Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betty Bossi AG
Postfach
Bürglistrasse 29
8021 Zürich
Telefon 0844 466 466
www.bettybossi.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Betty Bossi compact

  • Seite 1     Betty Bossi AG Postfach Telefon 0844 466 466 www.bettybossi.ch Bürglistrasse 29 8021 Zürich...
  • Seite 2   Betty Bossi AG Postfach Telefon 0844 466 466 www.bettybossi.ch Bürglistrasse 29 8021 Zürich...
  • Seite 3     Betty Bossi AG Postfach Telefon 0844 466 466 www.bettybossi.ch Bürglistrasse 29 8021 Zürich...
  • Seite 4 Brotbackautomat „compact“ Machine à pain „compact“ Macchina per pane „compact“...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Hinweise zum Verständnis VIII. Raum freihalten für das Gerät. Die nummerierten Warnbilder zei- IX. Gerät nicht bedecken. gen Ihnen Hinweise, die für Ihre X. Gerät nur an Steckdosen mit der Sicherheit wichtig sind. Bitte befol- vorgesehenen Spannung hängen, gen Sie diese, um allfällige Verlet- siehe „Stromanschluss“/ Seite 8.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Remarques pour la Notizie per la comprensione comprehension I segni d'avvertimento numerati al Les symboles d'avertissement risvolto di copertina Le mostrano numérotés du rabat de couverture istruzioni importanti per la Sua vous montrent des directives qui sont sicurezza.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................2 Sicherheitshinweise ..................5 Vor der Inbetriebnahme ................9 Übersicht/Gerätebeschreibung ..............10 Beschreibung der Tasten-Funktionen ............12 Die Brot-Zubereitung................15 Praktische Hinweise ................17 Reinigung ....................19 Fehlermeldungen im Display ..............20 Die häufigsten Fragen und Antworten............21 Die Getreidearten ..................26 Basis-Rezepte..................27 Service ....................78 Reparatur ....................79 Technische Daten ..................80 Sécurité...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in Kon- dieser handliche Brotbackautomat takt. Decken Sie das Gerät nie mit von Betty Bossi und FUST bearbeitet einem Geschirrtuch oder Ähnlichem und knetet den Teig, lässt ihm Ruhe- phasen zum Gehen und bäckt ihn schliesslich wie von Bäckerhand,...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise • Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr • Das Gerät und dessen Anschluss- oder Fernbedienung in Betrieb neh- leitung sind von Kindern jünger als 8 men. Jahren fernzuhalten. Verbrennungsgefahr (IX) Schutz für Kinder • Berühren Sie die heissen Innenflä- • Elektrische Geräte sind kein Spiel- chen des Brotbackautomaten nicht zeug für Kinder.
  • Seite 10: Spezielle Sicherheitshinweise Zum Brotbackautomat

    Sicherheitshinweise • Ziehen Sie immer den Netzstecker Netzkabel (I, V, VI, VII) wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, Im Falle eines beschädigten Netzka- wenn Sie Zubehör auswechseln, das bels muss dieses durch den FUST- Gerät reinigen oder eine Störung Reparaturdienst ersetzt werden, da auftritt.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Achtung: Durch unsachgemässe Re- Standort (II, III, VIII, IX) paraturen können erhebliche Gefah- • Stellen Sie den Brotbackautomaten ren für den Benutzer entstehen. auf eine ebene, stabile und trockene Arbeitsfläche, so dass er nicht herun- Stromanschluss (I, X) terrutschen oder -fallen kann. Beach- ten Sie, dass das Gerät beim Kneten Ein nicht ordnungsgemässer schwerer Teige vibrieren kann und...
  • Seite 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Gerät in sicherem Abstand zu Wän- Vor der Inbetriebnahme (IV) den oder anderen Objekten auf, die • Nehmen Sie den Brotbackautomat in Brand geraten können wie bei- aus der Verpackung und entfernen spielsweise Gardinen, Handtücher Sie alle Verpackungsmaterialen. Ach- (Baumwolle oder Papier etc.).
  • Seite 13: Übersicht/Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteteile Gehäuse Bedienfeld Display Backform Lüftungsschlitze Deckel Sichtfenster Backraum Messbecher Kneter (zusätzlich im Lieferumfang ein Ersatz-Kneter) Kneter-Entferner...
  • Seite 14: Beschreibung Des Bedienfeldes

