque...
  • Seite 43 FR Installation Instruction d‘installation Attention! Suivez les instructions de montage. Attachez le stabilisateur avant (9) au cadre principal (10) avec deux jeux de rondelles arc (6), écrous dôme (7) et boulons (3). Attachez ensuite le stabilisateur arrière (4) au cadre principal (10) de la même manière.
  • Seite 44 FR Installation 1. Insérez la colonne de la selle (16) dans le tube à l’arrière du cadre principal (10). Desserrez le bouton (11) et tirez-le vers l’arrière, ajustez la hauteur de la colonne à la bonne hauteur, puis relâchez le bouton et resserrez-le. 2.
  • Seite 45 FR Installation 1. Insérez la colonne de direction (19) dans le trou à l’avant du cadre principal (10). Desserrez le bouton (11) et tirez-le vers l’arrière, ajustez la hauteur de la colonne, puis relâchez et resserrez le bouton. 2. Assembler le guidon (25) à la colonne de direction (19), utilisez la rondelle (13) et le bouton (12). 3.
  • Seite 46 FR Installation Attachez la pédale (8R) au bras droit du pédalier (30). La pédale droite doit être tournée dans le sens des aiguilles d’une montre. Vissez la pédale (8L) sur le bras du pédalier gauche (38). La pédale gauche doit être serrée dans le sens antihoraire.
  • Seite 47 FR Installation Réglage vertical et horizontal du guidon Pour régler la hauteur du guidon, desserrez le bouton sur le cadre principal, réglez le guidon à la bonne hauteur et serrez le bouton. Pour régler la position horizontale du guidon, desserrez le bouton de la colonne de direction, réglez le guidon à...
  • Seite 48 FR Installation Réglage de la résistance Ajustez le niveau de résistance à vos besoins individuels avec le bouton de résistance et le frein d’urgence (65) sur le cadre principal. Arrêt d’urgence Lorsque vous voulez que le volant s’arrête, vous devez appuyer fermement sur le bouton de résistance et de frein d’urgence (65) sur le cadre principal.
  • Seite 49 FR Manuel de l’ordinateur 1. Affichage 2. Marques sur l’affichage COACH Informe sur le démarrage de la fonction d’entraîneur dans le programme WATT. USER Avec l'icône du cycliste, il informe sur la progression de l'entraînement de l'utilisateur. Indique si le taux d'entraînement est trop élevé dans Target WATT et Target H.R. Indique si le rythme d'entraînement est trop lent dans Target WATT et Target H.R.
  • Seite 50 FR Manuel de l’ordinateur L’icône affichée sur le côté droit de l’écran symbolise l’utilisateur. La position de l’icône montre la progression de l’entraînement. Il va changer en fonction du programme sélectionné (à chaque fois après 1/5 de l’entraînement, par exemple en mode compte à rebours ou tous les 0,1 km en mode WATT cible). L’icône affichée sur le côté...
  • Seite 51 FR Manuel de l’ordinateur 4. Fonctions principales 4.1. Démarrez l’ordinateur Avant d’utiliser l’ordinateur pour la première fois, insérez la pile AAA. Appuyez sur le bouton RESET pendant environ 2 secondes. Le moniteur s’allumera après un bip (jusqu’à 4 secondes). Ensuite, vous pouvez accéder aux paramètres utilisateur. Remarque: Après 4 minutes sans aucune activité...
  • Seite 52 FR Manuel de l’ordinateur 4.3. Démarrage rapide / Quick Start 1 . Il vous permet de commencer l’entraînement immédiatement, le temps est compté depuis le début de l’entraînement, pendant l’entraînement, le moniteur affiche les valeurs suivantes: WATT / RPM+Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories. 2 .
  • Seite 53 FR Manuel de l’ordinateur Target Calories – mode de compte à rebours des calories 1 . L’écran affichera la valeur par défaut de 100 calories. Utilisez le bouton pour changer la valeur par défaut et définir votre propre objectif d’entraînement. Appuyez sur START / STOP pour démarrer l’entraînement. 2 .
