Fold Flat Face Mask FFP2 NR Single
FR Masque respiratoire pliable
DE Atemschutzmaske, flach gefaltet
ES Mascarilla plegable
IT Mascherina antipolvere pieghevole
NL Plat vouwbaar stofmasker
PL Półmaska składana
GB
Specification
Shelf Life: ........................................................................Expiry date on product or individual packaging
FFP2 NR : . .........................................................................Single Use. Do not use for more than one shift
Protection duration: . ........................................................≤ 8 hrs
Size: . .................................................................................Standard
2/3
4
Fitting Instructions
IMPORTANT: To provide the required level of protection, it is essential that the respirator is fitted correctly. Please follow
the guidance below:
1. Hold the respirator in your hand with the nosepiece at your fingertips, allowing the elasticated headbands to hang
freely below your hand
2. Press the respirator firmly against your face with the nosepiece positioned on the bridge of your nose
3. Draw the headbands over your head one at a time. Position the top band high on the back of your head. Position the
bottom band just below your ears
4. Using both hands, mould the metal nosepiece to the shape of your nose
5. To check the fit, place both hands completely over the respirator and inhale vigorously. If air leaks around the edges
of the respirator, readjust the respirator, manipulating the nose bridge and headband to achieve an acceptable seal.
If a proper seal cannot be achieved DO NOT enter the contaminated area
FR
Caractéristiques techniques
Date d'expiration : . ...........................................................sur le produit ou sur le présentoir
FFP2 NR : . .........................................................................À usage unique
Durée de protection : . ......................................................≤ 8 hrs
Taille .................................................................................unique
2/3
4
Mise en place
IMPORTANT : Pour procurer le niveau de protection requis, il est essentiel que le masque soit correctement mis en
place. Pour ceci, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Prenez le masque respiratoire en le pinçant de chaque côté du pince-nez et en laissant les élastiques pendre
librement.
2. Pressez le masque respiratoire fermement contre le visage, le pince-nez placé sur l'arête de votre nez.
3. Passez les élastiques par-dessus la tête, un par un. Placez l'élastique supérieur en position la plus haute derrière la
tête. Placez l'élastique le plus bas juste sous les oreilles.
4. Des deux mains, pressez le pince-nez de chaque côté de votre nez pour lui faire épouser la forme de votre visage.
5. Pour vérifier la bonne installation, posez les mains sur le masque, de chaque côté du visage, et inspirez
vigoureusement. Si de l'air s'écoule sur les bords du masque, réajustez le masque, en retouchant la mise en place du
pince-nez et des élastiques afin de parvenir à un niveau d'étanchéité acceptable. Si vous ne parvenez pas à obtenir
un niveau d'étanchéité acceptable, ne pénétrez PAS dans la zone contaminée.
DE
Technische Daten
Haltbarkeitsdauer: . ..........................................................siehe Produkt oder Produktverpackung
FFP-2-NR :.........................................................................Einweg (Produkt nicht für mehr als eine
Schicht verwendbar!)
Schutzdauer: . ...................................................................≤ 8 Std.
Größe: ..............................................................................Einheitsgröße
2/3
4
Anlege-Anweisung
WICHTIG: Es ist wichtig, dass die Atemschutzmaske korrekt angelegt wird, damit sie den angegebenen Schutz leiste
kann. Befolgen Sie daher folgende Anweisungen:
1. Halten Sie die Atemschutzmaske in einer Hand mit dem Nasenteil zwischen Ihren Fingern. Die elastischen
Haltebänder sollen frei auf Ihrem Handrücken hängen.
2. Drücken Sie die Atemschutzmaske fest an Ihr Gesicht, so dass das Nasenteil an Ihrem Nasenrücken anliegt.
3. Ziehen Sie die elastischen Haltebänder nacheinander über Ihren Kopf. Das obere Halteband soll oben auf der
Kopfrückseite sitzen und das untere Halteband kurz unter Ihren Ohren.
4. Formen Sie die Metall-Nasenklemme mit beiden Händen, so dass sie Ihrer Nasenform entspricht.
5. Decken Sie zum Test die gesamte Atemschutzmaske mit Ihren Händen ab und atmen Sie kräftig ein. Sollten
Leckagen an der Seite der Maske auftreten, versetzen Sie die Maske entsprechend, modellieren Sie die
Nasenklemme und verändern Sie die Position der Haltebänder bis die Atemschutzmaske ordnungsgemäß
abdichtet. Wenn Sie die Maske nicht abgedichtet bekommen, begeben Sie sich NICHT in eine kontaminierte
Umgebung.