    Beschreibung des Bedienfeldes 1. Basic 5. Glutenfrei hell mittel dunkel Basic Sans gluten clair moyen foncê 2. Weissbrot 6. Süsser Teig Pain blanc Pain sucré 3. Vollkornbrot 7. Teig Pain complet Pâte 4. Kurzprogramm Programme court Menü Zeit + Zeit - Farbe Menu Temps +...
  • Seite 15: Beschreibung Der Tasten-Funktionen

    Beschreibung der Tasten-Funktionen Sobald Sie den Netzstecker in eine Backschritte: Kneten, aufgehen und passende Wandsteckdose gesteckt backen. Achtung: Bitte beim Pro- haben, wird das LCD-Display be- gramm „Vollkornbrot“ kein zeitverzö- leuchtet und ein Signalton ertönt, im gertes Backen einstellen, da dies zu Display wird „1“...
  • Seite 16 Beschreibung der Tasten-Funktionen in einem konventionellen Backofen und der Backvorgang weitergehen backen. soll, drücken Sie die -Taste ein weiteres Mal. Das Programm fährt Generell gilt: Jedes Drücken der auch fort, wenn Sie innerhalb 10 „Menü“-Taste verändert das Pro- Minuten keine weitere Taste mehr gramm um eine Position, nach drücken.
  • Seite 17: Warmhaltefunktion

    Beschreibung der Tasten-Funktionen das heisst in 10 Stunden und 30 Mi- springt der Pfeil im Display um eine nuten. Nachdem Sie erst den Knet- Position weiter und Sie können wäh- haken installiert und dann die Zuta- len, welchen Bräunungsgrad Sie ten in die Backform gegeben haben, wünschen.
  • Seite 18: Die Brot-Zubereitung

    Die Brot-Zubereitung Ein Stromschlag kann tödlich Achtung: Die Hefe sollte nicht unmit- sein! Befolgen Sie bitte die telbar mit dem Salz und der Flüssig- Sicherheitsvorschriften. keit in Kontakt kommen. 4. Geben Sie die Backform in das Die Brot-Zubereitung Gerät, drehen Sie sie leicht im Uhr- Stellen Sie den Brotbackautomaten zeigersinn, so dass sie nicht mehr auf eine trockenen stabile Arbeitsflä-...
  • Seite 19: Ende Der Backzeit

    Ende der Backzeit Wenn er zu trocken ist, geben Sie Hilfe der Kochhandschuhe und dre- während der Knetphase noch etwas hen Sie die Backform leicht im Ge- Wasser hinzu, sollte er zu flüssig genuhrzeigersinn, dann können Sie sein, geben Sie Mehl hinzu – beides sie am Henkel herausziehen.
  • Seite 20: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Wenn die Stromzufuhr Sie möglichst hochwertige und fri- unterbrochen wurde … sche Zutaten um ein optimales Er- gebnis zu erzielen. Wiegen Sie die Sollte während des Backprogramms Zutaten immer exakt ab! die Stromzufuhr für weniger als 10 Minuten unterbrochen worden •...
  • Seite 21 Praktische Hinweise • Wenn Sie ganze Getreidekörner es mehr oder weniger Flüssigkeit zugeben wollen, weichen Sie diese auf. Meist wird Wasser verwendet vorher über Nacht ein. Verringern (optimale Temperatur: 20°C - 25°C); Milch oder Buttermilch verfeinern Sie entsprechend die Mehlmenge das Brot und machen es (wie auch und die Menge der Flüssigkeit.
  • Seite 22: Reinigung

