Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic FRIGO DC VAK Montageanleitung
Dometic FRIGO DC VAK Montageanleitung

Dometic FRIGO DC VAK Montageanleitung

Vehicle adapter kit für mercedes vito
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRIGO DC VAK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
REFRIGERATION SYSTEMS
FRIGO DC VAK
Vehicle Adapter Kit for
EN
Mercedes Vito
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vehicle Adapter Kit für
DE
Mercedes Vito
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Kit d'adaptateur du véhicule pour
FR
Mercedes Vito
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .17
Vehicle Adapter Kit para
ES
Mercedes Vito
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 24
Kit adaptador de veículo para
PT
Mercedes Vito
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . .31
Kit adattatore veicolo per
IT
Mercedes Vito
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 38
Voertuig-adaptieset voor
NL
Mercedes Vito
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 45
Køretøjsadaptersæt til
DA
Mercedes Vito
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 52
Fordons-adapterutrustning för
SV
Mercedes Vito
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kjøretøyadaptersett for
NO
Mercedes Vito
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 66
FRIGO DC
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Vehicle Adapter Kit -sarja
malleihin Mercedes Vito
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Адаптерный комплект для
Mercedes Vito
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . .80
Vehicle Adapter Kit do pojazdów
Mercedes Vito
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Súprava adaptéra pre vozidlo
Mercedes Vito
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Sada adaptéru vozidla pro
Mercedes Vito
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mercedes Vito járműadapter-
készlet
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FRIGO DC VAK

  • Seite 1 REFRIGERATION SYSTEMS FRIGO DC FRIGO DC VAK Vehicle Adapter Kit -sarja malleihin Mercedes Vito Vehicle Adapter Kit for Asennusohje ..... . .73 Mercedes Vito Адаптерный...
  • Seite 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Seite 3 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date prod- uct information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Seite 4 General safety WARNING! • Only use the Frigo DC VAK for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. The Frigo DC VAK vehicle-specific holder is only approved for installation in the vehicle specified in this instruction manual and in conjunction with the Frigo DC transport refrigeration system.
  • Seite 5 Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Scope of delivery The Frigo DC VAK for the Frigo DC transport refrigeration system consists of the following components: • 1 holder, rear (fig. 1 1) • 1 base frame (fig. 1 2)
  • Seite 6 • Before installation, check whether any vehicle components could be dam- aged or have their function impaired as a result of the installation. • Check the completeness of the Frigo DC VAK according to the scope of delivery. • When installing the transport refrigeration system and the electrical connec-...
  • Seite 7 4 Nm to 6 Nm 4 Nm to 6 Nm Installing the DC unit WARNING! When installing the Frigo DC VAK, observe the original instructions of the vehi- cle manufacturer and the installation manual for the Frigo DC electric cooling system. 7.3.1...
  • Seite 8 Installation Frigo DC VAK Installing the mounting frame (fig. 2) 7.3.2 ➤ Position the two counter plates in the two longitudinal beams. ➤ Insert the 4 x steel bushes. ➤ Install the mounting frame to the inserted counter plates with four bolts M8x20 10.9.
  • Seite 9 ➤ Bend the heat shield on the exhaust silencer back to its original position. NOTICE! Make sure that after installing the Frigo DC VAK, there is no interference between the components you have attached and the parts on the vehicle.
  • Seite 10 Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen fin- den Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Benutzen Sie Frigo DC VAK nur für den vom Hersteller angegebenen Ver- wendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Pro- dukt durch. Die fahrzeugspezifische Halterung Frigo DC VAK ist nur für die Montage der Transportkühlanlage Frigo DC in das in dieser Anleitung ange- gebene Fahrzeug zugelassen.
  • Seite 12 Antrieb: Vorderrad-/Hinterradantrieb Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die fahrzeugspezifische Halterung Frigo DC VAK ist für die Montage der DC-Ein- heit konzipiert, die anstelle des Reserverades unter dem Fahrzeug montiert wird. Dieses Produkt ist nur für Fahrzeuge ohne Anhängerkupplung geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Seite 13 Frigo DC VAK Lieferumfang Lieferumfang Frigo DC VAK für die Transportkühlanlage Frigo DC besteht aus folgenden Kom- ponenten: • 1 Halterung, hinten (Abb. 1 1) • 1 Grundrahmen (Abb. 1 2) • 1 Montagerahmen (Abb. 1 3) • Befestigungsmaterial (Abb. 1 4): –...