  • Seite 54 FR Manuel de l’ordinateur 5 . Appuyez sur le bouton START / STOP pour arrêter l’entraînement. Lorsque la séance d’entraînement est arrêtée, l’icône STOP clignote et l’accumulation des valeurs des paramètres d’entraînement s’arrête (les valeurs restent affichées). 6 . Pendant l’entraînement: les boutons MODE, RESET et ENTER seront désactivés. 7 .
  • Seite 55 FR Plan de formation L’utilisation régulière de l’équipement sera bénéfique pour votre santé. Il améliorera la condition physique et bien-être et renforcer les muscles. Associé à une alimentation appropriée, il peut contribuer à la perte de poids. 1. Échauffement Cette phase d’exercice contribue à améliorer la circulation sanguine dans tout le corps et à préparer les muscles à un effort accru. Il réduit également le risque de contraction ou de l’entorsion.
  • Seite 56 FR Nettoyage et entretien 1 . Entretenez régulièrement l’appareil. Il doit être effectué au moins toutes les 20 heures de fonctionnement de l’équipement. 2 . La maintenance comprend le contrôle: • les pièces mobiles de l’appareil, c’est-à-dire vérifier qu’elles sont correctement lubrifiées. Sinon, graissez-les. Il est recommandé d’utiliser des lubrifiants spéciaux pour les roulements de vélo ou pour les appareils de fitness.
  • Seite 57 FR Garantie Politique de la garantie 1 . Le vendeur au nom du garant fournie une garantie sur les marchandises achetées pour la période de 24 mois à compter de la date de vente. 2 . Nous acceptons les réclamations par écrit à l’adresse suivante: info@hegenboutique.fr après quoi un numéro de plainte individuel sera attribué. 3 .
  • Seite 58 GB Warnings BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE. 1 . Full safety and effectiveness of use can be achieved by following the instructions for assembly and use of the equipment. Please, remember to inform all potential users of the equipment about restrictions and precautions.
  • Seite 59 GB Assembly List of parts Desc Screw M10x90 Rear stabilizer Arc washer Nut M10 8 L/R Pedal Front stabilizer Main frame Knob Knob Washer Saddle column Saddle base Saddle Handlebar column Handlebar Resistance regulator / emergency brake Computer Sensor wire Pulse sensor wire Screw Plug...
  • Seite 60 GB Assembly Assembly instruction Caution! Please follow the assembly instruction. Attach the front stabilizer (9) to the main frame (10) with two sets of arc washers (6), nuts (7), and screws (3). Then attach the rear stabilizer (4) to the main frame (10) in the same way.
  • Seite 61 GB Assembly 1. Insert the saddle column (16) into the tube located on the rear part of the main frame (10). Loosen the knob (11) and pull it back, adjust the height of the column, then release the knob and tighten it again. 2.
  • Seite 62 GB Assembly 1. Insert the handlebar column (19) into the hole on the front part of the main frame (10). Loosen the knob (11) and pull it back, adjust the height of the column, then release and tighten the knob. 2.
  • Seite 63 GB Assembly Attach the pedal (8R) to the right crank arm (30). The right pedal should be tightened clockwise. Attach the pedal (8L) to the left crank arm (38). The left pedal should be tightened counterclockwise.
  • Seite 64 GB Assembly Vertical and horizontal handlebar adjustment To adjust the height of the handlebar, loosen the knob located on the main frame, adjust the handlebar to the desired height and tighten the knob. To adjust the horizontal position of the handlebar, loosen the knob located on the handlebar column, adjust the handlebar to the desired position and tighten the knob.
  • Seite 65 GB Assembly Resistance adjustment Adjust the resistance level to your individual needs with the resistance knob and emergency brake (65) placed on the main frame. Emergency brake When you want the flywheel to stop, you must firmly press the resistance and emergency brake knob (65) located on the main frame.