    Reinigung mischen, bitte mit einem Holz- oder Übrigens: Ein Schrotbrot erreicht nicht Plastikspatel alle Zutaten von den die Höhe eines Weiss brotes, denn Ecken in die Mitte schieben um Klum- durch das gehaltvollere Getreide ver- penbildung zu vermeiden. mag die Hefe den Teig nicht so hoch aufgehen zu lassen.
  • Seite 23: Fehlermeldungen Im Display

    Reinigung • Die Backform und der Kneter soll- • Tauchen Sie den Brotbackautoma- ten nicht in der Spülmaschine gerei- ten niemals ins Wasser und halten nigt werden, da sonst die Antihaft- Sie ihn niemals unter fliessendes beschichtung beschädigt wird. Wasser. Füllen Sie kein Wasser in den Backraum (h).
  • Seite 24: Die Häufigsten Fragen Und Antworten

    Die häufigsten Fragen und Antworten Frage Antwort Brot wird von oben • Zur Kruste muss grundsätzlich erklärt werden, nicht braun dass bei einem konventionellen Backofen die Hitze an der Oberfläche direkt auf den Teig ein- wirkt, so dass hier eine Kruste entsteht, während die Hitze an den Seiten indirekt ist, da diese über die Backform geleitet wird, daher sind die Seiten nicht ganz so knusprig.
  • Seite 25 Die häufigsten Fragen und Antworten Frage Antwort Nach dem Anschnei- • Zu viel Flüssigkeit (Lösung g/c) den ist das Brot in • Kein Salz (Lösung b) der Mitte hohl. • Flüssigkeit zu warm (Lösung h/i) Bei süssem Brot oder • Zucker macht das Brot dunkel. 5 – 10 Minuten Kuchen ist die Kruste vor Ablauf der Backzeit Gerät ausschalten und zu dick oder zu...
  • Seite 26 Die häufigsten Fragen und Antworten Frage Antwort Wenn Rauch aus der • Zutaten kleben entweder aussen an der Backform Backkammer oder oder befinden sich im Backraum. 1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. den Lüftungsöffnun- gen entweicht 2. Gerät auskühlen lassen. 3.
  • Seite 27 Die häufigsten Fragen und Antworten Frage Antwort Das Brot lässt sich nur • Die Brotunterseite klebt am Kneter. schwer aus der Back- • Als zukünftige Lösung: Reinigen Sie nach jedem form nehmen. Backvorgang den Kneter und den Schaft. Wenn nötig, warmes Wasser in die Backform geben, 30 Minuten einweichen lassen, dann Kneter ent- fernen und reinigen.
  • Seite 28 Lösungen Lösung a: Lösung g: • Zutaten exakt abwiegen. • 1 – 2 Esslöffel Wasser weniger zu- geben. Lösung b: Lösung h: • Zutaten richtig dosieren und prü- fen, ob alle Zutaten zugegeben • Bei warmer Umgebungstemperatur wurden. die zeitverzögerte Funktion nicht einsetzen und nur kalte Flüssigkei- Lösung c: ten verwenden.
  • Seite 29: Die Getreidearten

    Die Getreidearten Weizen Die folgenden Getreidearten sind keine typischen Brotgetreide. Allein Weizenmehl ist der Hauptbestandteil sind sie zum Backen nicht geeignet jedes Hefebrotes. Im Handel finden und sollten deshalb nur in geringen wir es mit verschiedenem Ausmah- Mengen dem Brotteig zugegeben lungsgrad als Weiss-, Halbweiss-, werden.
  • Seite 30: Basis-Rezepte

