Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
®
NEXPEAK
12V10A/24V 5A
12V 24V SMART AUTOMATIC
BATTERY CHARGER
FOR LEAD-ACID AND LiFePO4 BATTERIES
* MORE DURABLE AND PORTABLE WITH 5-A FIREPROOF MATERIAL
NC202
User Guide & Warranty
EN/ DE/ FR/ IT/ ES
Ver 1.2
For more information and support contact: support@nexpeaktech.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEXPEAK NC202

  • Seite 1 12V10A/24V 5A 12V 24V SMART AUTOMATIC BATTERY CHARGER FOR LEAD-ACID AND LiFePO4 BATTERIES * MORE DURABLE AND PORTABLE WITH 5-A FIREPROOF MATERIAL NC202 User Guide & Warranty EN/ DE/ FR/ IT/ ES Ver 1.2 For more information and support contact: support@nexpeaktech.com...
  • Seite 2 No-load Output Voltage The no-load output voltage of NC202 battery charger will be 17.0- 17.8V while not connecting to the battery or loads (measured from clamps directly with multimeter), it will turn to normal charging voltage after being connected with the battery.
  • Seite 3 Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM Cooling Internal Fan Material 5A Fireproof Type Protable Display Highlight LED Model NC202 Dimensions (L x W x H) 7.6x6.5x4.0 Inches (19.3x16.51x10.16 cm) Cord length 9.8ft (3m) Weight 1.65 lb (748.43g) EN - 2...
  • Seite 4 STEP3 Press button to choose the corresponding charging mode. Charging Mode Explanation NEXPEAK NC202 battery charger has four(4) modes: CAR, AGM/LiFePO4, MOTO and REPAIR. Pressed the “ ” button to switch the charging mode. These modes are advanced charging modes that require your full attention before selecting.
  • Seite 5 Screen Definition Voltage Temperature Winter Mode Battery Capacity Summer Mode Current Charging Modes Desulphation stage: break down sulphation occurring in batteries that have been left flat for extended periods of time. Charging process completed. Pulse repair mode, uses high and low-frequency pulse voltage and current to increase battery life.
  • Seite 6 Trickle/float charge function is specially designed to keep charging and maintain batteries for a long time, perfect for idle car or boat batteries, etc. NC202 battery charger will auto-enter trickle charging mode after fully charged also auto-detect the battery voltage, and re-start the charging process if the voltage drops below 12.5 volts.
  • Seite 7 8-Stage Charging NC202 smart battery charger features eight-stage charging during the entire process as below: Stage-1: Battery desulphation Stage-2: Soft start charging Stage-3: Bulk charging Stage-4: Absorption charging Stage-5: Battery test Stage-6: Recondition charging Stage-7: Float & maintenance charging Stage-8: Monitoring stage Troubleshooting 1.
  • Seite 8 For more questions please contact our engineer via: support@nexpeaktech.com 2 Year Hassle-Free Warranty NEXPEAK warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase (the “Warranty Period” ). For defects reported during the Warranty Period, NEXPEAK will, at its discretion, and subject to NEXPEAK's technical support analysis, either repair or replace defective products.
  • Seite 9 GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE SICHERHEITSINFORMATIONEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT BENUTZEN. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu ELEKTRISCHEN SCHLAGEN, EXPLOSIONEN, FEUER, das zu SCHWEREN VERLETZUNGEN, TOD oder SICHERHEITSSCHÄDEN führen kann. Elektrischer Schock. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, das einen Stromschlag und schwere Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 10 Beenden Sie den Ladevorgang sofort, wenn Sie feststellen, dass der Akku überhitzt ist. Ausgangsspannung bei Null-Last Die Leerlauf-Ausgangsspannung des NC202 Batterieladegeräts beträgt 17,0 - 17,8 V, wenn es nicht an die Batterie oder an Lasten angeschlossen ist (mit einem Multimeter direkt an den Klemmen gemessen);...
  • Seite 11 SCHRITT3 Drücken Sie die Taste, um den entsprechenden Lademodus zu wählen. Lademodus Erläuterung NEXPEAK NC202 Batterieladegerät hat vier (4) Modi: CAR, AGM/LiFePO4, MOTO und REPARATUR. Drücken Sie die Taste " ", um den Lademodus zu wechseln. Diese Modi sind fortgeschrittene Lademodi, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, bevor Sie auswählen.
  • Seite 12 Bildschirm Definition Spannung Temperatur Winter-Modus Batteriekapazität Sommer-Modus Aktuell Modi der Aufladung Desulfatierungsstufe: Abbau der Sulfatierung, die in Batterien, die über einen längeren Zeitraum entladen waren. Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Impulsreparaturmodus, verwendet hoch- und niederfrequente Spannung und Strom, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
  • Seite 13 Die Erhaltungsladefunktion wurde speziell entwickelt, um Batterien lange zu laden und zu erhalten für eine lange Zeit, ideal für leere Auto- oder Bootsbatterien, etc. Das Batterieladegerät NC202 wechselt nach dem vollständigen Aufladen automatisch in den Erhaltungslademodus und erkennt automatisch die Batteriespannung und startet den Ladevorgang erneut, wenn die Spannung unter unter 12,5 Volt fällt.