  • Seite 66 GB Computer handling 1. Display view 2. Designations on the display COACH Informs about starting the coach function in the WATT program. USER Informs about the progress of the user’s training along with the cyclist icon. Informs if the training rate is too high in Target WATT and Target H.R. mode. Informs if the training rate is too low in Target WATT and Target H.R.
  • Seite 67 GB Computer handling The icon displayed on the right side of the screen symbolizes the user. The position of the icon displays the progress of the training. It changes depending on the selected program (each time after 1/5 of training, e.g. in the countdown mode or every 0.1 km in the Target WATT mode).
  • Seite 68 GB Computer handling 4. Main computer functions 4.1. Starting the computer Before using for the first time, insert the AAA battery into the computer. Press the RESET button for about 2 seconds. The monitor will turn on (after a sound signal lasting up to 4 seconds). Then you can go to user settings. Warning: After 4 minutes of inaction, the computer will go into standby mode.
  • Seite 69 GB Computer handling 4.3. Quick Start 1 . This function allows you to start training immediately, time is counted from the beginning of the training. During training the monitor displays the following values: WATT / RPM + Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories.
  • Seite 70 GB Computer handling Target Calories – calories countdown mode 1 . Display will show the default value of 100 calories. Use the knob to change the default value and set your own training target. Press START / STOP to start training . 2 .
  • Seite 71 GB Computer handling WATT program 1 . Use the knob to select one of the following levels: Begginer (Beginner), Advance (Advanced), Sporty (Competitive). Press the MODE button to confirm your selection. Beginer Advance Sporty 2 . Training time will countdown from the value set by the user. During training, the monitor displays the following values: WATT / RPM + Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories.
  • Seite 72 GB Training plan Regular use of the equipment will benefit your health. It will improve your physical condition, well-being and strengthen muscles. Combined with a proper diet, it can contribute to weight loss. 1. Warm-up This phase of exercise helps to improve blood circulation throughout the body and prepare muscles for increased effort. It also reduces the risk of muscle contraction or rupture.
  • Seite 73 GB Cleaning and maintenance 1 . Regular maintenance of the device should be considered. It should be carried out at least every 20 hours of operation of the device. 2 . Maintenance includes: • checking on moving parts of the equipment and keeping them greased. It is recommended to use bicycle bearing greases or multi-component greases for fitness equipment.
  • Seite 74 1 . The seller, on behalf of the warrantor, provides warranty for the purchased goods for a period of 24 months from the date of sale. 2 . Complains can be submitted: • by filling the form on our website: www.hop-sport.de/reklamation/ After submitting the application, an individual complaint number number will be assigned.
  • Seite 75 PL Ostrzeżenia PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ. 1 . Pełne bezpieczeństwo i skuteczność użytkowania, może zostać osiągnięte, pod warunkiem złożenia i użytkowania sprzętu zgodnie z instrukcją. Pamiętaj, aby użytkownicy sprzętu zostali poinformowani o wszystkich ograniczeniach, ostrzeżeniach i środkach ostrożności. Nie ponosimy odpowiedzialności za problemy lub obrażenia spowodowane postępowaniem niezgodnym z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji.
  • Seite 76 PL Montaż Lista części Opis Szt. Śruba M10x90 Tylny stabilizator Podkładka łukowa Nakrętka M10 8 L/R Pedał Przedni stabilizator Rama główna Pokrętło Pokrętło Podkładka Kolumna siodełka Podstawa siodełka Siodełko Kolumna kierownicy Kierownica Regulator oporu / hamulec awaryjny Komputer Przewód sensora Przewód sensora pulsu Śruba Wtyczka...
  • Seite 77 PL Montaż Schemat montażu Uwaga! Postępuj zgodnie z instrukcją montażu. Przymocuj przedni stabilizator (9) do ramy głównej (10), za pomocą dwóch kompletów podkładek łukowych (6), nakrętek kopułowych (7) i śrub (3). Następnie w ten sam sposób przymocuj do ramy głównej (10) tylny stabilizator (4).