  • Seite 14 4 Nm bis 6 Nm 4 Nm bis 6 Nm DC-Einheit montieren WARNUNG! Beachten Sie bei der Montage von Frigo DC VAK die Originalanleitung des Fahrzeugherstellers und die Montageanleitung für das elektrische Kühlsystem Frigo DC. 7.3.1 Reserverad entnehmen (falls vorhanden)
  • Seite 15 Frigo DC VAK Montage ➤ Entfernen Sie das Reserverad aus dem Halterahmen, wie in der Betriebsanlei- tung des Fahrzeugs beschrieben. ➤ Entfernen Sie das Verzurrsystem für das Reserverad. ➤ Schließen Sie die Öffnung für das Entriegelungswerkzeug oberhalb des Stoßfängers. Montagerahmen montieren (Abb. 2) 7.3.2...
  • Seite 16 Anzugsmomenten angezogen werden. ➤ Biegen Sie das Hitzeschild am Abgasschalldämpfer wieder in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass nach der Montage von Frigo DC VAK keine Beeinträch- tigung zwischen den von Ihnen angebrachten Komponenten und den Fahr- zeugteilen vorliegt.
  • Seite 17 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Seite 18 Frigo DC. Une installation dans d’autres types de véhicule est interdite. • Si le Frigo DC VAK présente un dommage visible, il ne doit pas être monté. • Seules des entreprises spécialisées et parfaitement informées des dangers et règlements spécifiques à...
  • Seite 19 Usage conforme Le support de Frigo DC VAK spécifique au véhicule a été conçu pour l’installa- tion du groupe CC installé sous le véhicule à la place de la roue de secours. Ce produit convient uniquement aux véhicules sans attelage de remorquage.
  • Seite 20 • Contrôlez avant l’installation si le montage ne risque pas d’endommager cer- tains éléments du véhicule ou d’affecter leur fonctionnement. • Vérifiez l’intégralité des pièces fournies avec le Frigo DC VAK conformément au contenu de la livraison. • Lors de l’installation du système de refroidissement pour le transport et du raccordement électrique, tenez compte des instructions d’origine du...
  • Seite 21 4 Nm à 6 Nm 4 Nm à 6 Nm Installation du groupe CC AVERTISSEMENT ! Lors de l’installation du Frigo DC VAK, observez les instructions d’origine du constructeur du véhicule et le manuel du système de refroidissement élec- trique Frigo DC. 7.3.1 Dépose de la roue de secours (le cas échéant)
  • Seite 22 Installation FrigoDCVAK Installation du cadre de montage (fig. 2) 7.3.2 ➤ Placez les deux plaques de maintien dans les deux poutres longitudinales. ➤ Insérez les 4 douilles en acier. ➤ Installez le cadre de montage sur les plaques de maintien insérées au moyen de quatre vis M8x20 10.9.
  • Seite 23 ➤ Repliez la plaque de protection thermique qui se trouve sur le silencieux du système d’échappement pour la ramener dans sa position d’origine. AVIS ! Après avoir installé le Frigo DC VAK, vérifiez qu’il n’y a pas interférence entre les composants que vous avez fixés et les composants du véhicule.
  • Seite 24 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cam- bios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Seite 25 VAK para Frigo DC Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • Utilice el VAK (Vehicle Adapter Kit) para Frigo DC únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice cambios estructurales en el aparato. El soporte del VAK para Frigo DC específico para el vehículo está...
  • Seite 26 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Volumen de entrega El VAK para el sistema de refrigeración de transporte Frigo DC consta de los...
  • Seite 27 VAK para Frigo DC Instalación • 1 soporte, parte trasera (fig. 1 1) • 1 marco base (fig. 1 2) • 1 marco de montaje (fig. 1 3) • Material de fijación (fig. 1 4): – 2 contraplacas – 4 tuercas de fijación –...
  • Seite 28 Instalación VAK para Frigo DC Pares de apriete estándar ¡AVISO! No supere en modo alguno el par de apriete especificado. Es la única manera de evitar que las uniones con tornillos se suelten o se rompan con cargas ele- vadas (cuando las fijaciones están demasiado apretadas). Pares de apriete recomendados si no se especifican otros: (0,80) (1,00)
  • Seite 29 VAK para Frigo DC Instalación Instalación del marco de montaje (fig. 2) 7.3.2 ➤ Coloque las dos contraplacas en los dos listones longitudinales. ➤ Introduzca los 4 casquillos de acero. ➤ Instale el marco de montaje en las contraplacas insertadas con cuatro torni- llos M8x20 10.9.
  • Seite 30 Instalación VAK para Frigo DC ➤ Conecte el cable negativo (Ø35 mm ) del cable de conexión del compresor (incluido en el volumen de entrega de la unidad CC) al bloque de conexión de la unidad CC (fig. 9 1). ➤...