    Basis-Rezepte Hausbrot Vor- und zubereiten: ca. 5 Min. Backprogramm: Basic (3 Std.) 2 dl lauwarmes Wasser 1 TL Salz 300 g Ruchmehl 1/2 TL Zucker 1 Päckli Trockenhefe (7g) 1. Wasser und alle restlichen Zutaten in die Backform geben, Deckel schlies- sen.
  • Seite 31 1. Wasser und alle restlichen Zutaten in die Backform geben, Deckel schlies- sen. 2. Programm Basic sowie die gewünschte Bräunung wählen. Nach Ende der Backzeit Backform herausnehmen, etwas abkühlen, Brot auf ein Gitter stür- zen, auskühlen. Weitere Rezepte finden Sie in unserem Betty Bossi Rezeptbüchlein.
  • Seite 32: Sécurité

    Ne mettez jamais les pièces cette machine à pain confortable de conductrices de courant en Betty Bossi et FUST travaille et pétrit contact avec de l’eau. Ne recouvrez votre pâte, lui laisse des phases de pas l’appareil par un torchon ou repos pour lever et la cuit ensuite quelque chose de similaire.
  • Seite 33 Directives de sécurité de pétrissage, vous pouvez en ac- • Tenez l’appareil et son cordon à quérir une nouvelle dans tous les l’écart des enfants de moins de 8 points de vente FUST. ans. • Ne mettez jamais l’appareil en Protection des enfants fonction à...
  • Seite 34 Directives de sécurité installez les accessoires, pour le net- Cordon d’alimentation toyage ou en cas de panne. (I, V, VI, VII) Si le cordon d’alimentation est dé- • Evitez d’exposer l’appareil direc- fectueux, vous devez le faire rem- tement aux rayons du soleil. Mainte- placer par le service après-vente nez-le à...
  • Seite 35 Directives de sécurité • L’endommagement du cordon • Pour protection supplémentaire il d’alimentation peut provoquer un est conseillé d’installer un interrup- court circuit, un incendie et/ou une teur protectif (max. 30 mA) pour le décharge électrique. cas d’un mauvais fonctionnement. Adressez-vous à...
  • Seite 36: Avant La Mise Service

    Avant la mise service • Tenez l’appareil loin de la chaleur Avant la mise en service (IV) et des flammes ouvertes. Ne posez • Sortez la machine à pain de son jamais l’appareil à proximité d’ap- emballage et retirez tous les maté- pareils qui produisent de la chaleur riaux d’emballage, les autocollants comme par exemple un four, une ga-...
  • Seite 37: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Les éléments de l’appareil châssis tableau de commande écran moule fentes d’aération couvercle hublot cuve verre gradué pale de pétrissage (et pale de remplacement également fournie) crochet permettant de retirer la pale...
  • Seite 38: Description Du Tableau De Commande

    Description du tableau de commande 1. Basic 5. Glutenfrei hell mittel dunkel Basic Sans gluten clair moyen foncê 2. Weissbrot 6. Süsser Teig Pain blanc Pain sucré 3. Vollkornbrot 7. Teig Pain complet Pâte 4. Kurzprogramm Programme court Menü Zeit + Zeit - Farbe Menu...
  • Seite 39: Description Des Touches De Fonction

    Description des touches de fonction Dès que l’appareil est branché dans de s’imprégner d’eau et de mieux une prise murale appropriée, l’écran lever. Etapes de fabrication : pétris- sage, levage et cuisson. Attention : s’allume et un signal sonore retentit. «...
  • Seite 40 Description des touches de fonction 7. Programme « Pâte » Les temps de fabrication du pain standard Ce programme permet de préparer de la pâte à pizza, de la brioche, 1 Basic 3:00 heures de la ficelle ou similaire. Les étapes de fabrication ne comportent que le 2 Pain blanc 3:50 heures...
  • Seite 41 Description des touches de fonction nière à ce que le pain soit fini à Les deux-points de l’affichage de l’heure programmée, pour que votre l’heure clignotent et le décompte du pain soit prêt à temps. temps restant commence. Vous trou- verez du pain frais dans votre ma- Si vous ne voulez pas que la fabri- chine à...
  • Seite 42: La Préparation Du Pain