  • Seite 78 PL Montaż 1. Włóż kolumnę siodełka (16) do rury w tylnej części ramy głównej (10). Poluzuj pokrętło (11) i odciągnij je, ustaw właściwą wysokości kolumny, a następnie zwolnij pokrętło i dokręć je ponownie. 2. Zamocuj podstawę siodełka (17) do komuny siodełka (16) za pomocą podkładki (13) i pokrętła (12). 3.
  • Seite 79 PL Montaż 1. Włóż kolumnę kierownicy (19) w otwór w przedniej części ramy głównej (10). Poluzuj pokrętło (11) i odciągnij je, ustaw wysokość kolumny, a następnie zwolnij i ponownie dokręć pokrętło. 2. Do kolumny kierownicy (19) zamontuj kierownice (25) w tym celu użyj podkładki (13) i pokrętła (12). 3.
  • Seite 80 PL Montaż Do prawego ramienia korby (30) zamontuj pedał (8R). Pedał prawy powinien być przykręcany zgodnie z ruchami wskazówek zegara. Do lewego ramienia korby (38) przykręć pedał (8L). Pedał lewy powinien być przykręcany zgodnie z ruchem przeciwnym do duchu wskazówek zegara.
  • Seite 81 PL Montaż Regulacja kierownicy w pionie i poziomie Aby ustawić wysokość kierownicy, poluzuj pokrętło znajdujące się na ramie głównej, ustaw kierownicę w odpowiedniej wysokości i dokręć pokrętło. Aby ustawić pozycję poziomą kierownicy, poluzuj pokrętło znajdujące się na kolumnie kierownicy, ustaw kierownicę w odpowiedniej pozycji i dokręć...
  • Seite 82 PL Montaż Regulacja oporu Dostosuj poziom oporu do swoich indywidualnych potrzeb za pomocą pokrętła regulacji oporu i hamulca awaryjnego (65), znajdującego się na ramie głównej. Hamulec awaryjny Kiedy chcesz, aby koło zamachowe zatrzymało się, musisz mocno wcisnąć pokrętło regulacji oporu i hamulca awaryjnego (65) znajdujące się...
  • Seite 83 PL Obsługa komputera 1. Widok wyświetlacza 2. Oznaczenia na wyświetlaczu COACH Informuje o uruchomieniu funkcji trenera w programie WATT. USER Wraz z ikoną kolarza informuje o postępach w treningu użytkownika. Informuje o zbyt wysokim tempie treningu w trybie Target WATT i Target H.R. Informuje o zbyt niskim tempie treningu w trybie Target WATT i Target H.R.
  • Seite 84 PL Obsługa komputera Ikona wyświetlana z prawej strony ekranu symbolizuje użytkownika. Pozycja ikony obrazuje postępy w czasie treningu. Zmienia się ona w zależności od wybranego programu (każdorazowo po upływie 1/5 treningu np.: w trybie odliczania czasu lub co 0,1 km w trybie Target WATT). Ikona wyświetlana z lewej strony ekranu symbolizuje trenera w programie WATT.
  • Seite 85 PL Obsługa komputera 4. Główne funkcje komputera 4.1. Uruchamianie komputera Przed pierwszym uruchomieniem włóż baterię AAA do komputera. Naciśnij przycisk RESET przez ok 2 sek. nastąpi włączenie monitora poprzedzone sygnałem dźwiękowym (do 4 sekund). Następnie możesz przejść do ustawień użytkownika. Uwaga: Po 4 minutach bez podjęcia jakiejkolwiek aktywności przez użytkownika, komputer przejdzie w stan czuwania.
  • Seite 86 PL Obsługa komputera 4.3. Quick Start 1 . Umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie treningu, naliczanie czasu następuje od początku treningu, w trakcie treningu na monitorze odpowiednio wyświetlają się wartości: WATT / RPM+Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories. 2 . Animacja na wyświetlaczu, symbolizuje użytkownika. Ikona zmienia swoją pozycję co 0,1 kilometra (lub 0,1 mili).