  • Seite 31 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atuali- zações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Seite 32 Princípios básicos de segurança AVISO! • Utilize o Frigo DC VAK apenas para a finalidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho. O suporte do Frigo DC VAK específico para veículos só está aprovado para a montagem no veículo especificado neste manual e em combinação com o sistema de...
  • Seite 33 • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do pro- duto. Material fornecido O Frigo DC VAK para o sistema de refrigeração de transporte Frigo DC é com- posto pelos seguintes componentes:...
  • Seite 34 • Antes da montagem, verifique se os componentes do veículo poderão sofrer danos ou se as respetivas funções podem ficar inviabilizadas em resultado da montagem. • Verifique a integridade do Frigo DC VAK de acordo com o material forne- cido.
  • Seite 35 Frigo DC VAK Montagem • Ao instalar o sistema de refrigeração de transporte e a ligação elétrica, tenha em atenção as instruções originais do fabricante do veículo e as instruções do fabricante da carroçaria do veículo para o equipamento de veículos refri- gerados.
  • Seite 36 Montagem Frigo DC VAK ➤ Retire o pneu suplente da estrutura de retenção tal como descrito no manual do proprietário do veículo. ➤ Remova o sistema de cabos para a roda suplente. ➤ Feche a abertura para a ferramenta de desapertar por cima do para-choques.
  • Seite 37 ➤ Dobre a proteção contra o calor no silenciador do sistema de escape nova- mente para a posição original. NOTA! Certifique-se de que, após a montagem do Frigo DC VAK, não existe qualquer interferência entre os componentes que montou e as peças do veículo.
  • Seite 38 Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
  • Seite 39 Frigo DC. Non è consentito il montaggio su altri tipi di veicoli. • In presenza di danni evidenti, il supporto Frigo DC VAK non deve essere montato. • Le operazioni di montaggio, manutenzione e riparazione possono essere effettuate solo da personale qualificato (di ditte specializzate) informato sui rischi connessi e le norme in materia.
  • Seite 40 Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Dotazione Il supporto Frigo DC VAK per il sistema di refrigerazione mobile Frigo DC è costi- tuito dai seguenti componenti: • 1 supporto, post. (Fig. 1 1)
  • Seite 41 • Prima di effettuare il montaggio, controllare se durante il montaggio sono stati danneggiati componenti del veicolo o se il loro funzionamento può essere stato compromesso. • Verificare la completezza del supporto Frigo DC VAK secondo la dotazione prevista. • Per l’installazione del sistema di refrigerazione mobile e per il collegamento elettrico, attenersi alle istruzioni originali del produttore del veicolo e alle istruzioni del costruttore della carrozzeria per quanto riguarda l’allestimento...
  • Seite 42 4 Nm - 6 Nm 4 Nm - 6 Nm Installazione dell’unità CC AVVERTENZA! Per il montaggio del supporto Frigo DC VAK, osservare le istruzioni originali del produttore del veicolo e le istruzioni di montaggio del sistema di refrigera- zione elettrico Frigo DC. 7.3.1...
  • Seite 43 FrigoDCVAK Montaggio Installazione del telaio di montaggio (Fig. 2) 7.3.2 ➤ Posizionare le due contropiastre sulle due aste longitudinali. ➤ Inserire le 4 boccole in acciaio. ➤ Installare il telaio di montaggio sulla contropiastra già inserita usando quattro viti M8x20 10.9. ➤...
  • Seite 44 ➤ Piegare la piastra di protezione termica sul silenziatore di scarico riportandola nella sua posizione originale. AVVISO! Assicurarsi che al termine del montaggio del supporto Frigo DC VAK non vi siano interferenze tra i componenti fissati e le altre parti del veicolo.
  • Seite 45 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschu- wingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com.
  • Seite 46 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Gebruik de Frigo DC VAK uitsluitend voor de door de fabrikant gespecifi- ceerde doelen en voer geen wijzigingen of structurele wijzigingen van het apparaat uit. De voertuigspecifieke houder Frigo DC VAK is alleen toegela- ten voor de installatie in het voertuig dat in deze handleiding is gespecifi- ceerd en in combinatie met de Frigo DC-transportkoeling.
  • Seite 47 • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabri- kant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Omvang van de levering...
  • Seite 48 • Controleer voor installatie of voertuigcomponenten door de installatie kun- nen worden beschadigd of in hun werking kunnen worden beperkt. • Controleer de compleetheid van de Frigo DC VAK aan de hand van de leve- ring. • Controleer bij de installatie van de transportkoeling en de elektrische verbin- ding de originele instructies van de voertuigfabrikant en de instructies van de chassisfabrikant inzake de uitrusting van voertuigen met transportkoeling.