    La préparation du pain Pour mettre l’appareil en marche, 2. Tournez le moule légèrement appuyez sur la touche . Un si- dans le sens inverse des aiguilles gnal sonore retentit brièvement et les d’une montre et soulevez-le en le te- deux-points de la minuterie cligno- nant par l’anse.
  • Seite 43: Fin De La Cuisson

    Fin de la cuisson 4. Replacez le moule dans l’appa- Hublot reil, tournez-le légèrement dans le Le hublot de grande taille vous per- sens des aiguilles d’une montre de met de vérifier la consistance de la manière à ce qu’il soit placé bien à pâte.
  • Seite 44 Fin de la cuisson de la machine en fin de cuisson ou • Laissez le pain chaud refroidir sur avant la fin de la phase de maintien une grille. Attendez au moins 20 mi- au chaud. Vous obtiendrez ainsi une nutes avant de couper le pain.
  • Seite 45: Indications Pratiques

    Indications pratiques • Le pain peut être conservé pen- cettes et veillez à mettre séparément dant trois jours à température am- le sel et la levure dans la machine à biante puis au réfrigérateur. Si vous pain. n’utilisez pas de conservateurs dans •...
  • Seite 46 Indications pratiques • La farine de seigle ne contient pas • La pomme de terre: en ajoutant de de gluten et par conséquence ne la pomme de terre cuite et écrasée, lève pas. Pour la digestibilité il est on aide les pâtes plus lourdes de fa- conseillé...
  • Seite 47: Nettoyage

    Nettoyage ment recommandé de moudre le grain jusqu’à ce qu’il soit possible de reti- au dernier moment, juste avant la pré- rer la pale. paration de la pâte, éventuellement • Lavez la pale de pétrissage avec avec votre propre moulin. de l’eau de vaisselle chaude et une De cette manière, la saveur et les vita- éponge ou un torchon doux puis sé-...
  • Seite 48: Messages D'erreur Sur L'écran

    Messages d’erreur sur l’écran Après avoir appuyé • La température dans la cuve est sur la touche « Mar- trop élevée : Appuyez sur la che/Arrêt », il appa- touche « Marche/Arrêt » pour in- raît sur l’écran terrompre le signal sonore, ouvrez le couvercle et laissez l’appareil re- froidir pendant 10 à...
  • Seite 49: Questions / Réponses Les Plus Courantes

    Questions / réponses les plus courantes Question Réponse La croûte du pain • Merci de noter qu’une croûte peut se former au- n’a pas une belle dessus du pain cuit dans un four traditionnel couleur dorée. parce que la chaleur se répartit directement sur le dessus du pain, alors qu’elle se répartit indirecte- ment sur les côtés du moule, car elle ne peut les atteindre que par le dessus du moule, si bien que...
  • Seite 50 Questions / réponses les plus courantes Question Réponse Après l’avoir coupé, • Trop de liquide (solution g/c) le pain est creux à • Pas de sel (solution b) l’intérieur. • Liquide trop chaud (solution h/i) La croûte des pains • Le sucre rend le pain plus foncé. Eteindre l’appar- sucrés et des gâteaux eil 5 –...
  • Seite 51 Questions / réponses les plus courantes Question Réponse De la chaleur se dé- • Soit des ingrédients collent sur la paroi extérieure gage de la cuve ou du moule, soit il y a des ingrédients dans la cuve. 1. Eteignez l’appareil et débranchez-le. des fentes d’aération 2.
  • Seite 52 Questions / réponses les plus courantes Question Réponse Il est difficile de dé- • La partie inférieure du pain colle à la pale. mouler le pain. • Conseil pour l’avenir : Nettoyez après chaque cu- isson la pale et le manche. Si nécessaire, mettez de l’eau chaude dans le moule, laissez tremper pendant 30 minutes puis retirez la pale et netto- yez-la.
  • Seite 53 Solutions Solution a: Solution g: • Pesez les ingrédients avec préci- • Réduisez la quantité d’eau de sion. 1 – 2 cuillers à soupe. Solution b: Solution h: • Dosez les ingrédients correctement • En cas de température ambiante et vérifiez de ne pas en oublier. élevée, n’utilisez pas la fonction de départ en différé...
  • Seite 54: Les Céréales