  • Seite 87 PL Obsługa komputera Target Calories – tryb odliczania kalorii 1 . Na wyświetlaczu zostanie pokazana wartość domyślna kalorii – 100. Użyj pokrętła aby zmienić domyślną wartość i ustawić własny cel treningu. Naciśnij START/STOP by rozpocząć trening. 2 . Odliczanie w dół, spalonych podczas treningu kalorii następuje od ustawionej przez użytkownika wartości.
  • Seite 88 PL Obsługa komputera 5 . Naciśnij przycisk START/STOP, by przerwać trening. Po zatrzymaniu treningu, ikona STOP będzie migać, naliczanie wartości parametrów treningu zostanie wstrzymane (wartości pozostaną widoczne na wyświetlaczu). 6 . Podczas treningu: pokrętło, przyciski MODE, RESET i ENTER będą nieaktywne. 7 .
  • Seite 89 PL Plan treningowy Regularne użytkowanie sprzętu wpłynie korzystnie na Twoje zdrowie. Poprawi kondycję fizyczną i samopoczucie oraz wzmocni mięśnie. W połączeniu z odpowiednią dietą, może przyczynić się do utraty wagi. 1. Rozgrzewka Ta faza ćwiczeń pomaga poprawić krążenie krwi w całym ciele oraz przygotować mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również ryzyko skurczu lub zerwania mięśnia.
  • Seite 90 PL Czyszczenie i konserwacja 1 . Należy regularnie dokonywać konserwacji urządzenia. Powinna być ona przeprowadzana nie rzadziej niż co 20 godzin pracy sprzętu. 2 . Konserwacja obejmuje kontrolę: • ruchomych części urządzenia, tj. sprawdzenie, czy są one odpowiednio nasmarowane. Jeżeli nie, należy je nasmarować. Zaleca się stosowanie specjalnych smarów do łożysk rowerowych lub smarów przeznaczonych do sprzętów fitness.
  • Seite 91 1 . Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2 . Reklamacje można składać: • poprzez formularz na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ Po dokonaniu zgłoszenia, nadany zostanie indywidualny numer reklamacji. • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Polska Sp.
  • Seite 92 SK Upozornenie PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. 1 . Plnú bezpečnosť a účinnosť použitia je možné dosiahnuť za predpokladu, že zariadenie je zmontované a používané v súlade s týmito pokynmi. Nezabudnite informovať...
  • Seite 93 SK Montáž Zoznam dielov Č. Popis Skrutka M10x90 Zadný stabilizator Oblúková podložka Matica M10 8 L/R Pedál Predný stabilizator Hlavný rám Otočný gombík Otočný gombík Podložka Stĺpik sedadla Základňa sedadla Sedadlo Stĺpik volantu Volant Regulátor záťaže / bezpečnostná brzda Počítač Kábel snímača Kábel snímača pulzu Skrutka...
  • Seite 94 SK Montáž Návod na montáž Pozor! Postupujte v súlade s návodom na montáž. Pripevnite predný stabilizátor (9) k hlavnému rámu (10) pomocou dvoch súprav oblúkových podložiek (6), kupolových matíc (7) a skrutiek (3). Potom rovnakým spôsobom pripevnite zadný stabilizátor (4) k hlavnému rámu (10).
  • Seite 95 SK Montáž 1. Vložte stĺpik sedadla (16) do trubice na zadnej strane hlavného rámu (10). Uvoľnite otočný gombík (11) a potiahnite ho dozadu, nastavte správnu výšku stĺpika a následne gombík uvoľnite a znova utiahnite. 2. Pripevnite základňu sedadla (17) k stĺpiku sedadla (16) pomocou podložky (13) a otočného gombíka (12). 3.