  • Seite 49 4 Nm tot 6 Nm 4 Nm tot 6 Nm De gelijkstroomeenheid installeren WAARSCHUWING! Lees voor de installatie van de Frigo DC VAK de originele instructies van de voertuigfabrikant en de montagehandleiding voor de Frigo DC elektrische transportkoeling. 7.3.1 Het reservewiel verwijderen (indien voorhanden)
  • Seite 50 Montage FrigoDCVAK Het montageframe monteren (afb. 2) 7.3.2 ➤ Plaats de twee borgplaten in de twee langsliggers. ➤ Steek de 4 stalen bussen erin. ➤ Monteer het montageframe met vier bouten M8x20 10.9. op de geplaatste borgplaten. ➤ Draai de bouten slechts iets aan. 7.3.3 De achterste houder installeren afb.
  • Seite 51 ➤ Controleer of alle schroefverbindingen en moeren zijn aangedraaid met het correcte moment. ➤ Buig het hitteschild van de uitlaatdemper terug in de originele positie. LET OP! Voorkom na de installatie van de Frigo DC VAK interferentie tussen het voer- tuig en de componenten de u heeft bevestigd.
  • Seite 52 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse Forklaring af symboler .
  • Seite 53 Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! • Anvend kun Frigo DC VAK til det anvendelsesformål, der er angivet af produ- centen, og foretag ikke ændringer på produktet eller ombygninger af det! Den køretøjsspecifikke holder til Frigo DC VAK er kun godkendt til installa- tion i køretøjet, der er specificeret i denne vejledning og i forbindelse med...
  • Seite 54 Træk: Forhjuls-/baghjulstræk Korrekt brug Den køretøjsspecifikke holder til Frigo DC VAK blev udviklet til montering af jævnstrømsenheden, som monteres under køretøjet i stedet for reservehjulet. Dette produkt er kun egnet til køretøjer uden en trækkobling. Enhver anden brug eller brug ud over dette formål er anden brug end korrekt brug.
  • Seite 55 Information før montering • Kontrollér før monteringen, om køretøjskomponenter kan blive beskadiget eller få deres funktion begrænset. • Kontrollér, at Frigo DC VAK er komplet i overensstemmelse med leve- ringsomfanget. • Når transportkølesystemet og den elektriske forbindelse monteres, skal køre- tøjsproducentens originale anvisninger og anvisningerne fra karosseriprodu-...
  • Seite 56 3 Nm til 5,5 Nm 4 Nm til 6 Nm 4 Nm til 6 Nm Montering af jævnstrømsenheden ADVARSEL! Når Frigo DC VAK monteres, skal køretøjsproducentens originale anvisninger og monteringsvejledningen for det elektriske Frigo DC-kølesystem overhol- des. 7.3.1 Fjernelse af reservehjulet (hvis det findes) VIGTIGT! Sørg for, at køretøjet er udstyret med et passende reservehjulssæt, hvis der...
  • Seite 57 Frigo DC VAK Installation Montering af monteringsramme (fig. 2) 7.3.2 ➤ Anbring de to modplader i de to langsgående bjælker. ➤ Sæt de 4 x stålbøsninger i. ➤ Montér monteringsrammen på de anbragte modplader med fire bolte M8x20 10.9. ➤ Spænd kun boltene let.
  • Seite 58 ➤ Sørg for, at alle skruetilslutninger og møtrikker er spændt med de rigtige til- spændingsmoment. ➤ Bøj varmeskjoldet på udstødningens lydpotte tilbage på sin originale posi- tion. VIGTIGT! Sørg for, at der ikke er nogen interferens mellem komponenterne, der har mon- teret, og delene på køretøjet, når Frigo DC VAK er blevet monteret.
  • Seite 59 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com.
  • Seite 60 Frigo DC-transportkylsystemet. Det är inte tillåtet att montera i andra typer av fordon. • Om Frigo DC VAK uppvisar synliga skador är montering inte tillåten. • Montering, underhåll och reparation får endast utförs av behörig personal från specialiserade företag, som är förtrogna med de risker som kan uppstå...
  • Seite 61 Drift: Framhjuls-/bakhjulsdrift Avsedd användning Frigo DC VAK fordonsspecifika hållare är framtagen för montering av ett likström- saggregat som i stället för reservdäcket monteras under fordonet. Den här produkten är endast avsedd för fordon utan bogserkoppling. All annan användning räknas som icke ändamålsenlig användning.