    Les céréales Blé ou froment Les types de céréales mentionnées ci-après ne sont pas typiquement des La farine de blé présente le compo- céréales panifiables. Puisqu’elles ne sant principal de tout pain à la levu- se prêtent pas à la cuisson en tant re.
  • Seite 55: Recettes De Base

    Recettes de base Pain maison Temps de préparation: env. 5 minutes Programme de cuisson: Basic (3 heures) 2 dl d’eau tiède 1 cc de sel 300 g de farine bise 1/2 cc de sucre 1 sachet de levure de boulangerie sèche (7g) 1.
  • Seite 56 2. Sélectionnez le programme « Basic » ainsi que la couleur désirée. En fin de cuisson, retirez le moule de l’appareil. Laissez le pain un peu refroidir avant de le démouler sur une grille pour qu’il finisse de refroidir complète- ment. Vous trouverez d’autres recettes dans notre petit livre de recettes Betty Bossi.
  • Seite 57: Istruzioni Di Sicurezza

    Non metta mai le parti che con- ducono corrente a contatto con questa pratica macchina da pane di acqua e non copra mai l’apparec- Betty Bossi e FUST prepara e impa- chio con un asciugapiatti o qualcosa sta, permette la lievitazione e cuoce, di simile.
  • Seite 58: Protezione Per Bambini

    Istruzioni di sicurezza Se l’impastatore viene perduto, que- questi abbiano 8 anni o più grandi sto può essere richiesto in ogni filia- e vengono sorvegliati. le FUST. • L’apparecchio e il suo allaccia- • Non mettere mai in funzione l’ap- mento elettrico sono da tenere lonta- parecchio con un timer od un teleco- no da bambini più...
  • Seite 59 Istruzioni di sicurezza • Staccare sempre la spina dalla re- Cavo d’alimentazione lativa presa allorché non si utilizza (I, V, VI, VII) l’apparecchio, quando si applicano • Nel caso di un cavo d’alimenta- degli accessori oppure nel caso in zione danneggiato, questo deve es- cui lo si debba pulire o si siano ma- sere sostituito per il servizio dopo nifestate anomalie.
  • Seite 60 Istruzioni di sicurezza • Un danneggiamento del cavo elet- • Come protezione supplementare si trico può provocare un corto circuito, raccomanda di installare un interrut- incendio e/o una scossa elettrica. tore di protezione della corrente resi- dua (30 mA massimo). Si rivolga al Attenzione: Riparazioni non appro- Suo elettrico.
  • Seite 61: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione sizionare l’apparecchio mai nelle vi- Prima della messa in cinanze di apparecchi che trasmetto- funzione (IV) no calore, per esempio forni, fornelli • Estrarre la macchina da pane a gas, piastre elettriche ecc.. Mette- dalla confezione ed eliminare tutte re l’apparecchio con una distanza le parti dell’imballaggio.
  • Seite 62: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pezzi dell’apparecchio Blocco apparecchio Pannello comandi Display Stampo Fessure di ventilazione Coperchio Finestrino Vano cottura Misurino Impastatore (nella confezione è compreso anche un ricambio) Rimozione impastatore...
  • Seite 63: Descrizione Del Pannello Comandi

    Descrizione del pannello comandi 1. Basic 5. Glutenfrei hell mittel dunkel Basic clair moyen foncê Sans gluten 2. Weissbrot 6. Süsser Teig Pain blanc Pain sucré 3. Vollkornbrot 7. Teig Pain complet Pâte 4. Kurzprogramm Programme court Menü Zeit + Zeit - Farbe Menu...
  • Seite 64: Descrizione Dei Tasti Di Funzione