  • Seite 96 SK Montáž 1. Vložte stĺpik volantu (19) do otvoru v prednej časti hlavného rámu (10). Uvoľnite otočný gombík (11), potiahnite ho dozadu, nastavte výšku stĺpika a potom ho uvoľnite a znovu utiahnite. 2. Pripevnite volant (25) k stĺpiku volantu (19), na tento účel použite podložku (13) a otočný gombík (12). 3.
  • Seite 97 SK Montáž Pripevnite pedál (8R) k pravému ramenu kľuky (30). Pravý pedál by mal byť utiahnutý v smere hodinových ručičiek. Zaskrutkujte pedál (8L) k ľavému ramenu kľuky (38). Ľavý pedál by mal byť utiahnutý proti smeru hodinových ručičiek.
  • Seite 98 SK Montáž Vertikálne a horizontálne nastavenie volantu Pre nastavenie výšky volantu, uvoľnite otočný gombík na hlavnom ráme, nastavte volant do požadovanej výšky a dotiahnite otočný gombík. Pre nastavenie vodorovnej polohy volantu, uvoľnite otočný gombík na stĺpiku volantu, nastavte volant do požadovanej polohy a dotiahnite otočný...
  • Seite 99 SK Montáž Nastavenie záťaže Upravte úroveň záťaže podľa svojich individuálnych potrieb pomocou otočného gombíka nastavenia záťaže a núdzovej brzdy (65) nachádzajúcej sa na hlavnom ráme. Núdzová brzda Ak chcete, aby sa zotrvačník zastavil, musíte pevne stlačiť otočný gombík nastavenia záťaže a núdzovej brzdy (65) na hlavnom ráme.
  • Seite 100 SK Návod na použitie počítača 1. Displej 2. Údaje zobrazené na displeji COACH Informuje o spustení funkcie trénera v programe WATT. USER Spolu s ikonou cyklistu informuje o priebehu tréningu používateľa. Informuje o príliš rýchlom tempe tréningu v programoch Target WATT a Target H.R. Informuje o príliš...
  • Seite 101 SK Návod na použitie počítača Ikona zobrazená na pravej strane obrazovky symbolizuje používateľa. Pozícia ikony zobrazuje priebeh tréningu. Mení sa v závislosti od zvoleného programu (vždy po 1/5 tréningu, napr. V režime odpočítavania alebo každých 0,1 km v režime Target WATT). Ikona zobrazená...
  • Seite 102 SK Návod na použitie počítača 4. Hlavné funkcie 4.1. Spustenie počítača Pred prvým použitím počítača vložte batériu AAA. Stlačte tlačidlo RESET asi na 2 sekundy, monitor sa zapne po pípnutí (do 4 sekúnd). Potom môžete prejsť do používateľských nastavení. Poznámka: Po 4 minútach bez činnosti používateľa sa počítač prepne do pohotovostného režimu. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa zariadenie prebudí.
  • Seite 103 SK Návod na použitie počítača 4.3. Quick Start 1 . Umožňuje okamžité spustenie treningu. Čas sa počíta od začiatku tréningu, v priebehu tréningu monitor zobrazuje nasledujúce hodnoty: WATT / RPM + Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories. 2 .
  • Seite 104 SK Návod na použitie počítača Target Calories – režim odpočítavania kalórií 1 . Na displeji sa zobrazí predvolená hodnota kalórií – 100. Pomocou otočného gombíka zmeňte predvolenú hodnotu a nastavte svoj vlastný cieľ tréningu. Stlačením START / STOP spustíte tréning. 2 .
  • Seite 105 SK Návod na použitie počítača 6 . Počas tréningu: otočný gombík, tlačidlá MODE, RESET a ENTER budú deaktivované. 7 . Po ukončení tréningu stlačte RESET, aby ste sa vrátili k výberu tréningových nastavení. Program WATT 1 . Pomocou otočného gombíka vyberte úroveň postupu: Begginer (začiatočník), Advance (pokročilý), Sporty (súťaživý). Stlačením tlačidla MODE potvrdíte výber.