Mark
EN149:2001+A1:2009
FFP1 NR
FFP2 NR
FFP3 NR
1
Note:
OEL = Occupational Exposure Limit
WEL = Workplace Exposure Limit
Warning
The user should be trained in fitting the respirator and should be aware of the instructions for use prior to putting
on the respirator. Use in adequately ventilated areas, which are not deficient of oxygen and do not contain explosive
atmospheres. The respirator must be fitted correctly to ensure the level of protection expected is achieved. It is unlikely
5
that the requirements for leakage will be achieved if facial hair passes under the face seal.
Discard and replace the respirator if:
1. The respirator is removed whilst in the contaminated area
2. Clogging of the respirator causes breathing difficulties
3. The respirator becomes damaged
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS ON THE USE OF THIS RESPIRATOR DURING ALL
TIMES OF EXPOSURE CAN REDUCE THE EFFECTIVENESS OF THE RESPIRATOR AND COULD RESULT IN ILLNESS
OR DISABILITY.
Storage and Shelf Life
This respirator should be stored in a container, protected from dust, chemicals, moisture, away from direct sunlight
and in a clean, cool and dry atmosphere with humidity factor less than 75% and in a temperature between +2°C and
+55°C. Failure to observe these requirements may affect shelf life and performance.
Indication
EN149:2001+A1:2009
FFP1 NR
FFP2 NR
FFP3 NR
1
Remarque
VLEP = valeur limite d'exposition professionnelle mesurée
VME = valeur moyenne d'exposition
VLE = valeurs limites d'exposition
Avertissement
5
L'utilisateur doit avoir été formé à la mise en place du masque et doit avoir pris connaissance des instructions
d'utilisation préalablement à l'utilisation du masque. N'employer le masque que dans des zones suffisamment
ventilées, suffisamment riches en oxygène et hors atmosphères explosives. Le niveau de protection recherché ne sera
assuré que si le masque est correctement installé. Le port de la barbe ou de la moustache est susceptible d'empêcher la
réalisation d'une étanchéité efficace.
Jetez et remplacez le masque dans les cas suivants :
1. Le masque a été retiré dans la zone contaminée.
2. L'obturation de la valve du masque rend la respiration difficile.
3. Le masque est endommagé.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION DE CE MASQUE PENDANT
TOUTE LA DUREE DE L'EXPOSITION AUX RISQUES REDUIRA L'EFFICACITE DU MASQUE ET POURRAIT CONDUIRE A
DES MALADIES VOIRE UN HANDICAP.
Conservation et duree de conservation
Ce masque doit se conserver dans un conteneur, à l'abri de la poussière, des produits chimiques, de l'humidité, de la
lumière directe du soleil et dans une atmosphère propre et sèche et à température basse, d'un taux d'humidité inférieur
Beschriftung
EN149:2001+A1:2009
FFP1 NR
FFP2 NR
FFP3 NR
1
Erklärung:
MAK = Maximale Arbeitsplatz Konzentration
AGW = Arbeitsplatzgrenzwert
Warnhinweise
Vor der Benutzung muss sichergestellt werden, dass der Anwender in der Anlegeprozedur und der sicheren
Verwendung von Atemschutzmasken unterwiesen ist. Zur Benutzung in gut belüfteten Bereichen mit ausreichender
Sauerstoffkonzentration ohne Vorhandensein explosiver Substanzen. Die Atemschutzmaske muss korrekt angelegt
werden, um den ausgewiesenen Schutz zu leisten. Der Schutz kann nicht erreicht werden, wenn Gesichtshaar unter dem
5
Maskenrand hervorragt, da dieser dann keine ordentliche Abdichtung liefern kann.
Tauschen Sie die Atemschutzmaske aus und entsorgen Sie sie wenn:
1. die Maske innerhalb eines kontaminierten Bereiches entfernt worden ist,
2. die Maske verstopft ist und das Atmen dadurch erschwert ist,
3. die Maske in irgendeiner Weise beschädigt ist.
DAS NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN ZUR SICHEREN BENUTZUNG DER
ATEMSCHUTZMASKEN KANN ZUR MINDERUNG IHRER EFFEKTIVITÄT FÜHREN UND ZU SCHWERWIEGENDER
ERKRANKUNG UND KÖRPERLICHER BEHINDERUNG FÜHREN!