  • Seite 62 • Kontrollera före monteringen om fordonskomponenter eventuellt kan ska- das, eller om deras funktioner kan störas till följd av monteringen. • Kontrollera att Frigo DC VAK är intakt genom att jämföra med leveransomfatt- ningen. • När man monterar transportkylsystemet och elanslutningen ska man följa for- donstillverkarens originalanvisningar samt karosseritillverkarens anvisningar om utrustning av kylfordon.
  • Seite 63 3 Nm till 5,5 Nm 4 Nm till 6 Nm 4 Nm till 6 Nm Montera likströmsaggregatet VARNING! Vid monteringen av Frigo DC VAK, ska man följa fordonstillverkarens original- anvisningar samt monteringsanvisningen för Frigo DC-elkylsystem. 7.3.1 Ta bort reservdäcket (om sådant finns) OBSERVERA! Om fordonet inte har något reservdäck ska man kontrollera att det finns en...
  • Seite 64 Installation Frigo DC VAK Installera monteringsramen (bild 2) 7.3.2 ➤ Placera de båda hållplattorna i de båda längsgående balkarna. ➤ Sätt in de 4 x stålbussningarna. ➤ Installera monteringsramen för de insatta hållplattorna med hjälp av fyra skru- var M8x20 10.9.
  • Seite 65 ➤ Kontrollera att alla skruvkopplingar och muttrar är åtdragna till korrekt vrid- moment. ➤ Böj tillbaka värmeplåten på avgasljuddämparen till ursprungsläget. OBSERVERA! När Frigo DC VAK har monterats ska man kontrollera att det inte förekommer några störningar mellan de komponenter som har satts fast och delarna på for- donet.
  • Seite 66 Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer.
  • Seite 67 Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Bruk Frigo DC VAK kun til det formål produsenten har angitt, og ikke foreta endringer eller ombygging av produktet. Den kjøretøyspesifikke Frigo DC VAK-holderen er kun godkjent for installasjon i kjøretøyet som er spesifisert i denne veiledningen og i forbindelse med et Frigo DC transport- kjøleanlegg.
  • Seite 68 Fremdrift: Forhjul/bakhjulsdrift Forskriftsmessig bruk Den kjøretøyspesifikke Frigo DC VAK-holderen er utviklet for montering av like- strømenheten, som plasseres under kjøretøyet i stedet for reservehjulet. Dette produktet er bare egnet for kjøretøy uten tauefeste. Annen eller mer omfattende bruk anses som ikke forskriftsmessig.
  • Seite 69 • Før installasjonen må man undersøke om installasjonen kan føre til at kjøretøy- komponenter kommer til skade eller får nedsatt funksjon. • Kontroller at Frigo DC VAK er komplett i henhold til leveringsomfanget. • Følg de originale anvisningene fra kjøretøyprodusenten og anvisningene fra karosseriprodusenten for utstyr av kjølekjøretøy ved installering av transport-...
  • Seite 70 4 Nm – 6 Nm 4 Nm – 6 Nm Montere likestrømenheten ADVARSEL! Ved installeringen av Frigo DC VAK må originalanvisningene fra kjøretøypro- dusenten og monteringsveiledningen for Frigo DC elektrisk kjøleanlegg føl- ges. 7.3.1 Fjern reservehjulet (dersom et slikt er på plass) PASS PÅ!
  • Seite 71 FrigoDCVAK Montasje Installere monteringsbraketten (fig. 2) 7.3.2 ➤ Plasser de to låseskivene i de to langsgående bjelkene. ➤ Sett inn 4 x stålbøssinger. ➤ Installer monteringsrammen på de innsatte låseskivene med fire skruer av type M8x20 10.9. ➤ Trekk kun til skruene litt. 7.3.3 Montere bakre holder fig.
  • Seite 72 ➤ Sørg for at alle skrueforbindelser og muttere trekkes til med korrekt tiltrek- kingsmoment. ➤ Bøy varmeskjermen på eksoslyddemperen tilbake i sin opprinnelige stilling. PASS PÅ! Pass på at det komponentene du har festet og deler på kjøretøyet ikke forstyrrer hverandre etter monteringen av Frigo DC VAK.
  • Seite 73 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden louk- kaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com.
  • Seite 74 Asennus muuntyyppisiin ajoneuvoihin ei ole sal- littua. • Jos Frigo DC VAK -sarjassa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa asentaa. • Sarjan saa asentaa ja sitä saa huoltaa ja korjata vain alan yrityksen ammattihen- kilökunta, joka tuntee töihin liittyvät vaarat ja määräykset.