  • Seite 14 3. Erkennen Sie die Temperatur und passen Sie alle 3-5 Sekunden, es wird eine sehr geringe Abweichung, die aber den gesamten Ladevorgang nicht beeinträchtigt. 8-stufige Aufladung Das intelligente Batterieladegerät NC202 bietet einen achtstufigen Ladevorgang, der wie folgt abläuft unten: Stufe-1: Entsulfatierung der Batterie...
  • Seite 15 Fehlersuche 1. Der Bildschirm wird nicht angezeigt, wenn das Ladegerät an den Akku angeschlossen ist? Grund: Die Plus- und Minusklemmen sind falsch angeschlossen oder die Batterie ist leer. Lösung: Prüfen Sie, ob die Klemmen verkehrt herum angeschlossen sind, verwenden Sie einen Batterietester, um festzustellen ob die Batterie leer ist oder nicht. 2.
  • Seite 16 Nass, Gel, MF, CA, EFB, AGM Kühlung Interner Lüfter 5A Feuerfest Werkstoff Protabel Anzeige Beleuchtung LED Modell NC202 Abmessungen (L x B x H) 7.6x6.5x4.0 Zoll (19.3x16.51x10.16 cm) Länge des Kabels 3 m (9,8 Fuß) Gewicht 1.65 lb (748.43g) DE - 8...
  • Seite 17 2 Jahre sorgenfreie Garantie NEXPEAK garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum (die "Garantiezeit") frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei Defekten, die während der Garantiezeit gemeldet werden, wird NEXPEAK nach eigenem Ermessen und vorbehaltlich der Analyse des technischen Supports von NEXPEAK defekte Produkte entweder reparieren oder ersetzen.
  • Seite 18 DANGER LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des CHOCS ÉLECTRIQUES, des EXPLOSIONS, un INCENDIE, qui peuvent causer de GRAVES DÉCÈS. BLESSURES, MORT ou DOMMAGES DE SÉCURITÉ. Choc électrique.
  • Seite 19 Arrêtez immédiatement la charge si vous constatez que la batterie a surchauffé. Tension de sortie à vide La tension de sortie à vide du chargeur de batterie NC202 sera de 17,0 à 17,8 V sans connexion à la batterie ou aux charges (mesurée directement à partir des pinces avec un multimètre), elle passera à...
  • Seite 20 Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de chargement correspondant. Mode de chargement Explication Le chargeur de batterie NEXPEAK NC202 a quatre (4) modes : CAR, AGM/LiFePO4, MOTO et REPARATION. Appuie sur le bouton " " pour changer de mode de charge.
  • Seite 21 Définition de l'écran Tension Température Mode hiver Capacité de la batterie Mode été Actuel Modes de recharge Étape de désulfatation : dégradation de la sulfatation qui s'est produite dans les batteries, qui ont été déchargées pendant une période prolongée. Le chargement est terminé. Mode de réparation par impulsions, utilise une tension haute et basse fréquence.
  • Seite 22 Le chargeur de batterie NC202 passe automatiquement en mode de recharge après une charge complète. et détecte automatiquement la tension de la batterie et redémarre la charge.
  • Seite 23 8 étapes Le chargeur de batterie intelligent NC202 propose un processus de charge en huit étapes, qui se déroule comme suit en bas : Étape 1 : désulfatation de la batterie Étape-2 : charge à...
  • Seite 24 Dépannage 1. l'écran ne s'affiche pas lorsque le chargeur est connecté à la batterie ? Raison : les bornes positives et négatives sont mal connectées ou la batterie est vide. Solution : vérifiez que les bornes ne sont pas branchées à l'envers, utilisez un testeur de batterie pour déterminer si la batterie est vide ou non.
  • Seite 25 Chimie de la batterie Refroidissement Ventilateur interne Matériau 5A résistant au feu Type Protabel Indicateur Éclairage LED Modèle NC202 Dimensions (L x l x H) 7.6x6.5x4.0 pouces (19.3x16.51x10.16 cm) Longueur du câble 3 m (9,8 pieds) Poids 1.65 lb (748.43g) FR - 8...
  • Seite 26 2 ans de garantie sans souci NEXPEAK garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat (la "Période de garantie"). En cas de défauts signalés pendant la Période de garantie, NEXPEAK réparera ou remplacera les produits défectueux, à...
  • Seite 27 PERICOLO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO. La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può provocare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI, INCENDI, che possono provocare gravi lesioni, morte o danni alla sicurezza. lesioni, morte o danni alla sicurezza.
  • Seite 28 Interrompere immediatamente la carica se si nota un surriscaldamento della batteria. Tensione di uscita a vuoto La tensione di uscita a vuoto del caricabatterie NC202 sarà di 17,0-17,8 V quando non è collegato alla batteria o ai carichi (misurata dai morsetti direttamente con un multimetro), e passerà...