  • Seite 106 SK Tréningový plán Pravidelné používanie zariadenia prospeje Vášmu zdraviu. Zlepší fyzickú kondíciu, celkovú pohodu a posilní svaly. V kombinácii so správnou stravou môže prispieť k chudnutiu. 1. Rozcvička Táto fáza cvičenia pomáha zlepšiť krvný obeh v celom tele a pripraviť svaly na zvýšenú fyzickú námahu. Znižuje tiež riziko kŕčov alebo poranenia svalov.
  • Seite 107 SK Čistenie a údržba 1 . Zariadenie si vyžaduje pravidelnú údržbu. Mala by byť vykonaná najmenej každých 20 hodín prevádzky zariadenia. 2 . Údržba zahŕňa kontrolu: • pohyblivé časti zariadenia, tzn. kontrola, či sú správne namazané. Ak nie, namažte ich. Odporúča sa používať špeciálne mazivá pre ložiská bicyklov alebo pre fitnes zariadenia.
  • Seite 108 SK Záruka Záručné podmienky 1 . Predávajúci v mene Ručiteľa poskytuje záruku za kúpený tovar do 24 mesiacov od dátumu predaja. 2 . Sťažnosť môžete poslať: • prostredníctvom formulára na webovej stránke: https://hegen.sk/reklamace/ Po odoslaní sťažnosti Vám bude pridelené individuálne číslo reklamácie. •...
  • Seite 109 UA Застереження ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. 1 . Повна безпека та ефективність використання можуть бути досягнуті за умови збірки обладнання та його використання відповідно до інструкцій. Не забудьте повідомити користувачів обладнання про всі обмеження, застереження та запобіжні заходи. Ми не несемо відповідальності...
  • Seite 110 UA Установка Список деталей Ні. Опис Шт. Болт M10x90 Задній стабілізатор Дугова шайба Гайка М10 8 L/R Педаль Передній стабілізатор Основна рама Ручка Ручка Шайба Стійка сидіння Опора сидіння Сидіння Рульова колонка Кермо Регулятор опору/аварійне гальмо Комп’ютер Кабель датчика Кабель датчика пульсу Болт...
  • Seite 111 UA Установка Схема монтажу Увага! Дотримуйтесь інструкцій зі збірання Прикріпіть передній стабілізатор (9) до основної рами (10) за допомогою двох комплектів дугових шайб (6), гайок (7) та болтів (3). Потім таким же чином прикріпіть задній стабілізатор (4) до основної рами (10).
  • Seite 112 UA Установка 1. Вставте стійку сидіння (16) у трубу на задній панелі основної рами (10). Послабте ручку (11) і потягніть її назад, відрегулюйте стійку до правильної висоти, потім відпустіть ручку і знову затягніть. 2. Прикріпіть опору сидіння (17) до стійки сидіння (16) за допомогою шайби (13) та ручки (12). 3.
  • Seite 113 UA Установка 1. Вставте рульову колонку (19) у отвір на передній частині основної рами (10). Послабте ручку (11) і відтягніть її назад, відрегулюйте висоту колонки, потім відпустіть і затягніть ручку. 2. Приєднайте кермо (25) до рульової колонки (19), для цього використовуйте шайбу (13) та ручку (12). 3.
  • Seite 114 UA Установка Прикріпіть педаль (8R) до правої кривошипної рукоятки (30). Праву педаль слід повертати за годинниковою стрілкою. Прикрутіть педаль (8L) до лівої кривошипної рукоятки (38). Ліву педаль слід затягнути проти годинникової стрілки.
  • Seite 115 UA Установка Вертикальне та горизонтальне регулювання керма Щоб відрегулювати висоту керма, ослабте ручку на основній рамі, відрегулюйте кермо на потрібну висоту і затягніть ручку. Щоб відрегулювати горизонтальне положення керма, відпустіть ручку на рульовій колонці, відрегулюйте кермо у потрібне положення та затягніть ручку. Переконайтесь, що кермо правильно...