  • Seite 75 • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifi- kaatioissa. Toimituskokonaisuus Kuljetusauton Frigo DC -kylmälaitteiston Frigo DC VAK -pidikesarja koostuu seu- raavista osista: • 1 pidike, taakse (kuva 1 1) • 1 peruskehys (kuva 1 2)
  • Seite 76 Huomaa ennen asennusta • Tarkista ennen asentamista, voiko asennus mahdollisesti vahingoittaa ajoneu- von osia tai haitata niiden toimintaa. • Tarkasta toimituskokonaisuusluettelon avulla, että Frigo DC VAK -sarjan kaikki osat on toimitettu. • Kun asennat kuljetusauton kylmälaitteistoa ja teet sähköliitäntöjä, noudata ajoneuvon valmistajan alkuperäisiä...
  • Seite 77 3 Nm ... 5,5 Nm 4 Nm ... 6 Nm 4 Nm ... 6 Nm Tasavirtayksikön asentaminen VAROITUS! Kun asennat Frigo DC VAK -sarjaa, noudata ajoneuvon valmistajan alkuperäisiä ohjeita ja sähkötoimisen Frigo DC -kylmälaitteiston asennusohjetta. 7.3.1 Vararenkaan poistaminen (jos autossa sellainen on) HUOMAUTUS! Varmista, että...
  • Seite 78 Asennus FrigoDCVAK ➤ Kiinnitä asennuskehys paikalleen asetettuihin vastalevyihin neljällä M8x20 10.9 ruuvilla. ➤ Kiristä ruuveja vain hieman. 7.3.3 Takapidikkeen asennus kuva 3: ➤ Kiinnitä takapidike peruskehykseen kahdella lukitusmutterilla ja kahdella M8x30 ruuvilla. ➤ Työnnä kaksi kiinnitysmutteria asennuskehyksen aukkoihin. ➤ Kiinnitä peruskehys ajoneuvossa olevaan asennuskehykseen kahdella M8x30 ruuvilla.
  • Seite 79 2 x M8 lukkomutteri (kuva 8). ➤ Varmista, että kaikki ruuviliitännät ja mutterit on kiristetty oikeaan kiristysmo- menttiin. ➤ Taivuta takavaimentimen lämpösuojalevy takaisin alkuperäiseen asentoonsa. HUOMAUTUS! Kun olet asentanut Frigo DC VAK -sarjan, varmista, että kiinnittämäsi rakenne- osat ja auton osat eivät haittaa toistensa toimintaa.
  • Seite 80 может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руко- водство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изме- нениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Оглавление...
  • Seite 81 в транспортном средстве, указанном в данной инструкции, и только в сочетании с транспортной холодильной системой Frigo DC. Установка в транспортных средствах другого типа не разрешена. • Запрещается устанавливать Frigo DC VAK, если он имеет видимые повреж- дения. • Монтаж, техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять...
  • Seite 82 4/2014 > Привод: на передние колеса/на задние колеса Использование по назначению Держатель Frigo DC VAK предназначен для монтажа блока постоянного тока, который устанавливается под транспортным средством вместо запасного колеса. Данное изделие пригодно только для транспортных средств без тягово-сцеп- ного устройства.
  • Seite 83 Frigo DC VAK Комплект поставки Комплект поставки Frigo DC VAK для транспортной холодильной системы Frigo DC состоит из следующих компонентов: • 1 держатель, задний (рис. 1 1) • 1 опорная рама (рис. 1 2) • 1 монтажная рама (рис. 1 3) •...
  • Seite 84 Монтаж Frigo DC VAK • Проверить комплектность Frigo DC VAK в соответствии с комплектом поставки. • При монтаже транспортной холодильной системы и электрического сое- динения соблюдайте оригинальные инструкции изготовителя транспорт- ного средства и инструкции изготовителя кузова для оборудования авторефрежераторов. Стандартные моменты затяжки...
  • Seite 85 Frigo DC VAK Монтаж УКАЗАНИЕ При демонтаже запасного колеса соблюдайте инструкции по эксплуатации транспортного средства. Если после демонтажа держателя запасного колеса и его креплений (гнездо) в транспортном средстве остаются отвер- стия, то их необходимо закрыть. ➤ Снимите запасное колесо с опорной рамы, как описано в инструкцию...
  • Seite 86 ➤ Убедитесь в том, что все винтовые соединения и гайки затянуты с надлежащим моментом затяжки. ➤ Поверните теплозащитный экран на глушителе обратно в исходное поло- жение. ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что после монтажа Frigo DC VAK не возникнет помех между компонентами, которые вы закрепили, и узлами транспортного средства.