    Descrizione dei tasti di funzione Appena Lei ha inserito la spina di sorbire l’acqua lievitando in modo rete in una presa di corrente ade- ottimale. Passi di cottura: impastare, lievitare e cuocere. Attenzione: Per il guata, il LCD-display viene illuminato ed un segnale acustico risuona, nel programma “pane integrale”...
  • Seite 65 Descrizione dei tasti di funzione produzione comprendono solo impa- B Tasto di pausa sto e lievitazione, nel programma Durante l’impiego Lei può, in ogni “impasto” non viene effettuata la cot- momento interrompere il programma tura. Infine estrarre l’impasto e for- di cottura, premendo questo tasto, il marlo, precisamente elaborarlo programma si ferma, tuttavia l’impo-...
  • Seite 66 Descrizione dei tasti di funzione passi di 10 minuti impostare l’orario E Tasto di doratura nel quale il pane deve essere pron- (“Farbe/Couleur”) to. Possibili sono un massimo di Con questo tasto Lei può regolare se 13 ore. il risultato della cottura deve essere chiaro (“hell/clair”), medio (“mit- Esempio: Sono le ore 20:30, Lei de- tel/moyen”) o scuro (“dunkel/...
  • Seite 67: Le Preparazione Del Pane

    La preparazione del pane Osserva: nel programma “impasto” non esiste una funzione di manteni- Lievito mento caldo. Ingredienti secci Sale Una scossa elettrica può es- Liquido sere mortale! Osservare gen- tilmente le norme di sicurezza. Attenzione: Il lievito non dovrebbe venire subito a contatto con il sale e La preparazione del pane il liquido.
  • Seite 68 Termine del tempo di cottura Eventuale vapore che fuoriesce attra- programma di cottura o dalla fase verso le fessure di ventilazione del di mantenimento calda, di mantene- coperchio, durante il processo di re ancora per un minimo di 10 mi- cottura, è...
  • Seite 69: Indicazioni Pratiche

    Indicazioni pratiche • Lasciare raffreddare il pane bol- poi conservarlo nel frigorifero. Poi- lente su una grata da dolci. Attende- ché il pane è stato cotto senza agen- re almeno 20 minuti, prima di ta- ti conservanti, non si mantiene più a gliare a fette il pane.
  • Seite 70 Indicazioni pratiche una crosta meno scura e meno spes- sostituita con della farina di frumen- sa, può ridurre la quantità dello zuc- chero di 20%. • L’equilibrio tra farina e liquido: La • Il pane ha una consistenza miglio- farina è un alimento genuino. Il re quando la farina di frumento è...
  • Seite 71: Pulizia

    Pulizia • Programma veloce: per il program- nere il fior di farina.) Se non diversa- ma veloce si può usare anche lievito mente indicato nelle nostre ricette, po- in polvere invece del lievito fresco. Se sizionare il regolatore di macinazione su "fine".
  • Seite 72: Segnalazioni Di Errore Nel Display

    Pulizia danneggiare il rivestimento. Il colore • Pulire il finestrino all’interno ed del rivestimento cambia con il tempo, esterno con un panno umido. questo è normale e non compromet- • Non immergere mai la macchina te la funzionalità. per pane nell’acqua e non tenerla •...
  • Seite 73: Domande E Risposte Più Frequenti