  • Seite 116 UA Установка Регулювання опору Налаштуйте рівень опору відповідно до ваших індивідуальних потреб за допомогою ручки опору та аварійного гальма (49) на основній рамі. Аварійне гальмо Якщо ви хочете, щоб маховик зупинився, потрібно сильно натиснути на ручку опору та аварійного гальма (49) на основній рамі.
  • Seite 117 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 1. Дисплей 2. Відображенння дисплея COACH Інформує про запуск функції тренера в програмі WATT. USER Разом із піктограмою велосипедиста він повідомляє про хід тренувань користувача. Вказує на те, що темп тренувань у режимі Target WATT i Target H.R. занадто високий. Вказує...
  • Seite 118 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера Піктограма, що відображається в правій частині екрана, символізує користувача. Положення значка показує хід тренування. Він змінюється залежно від обраної програми (кожен раз після 1/5 тренування, наприклад, в режимі зворотного відліку, або кожні 0,1 км у режимі Target WATT). Піктограма, що...
  • Seite 119 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 4. Основні функції 4.1. Вмикання комп’ютера Перед першим використанням вставте батарею AAA у комп’ютер. Натисніть кнопку RESET протягом приблизно 2 секунд. Монітор ввімкнеться після звукового сигналу (до 4 секунд). Потім ви можете перейти до налаштувань користувача. Застереження: Через...
  • Seite 120 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 4.3. Quick Start 1 . Дозволяє негайно розпочати тренування, відлік часу від початку тренування, під час тренування монітор відображає такі значення: WATT / RPM+Heart Rate / Speed / RPM / Distance / Calories. 2 . Анімація на дисплеї символізує користувача. Значок змінює своє положення через кожні 0,1 кілометра...
  • Seite 121 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера Target Calories – режим відліку калорій 1 . На дисплеї відображатиметься значення за замовчуванням 100 калорій. Використовуйте кнопки, щоб змінити значення за замовчуванням і встановити власну ціль тренування. Натисніть START/STOP, щоб розпочати тренування. 2 . Відлік калорій, спалених під час тренування, починається від значення, встановленого...
  • Seite 122 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 5 . Натисніть кнопку START/STOP, щоб припинити тренування. Коли вправи зупинено, піктограма STOP блиматиме, а підрахунок показників тренування припиниться (значення залишатимуться на дисплеї). 6 . Під час тренування: кнопки MODE, RESET та ENTER будуть відключені. 7 .
  • Seite 123 UA План тренувань Регулярне використання обладнання принесе користь вашому здоров’ю. Це поліпшить фізичний стан та самопочуття, та зміцнить м’язи. У поєднанні з правильним харчуванням це може сприяти схудненню. 1. Розминка Ця частина тренування сприяє поліпшенню кровообігу у всьому тілі та підготувати м’язи до посиленої активності. Це також знижує ризик розтягу...
  • Seite 124 UA Чистка та обслуговування 1 . Регулярно перевіряйте пристрій. Це слід робити щонайменше кожні 20 годин роботи обладнання. 2 . Технічне обслуговування повинно включати контроль за: • рухомими частинами пристрою, тобто перевірка їх належного змащення. Якщо є не змащені ділянки, змастіть їх. Рекомендується використовувати...
  • Seite 125 1 . Продавець від імені виробника надає гарантію на придбаний товар протягом 24 місяців з дати продажу. 2 . Рекламації можуть подаватися: • через форму на веб-сайті: https://hop-sport.com.ua/ Після подання заяви буде призначений індивідуальний номер рекламації. • по телефону за номером 0987102233, 0997102233 .
  • Seite 128 DISTRIBUTION: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Hegen Polska Sp. z o.o. Plac Konstytucji 3 Maja 2B Hergestellt in China 32-300 Olkusz...