  • Seite 87 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Seite 88 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Uchwytu Frigo DC VAK należy używać jedynie w celu określonym przez pro- ducenta, nie wolno dokonywać w nim jakichkolwiek zmian lub modyfikacji. Dedykowany do pojazdu uchwyt Frigo DC VAK jest dopuszczony do mon- tażu wyłącznie w pojeździe określonym w niniejszej instrukcji obsługi...
  • Seite 89 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji pro- duktu. W zestawie Zestaw Frigo DC VAK do transportowego systemu chłodniczego Frigo DC...
  • Seite 90 środkami bezpieczeństwa. 7.1.1 Wskazówki dotyczące przygotowania do montażu • Przed montażem należy sprawdzić, czy nie spowoduje on uszkodzenia lub ograniczenia funkcjonalności podzespołów pojazdu. • Sprawdzić kompletność zestawu Frigo DC VAK zgodnie z listą elementów dołączonych w zestawie.
  • Seite 91 4 Nm do 6 Nm 4 Nm do 6 Nm Montaż jednostki prądu stałego OSTRZEŻENIE! Podczas montażu systemu Frigo DC VAK należy przestrzegać oryginalnych instrukcji producenta pojazdu oraz instrukcji montażu elektrycznego systemu chłodniczego Frigo DC. 7.3.1 Wyjmowanie opony zapasowej (jeśli jest obecna) UWAGA! Jeśli w pojeździe nie znajduje się...
  • Seite 92 Montaż Frigo DC VAK ➤ Zdjąć mechanizm linki windy z zapasowego koła. ➤ Zamknąć otwór nad zderzakiem na narzędzie do opuszczania koła. Montaż ramy montażowej (rys. 2) 7.3.2 ➤ Umieścić obie płytki mocujące w dwóch podłużnych belkach. ➤ Umieścić 4 stalowe tuleje.
  • Seite 93 ➤ Upewnić się, że wszystkie połączenia śrubowe i nakrętki są dokręcone prawi- dłowymi momentami. ➤ Z powrotem odgiąć osłonę termiczną tłumika do jej pierwotnego położenia. UWAGA! Upewnić się, że po zamontowaniu Frigo DC VAK zamontowane podzespoły nie kolidują z częściami pojazdu.
  • Seite 94 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Seite 95 • Frigo DC VAK používajte len na účely uvedené výrobcom a na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby. Držiak pre špecifické vozidlo Frigo DC VAK je schválený na len na montáž do vozidla uvedeného v tomto návode a v kombinácii so systémom prepravného chladenia Frigo DC. Mon- táž...
  • Seite 96 Pohon: Pohon predných kolies/zadných kolies Používanie v súlade s určením Držiak pre špecifické vozidlo Frigo DC VAK bol skonštruovaný pre montáž jed- notky na jednosmerný prúd, ktorá je namontovaná pod vozidlom namiesto rezervného kolesa. Tento výrobok je vhodný iba pre vozidlá bez ťažného zariadenia.
  • Seite 97 • Pred montážou skontrolujte, či sa montážou nemôžu poškodiť jednotlivé komponenty vozidla alebo či nemôže dôjsť k ovplyvneniu ich funkcie. • Skontrolujte úplnosť Frigo DC VAK v súlade s rozsahom dodávky. • Pri montáži systému prepravného chladenia a elektrickom pripojení sa riaďte originálnym návodom výrobcu vozidla a návodom výrobcu karosérie...
  • Seite 98 4 Nm až 6 Nm 4 Nm až 6 Nm Montáž jednotky na jednosmerný prúd VÝSTRAHA! Pri montáži Frigo DC VAK sa riaďte originálnym návodom výrobcu vozidla a návodom na montáž pre elektrické chladenie Frigo DC. 7.3.1 Demontáž rezervného kolesa (ak je súčasťou výbavy) POZOR! Ubezpečte sa, aby vozidlo bolo vybavené...
  • Seite 99 Frigo DC VAK Montáž Montáž montážneho rámu (obr. 2) 7.3.2 ➤ Umiestnite dve protiľahlé platne do dvoch pozdĺžnych nosníkov. ➤ Vložte 4 × oceľové puzdrá. ➤ Namontujte montážny rám do vložených protiľahlých platní so štyrmi skrut- kami M8×20 10.9. ➤ Skrutky utiahnite len mierne.
  • Seite 100 ➤ Uistite sa, že všetky skrutkové spojenia a matice sú utiahnuté správnym uťaho- vacím momentom. ➤ Tepelný štít na tlmiči výfuku ohnite späť do jeho pôvodnej polohy. POZOR! Ubezpečte sa, že po montáži Frigo DC VAK nedochádza k žiadnemu rušeniu medzi namontovanými komponentmi a dielmi na vozidle.