Lagerung und Haltbarkeitsdauer
Die Atemschutzmasken müssen in einem Schutzbehälter aufbewahrt werden, geschützt vor Staub, Chemikalien,
Feuchtigkeit und Sonneneinstrahlung in einer sauberen, kühlen und trockenen Atmosphäre mit weniger als 75%
Luftfeuchtigkeit und Temperaturen zwischen +2°C und +55°C. Abweichungen zu diesen Lagerungsbedingungen
wirken sich negativ auf die Haltbarkeitsdauer aus.
Cleaning and Maintenance
Meaning
Do not carry out any cleaning and maintenance procedures on this product. Do not use this product if it has not been
stored correctly and/or is not in a fit state for use. Dispose of the product after use.
Respiratory standard number
Disposal
Class 1, low filtering efficiency -
After use, carefully remove the mask in a clean, still environment and place in a sealable bag prior to disposal.
Concentrations up to 4 x OEL or 4 x WEL
CE Declaration of Conformity
Class 2, medium filtering efficiency -
Concentrations up to 12 x OEL or 10 x WEL
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Class 3, high filtering efficiency -
Declares that
Concentrations up to 50 x OEL or 20 x WEL
Identification code: 102680
Description: Fold Flat Face Mask
Conforms to the following directives and standards:
• PPE Directive 89/686/EC
• EN 149:2001+A1:2009
Notified body: Inspec International Ltd, Manchester, England
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 24/04/14
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom.
à 75 %, à une température située entre +2 °C et +55 °C. Le non-respect de ces mesures risque d'affecter la durée de
Signification
conservation et l'efficacité du produit.
Nettoyage et entretien
Numéro de la norme en matière de protection respiratoire
Ne procédez à aucune opération de nettoyage et d'entretien sur ce produit. N'employez pas ce produit s'il n'a pas été
conservé correctement et/ou s'il est détérioré. Jetez le produit après utilisation
Catégorie 1 : efficacité de filtration basse. filtration
d'aérosols : 70 % au minimum fuite vers l'intérieur : 22
Après utilisation
% au maximum.
Après utilisation, retirez le masque dans un endroit sain, et placez-le dans un sac refermable avant de le jeter.
Catégorie 2 : efficacité de filtration moyenne. filtration
d'aérosols : 94 % au minimum fuite vers l'intérieur : 8
Déclaration de conformité CE
% au maximum
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Catégorie 3 : efficacité de filtration élevée. filtration
Autorisé par : Silverline Tools
d'aérosols : 99 % au minimum fuite vers l'intérieur : 2
Déclare que le produit :
% au maximum
Code d'identification : 102680
Description: Masque respiratoire pliable
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les équipements de protection individuelle 89/686/CE
• EN 149:2001+A1:2009
Organisme notifié : Inspec International Ltd, Manchester, England
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 24/04/14
Signature :
Mr Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social : Powerbox, Boundary
Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni.
Reinigung und Wartung
Bedeutung
Führen Sie an diesem Produkt keinerlei Reinigung oder Wartung durch. Benutzen Sie das Produkt nicht, falls es
inkorrekt gelagert wurde, oder sich in einem unzureichenden Zustand befindet, der eine sichere Verwendung in Frage
Atemschutz-Standard
stellt. Entsorgen Sie das Produkt nach der Benutzung vorschriftsmäßig.
Klasse 1, niedrige Filterleistung - Konzentrationen bis zur
Entsorgung
4-fachen MAK und zum 4-fachen AGW
Begeben Sie sich nach Benutzung in eine saubere Umgebung und nehmen Sie die Atemschutzmaske vorsichtig ab.
Zur Entsorgung platzieren Sie die Maske in einen verschließbaren Behälter, und entsorgen Sie diesen entsprechend
Klasse 2, mittlere Filterleistung - Konzentrationen bis zur
geltender Entsorgungsrichtlinien.
12-fachen MAK und zum 10-fachen AGW
Klasse 3, hohe Filterleistung -
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr Darrell Morris
Konzentrationen bis zur 50-fachen MAK und zum
20-fachen AGW
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.: 793819
Produktbeschreibung: Atemschutzmaske mit Ventil, geformt
Den folgenden Richtlinien und Normen entspricht:
• PSA-Richtlinie 89/686/EG
• EN 149:2001+A1:2009
Benannte Stelle: Act Product Service Co., Ltd, Guangzhou, China
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 15.10.2012
Unterzeichnet von:
Mr. Darrell Morris
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers:
Powerbox International Limited, Handelsregisternummer 06897059. Eingetragene Anschrift: Powerbox, Boundary Way,
Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Großbritannien
102680
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
Version date: 25.08.2017
silverlinetools.com