    Domande e risposte più frequenti Domanda Risposta Il pane non viene • Sulla crosta/doratura deve essere fondamental- dorato dalla parte mente spiegato, che nei forni convenzionali il ca- alta lore sulla superficie agisce direttamente sull’im- pasto, così che qui si crea una crosta, mentre il calore nelle pareti è...
  • Seite 74 Domande e risposte più frequenti Domanda Risposta Dopo averlo affettato, • Troppo liquido (Soluzione g/c) il pane è vuoto al • Senza sale (Soluzione b) centro. • Liquido troppo caldo (Soluzione h/i) La crosta del • Lo zucchero rende il pane scuro. 5 – 10 minuti pandolce o dolce è...
  • Seite 75 Domande e risposte più frequenti Domanda Risposta Quando il fumo fuo- • Gli ingredienti sono incollati esternamente allo riesce dal vano di stampo o si trovano nel vano cottura. 1. Spegnere l’apparecchio e staccare la spina di cottura o dalle fessu- re di ventilazione corrente.
  • Seite 76 Domande e risposte più frequenti Domanda Risposta Nonostante il motore • Lo stampo o l’impastatore non sono stati incastrati è in funzione, l’impa- correttamente oppure la quantità dell’impasto è sto non si mescola. troppo grande. • Esaminare la posizione dello stampo ed impasta- tore.
  • Seite 77 Soluzione Soluzione a: Soluzione g: • Pesare esattamente gli ingredienti. • Con una umidità alta di aria, dare 1 – 2 cucchiai in meno di acqua. Soluzione b: Soluzione h: • Dosare esattamente gli ingredienti ed esaminare, se tutti gli ingre- •...
  • Seite 78: I Tipi Di Cereali

    I tipi di cereali Frumento I seguenti tipi di cereali non sono ti- pici per la produzione del pane. Non La farina di frumento è l’elemento possono essere utilizzati completa- pricipale d’ogni tipo di pane al lievi- mente, ma possono essere mescolati to.
  • Seite 79: Ricette Di Base

    Ricette di base Pane Casereccio Tempo di preparazione: circa 5 minuti Programma di cottura: Basic (3 ore) 2 dl di acqua tiepida 1 cucchiaino di sale 300 g di farina di bigio 1/2 cucchiaino di zucchero 1 pacchetto di lievito essiccato (7 g) 1.
  • Seite 80 2. Scegliere il programma „Basic“ e la doratura desiderata. Terminata la cot- tura, estrarre lo stampo, lasciare raffreddare per un po’, mettere il pane su una grata e lasciare raffreddare. Altre ricette si trovano nel nostro libretto di ricette Betty Bossi.
  • Seite 81: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST-Kunden - Il Suo servizio FUST competen- dienst bietet Ihnen folgende te Le offre le prestazioni Leistungen: seguenti: • Die Reparatur und Instandsetzung • La riparazione e la miglioria des Gerätes mit und ohne Garantie. dell’apparecchio con e senza •...
  • Seite 82: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparaturdienst und lassen Sie es überprüfen. Für allfällige Schäden, Selbstverständlich kann die die durch unsachgemässe Behand- Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- lung entstanden sind, wird keine satzmöglichkeiten für dieses Gerät Haftung übernommen. aufzeigen. Sollten Sie also weitere Informationen benötigen, wenden ACHTUNG: Durch unsach - Sie sich bitte an Ihre nächste FUST-...
  • Seite 83: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi FUST Brotbackautomat „compact“ Art.-Nr. 250 771 Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 Hz Nennleistung 530 W Abmessungen Gerät (L x B x H) ca. 295 x 232 x 253 mm Abmessungen Backform (L x B x H) ca.
  • Seite 84: Dates Techniques

    Dates techniques Type Betty Bossi FUST machine à pain „compact“ Art.-Nr. 250 771 Tension nominale 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance nominale 530 W Dimensions d’appareil (L x L x H) env. 295 x 232 x 253 mm Dimensions du moule (L x L x H) env.
  • Seite 85: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi FUST macchina da pane „compact“ Art.-Nr. 250 771 Tensione nominale 220 – 240 V ~ 50 Hz Potenza nominale 530 W Dimensioni dell’apparecchio (L x L x A) ca. 295 x 232 x 253 mm Dimensioni dello stampo (L x L x A) ca.

Diese Anleitung auch für:

24987

Inhaltsverzeichnis