  • Seite 101 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com.
  • Seite 102 Frigo DC. Montáž do jiných typů vozidel není povolena. • Pokud je přístroj Frigo DC VAK viditelně poškozen, nesmí se montovat. • Instalaci, údržbu a případné opravy smí provést pouze specializované provo- zovny, které...
  • Seite 103 Pohon: Přední/zadní pohon Použití v souladu s účelem Držák Frigo DC VAK pro konkrétní typ vozidla byl navržen pro montáž jednotky na stejnosměrný proud, která je namontována pod vozidlem místo rezervního kola. Tento výrobek je vhodný pouze pro vozidla bez tažné spojky.
  • Seite 104 • Zkontrolujte úplnost Frigo DC VAK podle rozsahu dodávky. • Při montáži dopravního chladicího systému a elektrického připojení dodr- žujte originální pokyny výrobce vozidla a pokyny výrobce karoserie pro vyba-...
  • Seite 105 4 Nm až 6 Nm 4 Nm až 6 Nm Montáž jednotky na stejnosměrný proud VÝSTRAHA! Při montáži Frigo DC VAK dodržujte originální návod výrobce vozidla a návod k montáži elektrického chladicího systému Frigo DC. 7.3.1 Demontáž rezervního kola (je-li k dispozici) POZOR! Ujistěte se, že je vozidlo vybaveno vhodnou sadou pro opravu pneumatik,...
  • Seite 106 Montáž Frigo DC VAK Montáž montážního rámu (obr. 2) 7.3.2 ➤ Umístěte dvě opěrné desky do dvou podélných nosníků. ➤ Vložte 4x ocelovou objímku. ➤ Montážní rám namontujte do vložených opěrných desek pomocí čtyř šroubů M8x20 10.9. ➤ Šrouby utáhněte jen mírně.
  • Seite 107 ➤ Ujistěte se, že všechny šroubové spoje a matice jsou utaženy na správné uta- hovací momenty. ➤ Ohněte tepelně ochranný štít na výfukovém tlumiči zpět do původní polohy. POZOR! Ujistěte se, že po montáži Frigo DC VAK nedochází k interferenci mezi připoje- nými součástmi a díly na vozidle.
  • Seite 108 és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész ter- mékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Seite 109 FIGYELMEZTETÉS! • A Frigo DC VAK-ot csak a gyártó által megadott felhasználási célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a terméket! A Frigo DC VAK járműspecifi- kus tartó beszerelése csak a jelen útmutatóban megadott jármű esetében és a Frigo DC raktérhűtéssel kombinálva megengedett. Más járműtípusokba történő...
  • Seite 110 A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítá- sára vonatkozó jogát. A csomag tartalma A Frigo DC raktérhűtéshez tartozó Frigo DC VAK az alábbi részekből áll: • 1 tartó, hátsó (1. 1. ábra ) • 1 alapkeret (2. 1. ábra )
  • Seite 111 • Beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a jármű alkatrészei a beszerelés során meg- sérülhetnek-e, vagy működésüket nem befolyásolja-e hátrányosan a beszere- lés. • Ellenőrizze, hogy a Frigo DC VAK a szállítási terjedelemnek megfelelően hiánytalan. • A raktérhűtés szerelésénél és az elektromos csatlakoztatás során vegye figye- lembe a járműgyártó...
  • Seite 112 4 Nm – 6 Nm 4 Nm – 6 Nm Az egyenáramú egység szerelése FIGYELMEZTETÉS! A Frigo DC VAK szerelésénél vegye figyelembe a járműgyártó eredeti útmuta- tóját és a Frigo DC elektromos hűtőberendezés szerelési útmutatóját. 7.3.1 A pótkerék (amennyiben van) leszerelése FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy a jármű...
  • Seite 113 Frigo DC VAK Beszerelés 7.3.2 A szerelőkeret telepítése (2. ábra ) ➤ Helyezze bele a két ellenlemezt a két hosszanti gerendába. ➤ Illessze be a 4 darab acélperselyt. ➤ A négy M8x20 10.9. csavarral szerelje fel a szerelőkeretet a behelyezett ellenlemezekre.
  • Seite 114 ➤ Hajlítsa vissza az eredeti pozícióba a hővédő lemezt az égéstermék-elvezető berendezés hangcsillapítóján. FIGYELEM! Bizonyosodjon meg róla, hogy a Frigo DC VAK beszerelését követően az Ön által felhelyezett alkatrészek és a járműoldali alkatrészek nem akadályozzák egymást.
  • Seite 116 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...