  • Seite 29 FASE3 Premere il pulsante per selezionare la modalità di ricarica appropriata. Modalità di carica Spiegazione Il caricabatterie NEXPEAK NC202 dispone di quattro (4) modalità: AUTO, AGM/LiFePO4, MOTO e RIPARAZIONE. Premere il pulsante " " per cambiare la modalità di carica.
  • Seite 30 Definizione dello schermo Tensione Temperatura Modalità invernale Capacità della batteria Modalità estiva Attuale Modalità di ricarica Fase di desolfatazione: degradazione della solfatazione che si verifica nelle batterie, che sono state scaricate per un lungo periodo di tempo. Il processo di carica è completato. Modalità...
  • Seite 31 Il caricabatterie NC202 passa automaticamente alla modalità di carica di mantenimento dopo aver caricato completamente la batteria. Rileva automaticamente la tensione della batteria e riavvia il processo di carica quando la tensione è...
  • Seite 32 3. rileva la temperatura e la regola ogni 3-5 secondi; la deviazione sarà minima ma non influirà sul processo di carica complessivo. Ricarica a 8 fasi Il caricabatterie intelligente NC202 offre un processo di carica in otto fasi, che si svolge come segue: Fase 1: Desolfatazione della batteria...
  • Seite 33 Risoluzione dei problemi 1. Lo schermo non viene visualizzato quando il caricabatterie è collegato alla batteria? Motivo: i morsetti più e meno sono collegati in modo errato o la batteria è scarica. Soluzione: verificare se i terminali sono collegati in modo errato, utilizzare un tester per batteria per verificare se la batteria è...
  • Seite 34 Ventola interna Materiale 5A A prova di fuoco Tipo Protabel Display Illuminazione a LED Modello NC202 Dimensioni (L x L x A) 7,6x6,5x4,0 pollici (19,3x16,51x10,16 cm) Lunghezza del cavo 3 m (9,8 piedi) 1,65 lb (748,43 g) Peso IT - 8...
  • Seite 35 2 anni di garanzia gratuita NEXPEAK garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto (il "Periodo di Garanzia"). data di acquisto (il "Periodo di garanzia"). In caso di difetti segnalati durante il Periodo di Garanzia, NEXPEAK, a sua esclusiva discrezione, e previa analisi dei dati tecnici, provvederà...
  • Seite 36 PELIGRO LEA Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. UTILIZAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede provocar DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIONES, INCENDIO, que pueden causar GRAVES GRAVES, MUERTE o DAÑOS A LA SEGURIDAD. Descarga eléctrica.
  • Seite 37 Deje de cargar inmediatamente si nota que la batería se ha sobrecalentado. Tensión de salida en vacío El voltaje de salida sin carga del cargador de batería NC202 será de 17.0- 17.8V mientras no esté conectado a la batería o cargas (medido desde las pinzas directamente con el multímetro), se convertirá...
  • Seite 38 Pulse el botón para seleccionar el modo de carga adecuado. Modo de carga Explicación El cargador de baterías NEXPEAK NC202 tiene cuatro (4) modos: CAR, AGM/LiFePO4, MOTO y REPARACIÓN. Pulse el botón " " para cambiar el modo de carga.
  • Seite 39 Definición de pantalla Tensión Temperatura Modo invierno Capacidad de la batería Modo verano Actual Modos de carga Etapa de desulfatación: Degradación de la sulfatación que se produce en las pilas que se han descargado durante un largo periodo de tiempo. El proceso de carga se ha completado.
  • Seite 40 El cargador de baterías NC202 cambia automáticamente al modo de carga lenta después de cargar completamente la batería. detecta automáticamente el voltaje de la batería y reinicia la carga cuando el voltaje es proceso de carga de nuevo si el voltaje cae por debajo de 12,5 voltios.
  • Seite 41 3. detecta la temperatura y la ajusta cada 3-5 segundos, habrá una desviación muy ligera pero no afectará al proceso de carga en general. Carga en 8 etapas El cargador de baterías inteligente NC202 ofrece un proceso de carga en ocho etapas, que procede como se indica a continuación: Etapa-1: Desulfatación de la batería...
  • Seite 42 Solución de problemas 1. ¿no aparece la pantalla cuando el cargador está conectado a la batería? Motivo: Los bornes positivo y negativo están mal conectados o la batería está descargada. Solución: Compruebe si los terminales están mal conectados, utilice un comprobador de baterías para ver si la batería está...
  • Seite 43 Química de las baterías Refrigeración Ventilador interno Material 5A Ignífugo Tipo Protabel Pantalla Iluminación LED Modelo NC202 Dimensiones (L x A x A) 7,6x6,5x4,0 pulgadas (19,3x16,51x10,16 cm) Longitud del cable 3 m (9,8 pies) Peso 748,43 g (1,65 lb) ES - 8...
  • Seite 44 2 años de garantía sin preocupaciones NEXPEAK garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra (el "Periodo de Garantía"). Para los defectos notificados durante el Periodo de Garantía, NEXPEAK, a su entera discreción y sujeto al análisis del Soporte Técnico de NEXPEAK, reparará...