Herunterladen Diese Seite drucken

Blokker BL-30007 Gebrauchsanweisung

Stativventilator 40 cm

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
STATIEFVENTILATOR 40 CM
MODE D'EMPLOI
VENTILATEUR SUR PIED 40 CM
GEBRAUCHSANWEISUNG
STATIVVENTILATOR 40 CM
220-240V ~ 50Hz
50W
Made in China
Blokker B.V.
Hessenbergweg 8
1101 BT Amsterdam
The Netherlands
Art. 1706452
Type BL-30007

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blokker BL-30007

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING STATIEFVENTILATOR 40 CM MODE D’EMPLOI VENTILATEUR SUR PIED 40 CM GEBRAUCHSANWEISUNG STATIVVENTILATOR 40 CM 220-240V ~ 50Hz Blokker B.V. Hessenbergweg 8 1101 BT Amsterdam The Netherlands Art. 1706452 Made in China Type BL-30007...
  • Seite 2 GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw nieuwe product in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over uw veiligheid en het gebruik en onderhoud van het apparaat. 01. Volg alle veiligheidsinstructies op om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Volg alle waarschuwingen op die op het apparaat staan vermeld.
  • Seite 3 de spanning in uw woning voordat u het apparaat aansluit op de netvoeding. 06. Gebruik het apparaat nooit wanneer het is beschadigd! Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice wanneer het apparaat is beschadigd. 07.
  • Seite 4 wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. 12. Wanneer u het apparaat aansluit op een verlengsnoer, moeten de elektriciteitsgegevens overeenkomen met de gegevens die op het apparaat staan vermeld. 13. Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen tijdens reiniging of gebruik.
  • Seite 5 de stekker uit het stopcontact haalt. 17. Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Steek geen vreemde voorwerpen in de binnenkant van de behuizing. 18. Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Deze accessoires vormen een risico voor de gebruiker en kunnen leiden tot schade aan het apparaat.
  • Seite 6 kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. 22. Let goed op dat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. 23. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen, zoals: - kantines in winkels, kantoren of andere werkomgevingen - woonboerderijen - door klanten in hotels, motels en andere...
  • Seite 7 of afstandsbediening. 27. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt en wanneer u het niet gebruikt. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u onderdelen plaatst of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt. 28. Het apparaat is voorzien van een geaarde stekker.
  • Seite 8 FUNCTIES VAN DIT PRODUCT 3. Lijn het voorste rooster uit door ervoor te zorgen dat het logo op het rooster horizontaal is en gelijkloopt met de vloer. Maak de twee roosterhelften vervolgens aan elkaar vast door de bevestigingsclips vast te klikken. Draai ten slotte de borgschroef aan de onderkant van het achterste rooster vast.
  • Seite 9 • Alle andere schadeclaims, inclusief GARANTIEBEPALINGEN beschadiging, zijn uitgesloten tenzij de • Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie Wet anders oordeelt. op alle defecten die het gevolg zijn • Andere dan bovengenoemde van verborgen gebreken en die het...
  • Seite 10 MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil. 01. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout dommage dû à une mauvaise utilisation! Suivez tous les avertissements figurant sur l’appareil.
  • Seite 11 correspondent aux caractéristiques de l’alimentation indiquées sur l’étiquette de l’appareil. 06. Ne jamais utiliser un appareil endommagé! Débranchez l’appareil de la prise murale et contactez votre service clientèle s’il est endommagé. 07. Danger d’électrocution! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié.
  • Seite 12 de la prise murale à l’aide du cordon d’alimentation et n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. 12. Si une rallonge est utilisée, sa capacité doit être adaptée à la puissance consommée par l’appareil. 13. Avertissement! Pendant le nettoyage ou le fonctionnement, ne pas immerger les parties électriques de l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 13 l’appareil. N’insérez aucun corps étranger à l’intérieur du boîtier. 18. N’utilisez jamais d’accessoires qui ne soient pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient poser un risque de sécurité pour l’utilisateur et pourraient endommager l’appareil. N’utilisez que des pièces et accessoires d’origine. 19.
  • Seite 14 de compréhension des risques impliqués. 22. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 23. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: - des zones de cuisine de personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail, - des fermes,...
  • Seite 15 26. Cet appareil ne doit pas être utilisé via une minuterie externe ou au moyen d’une télécommande. 27. Débranchez-le de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
  • Seite 16 VUE ÉCLATÉE logo sur le moyeu de la grille de sorte qu’il soit à l’horizontale et parallèle au sol. Fixez ensuite les grilles avant et arrière ensemble en clipsant les clips des grilles. Enfin, resserrez la vis de blocage de la grille sur le bas de la grille arrière Assemblage de la base 1.
  • Seite 17 à repasser à vapeur, les cafetières et les la santé entraînés par le rejet non contrôlé bouilloires). des déchets, recyclez ce dernier pour • Blokker B.V. ne peut être tenu responsable promouvoir une réutilisation responsable de dommages matériels ou d’accidents de ses matériaux. Pour recycler votre personnels découlant d’un raccordement...
  • Seite 18 - 18 -...
  • Seite 19 GEBRAUCHSANWEISUNG Bevor Sie Ihr neues Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie für den Gebrauch und die Pflege des Geräts. 01. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise am Gerät.
  • Seite 20 Netzspannung und der Nennstrom mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. 06. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn es beschädigt ist. 07. Gefahr eines Stromschlags! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 21 das Netzkabel nicht um das Gerät. 12. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dessen Kapazität für den Stromverbrauch des Geräts geeignet sein. 13. Achtung! Während der Reinigung oder des Betriebs dürfen die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 22 18. Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Dies kann ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Originalzubehör. 19. Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Schützen Sie das Gerät vor Hitze, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
  • Seite 23 damit sie nicht mit dem Gerät spielen. 23. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und für ähnliche Anwendungen vorgesehen, beispielsweise: - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen; - Landwirtschaftliche Anwesen; - Für Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Beherbergungsbetrieben;...
  • Seite 24 vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. 28. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckdose in Ihrem Haus gut geerdet ist.
  • Seite 25 BESTANDTEILE DES STANDVENTILATORS 3. Zentrieren Sie den vorderen Schutzkorb, indem Sie das Logo auf der Schutzkorbnabe so ausrichten, dass es horizontal und parallel zum Boden verläuft. Sichern Sie dann den vorderen und hinteren Schutzkorb indem Sie die Grillclips einrasten lassen. Sockelmontage 1.
  • Seite 26 Garantie berechtigt in keinem Fall zu Schadensersatzansprüchen. GARANTIEBEDINGUNGEN • Weitergehende Schadensansprüche, • Blokker B.V. gewährt 2 Jahre Garantie unter anderem wegen Beschädigung, auf alle Fehler in Folge verborgener sind ausgeschlossen, sofern nicht Mängel, die das Gerät für den normalen zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
  • Seite 27 Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist Reparaturen sind auch außerhalb der Garantiefrist jederzeit möglich. Hierdurch fallen jedoch Kosten an. - 27 -...
  • Seite 28 220-240V ~ 50Hz Blokker B.V. Hessenbergweg 8 1101 BT Amsterdam The Netherlands Art. 1706452 Made in China Type BL-30007...

Diese Anleitung auch für:

1706452