Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HIGHLOGO
DE Original-
EN Instructions for use
Gebrauchsanleitung
JUNG-PUMPEN.DE
Software 2.0
B 48046.23-2021.04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair Jung Pumpen HIGHLOGO 1-25 LC

  • Seite 1 HIGHLOGO DE Original- EN Instructions for use Gebrauchsanleitung JUNG-PUMPEN.DE Software 2.0 B 48046.23-2021.04...
  • Seite 2 Link: Mode d'emploi Link: Navodila za uporabo Link: Gebruikshandleiding Link: Üzemeltetési útmutató Link: Istruzioni per l‘uso Link: Instrukcja eksploatacji...
  • Seite 3 DEUTSCH Sie haben ein Produkt von Pentair Jung Pumpen gekauft Warnung vor elektrischer Spannung und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich HINWEIS! HINWEIS! Gefahr für Maschine und Funktion diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit Personalqualifikation unser Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufriedenheit Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Monta-...
  • Seite 4 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass keine giftigen Gase im Arbeitsbereich Funktion vorhanden sind. Zur Anzeige verfügt die Steuerung über ein graphisches LCD- Beachten Sie die Vorschriften des Arbeitsschutzes und halten Display. Die Daten werden in kurzen Abständen ausgewertet Sie Erste-Hilfe-Material bereit. und aktualisiert, das kann manchmal wie ein Flackern aus- sehen.
  • Seite 5 DEUTSCH HAND/EIN Störungen / Alarm Die Pumpe läuft im Handbetrieb bis zur Wahl einer anderen Be- Störungen werden über die rote LED, einen eingebauten Sum- triebsart. Ist ein Trockenlaufschutz realisiert, hat dieser aller- mer, ein potentialbehaftetes Relais "Alarm", ein potentialfreies dings eine höhere Priorität als die Handschaltung.
  • Seite 6 DEUTSCH • Betriebsstunden Zeigt die Betriebsstunden pro Pumpe und die Schaltspiele • Ereignisspeicher Zeigt die Fehlermeldungen der Anlage. Die neueste Meldung steht oben, ältere darunter. Nach 70 Meldungen fällt die älteste Meldung aus dem Speicher raus. • Niveauerfassung Zeigt das eingestellte Niveauerfassungssystem •...
  • Seite 7 DEUTSCH Doppelanlage: Digitales System mit drei Tauchschaltern für EINSTELLUNGEN 1. Grundlast EIN/AUS 2. Hochwasseralarm EIN/AUS 3. Spitzenlast EIN/AUS 4 Tauchschalter Doppelanlage: Digitales System mit vier Tauchschaltern für 1. Pumpe(n) Aus 2. Grundlast EIN 3. Hochwasseralarm EIN/AUS 4. Spitzenlast EIN Staudrucksensor Analogsystem mit zwei Druckluftglocken für analoge Füll- standserfassung und Ausfallsicherheit über Druckschalter –...
  • Seite 8 DEUTSCH veau, d.h. der Motor taucht auf, wird die Laufzeitüberwachung 120 Sekunden! der Pumpe gestartet. Wert in cm Wassersäule, gemessen ab • Einstellung "Automatik" (nur Staudrucksensor): Bei jedem Unterkante Tauchsonde. Abpumpvorgang wird die benötigte Zeit gemessen, mit ei- nem Speicherwert verglichen und gegenbenfalls angepasst. Compli •...
  • Seite 9 DEUTSCH fluss bleibt ("keine"). Der ausgelöste Alarm erscheint auf jeden Alarm Fall im Display und schaltet das potentialfreie und potential- behaftete Alarmrelais nach Ablauf der eigestellten Alarmver- In diesem Menü werden alle Einstellungen für den Summer und zögerung. die Alarmrelais vorgenommen. HINWEIS! Im 9-V-Akku Betrieb funktioniert der Alarm nur bei Drehfeldkontrolle einem digitalen Hochwasser-Niveaugeber an Klemmen 27/28.
  • Seite 10 DEUTSCH ATEX Modus Anzeige Kontrast Der ATEX-Modus muss eingestellt werden, wenn sich die Pum- Anhand der Balkenanzeige kann der Kontrast verändert wer- pen in einem explosionsgefährdeten Bereich befinden. den. In diesem Modus sind folgende Funktionen aktiv: • Trockenlaufschutz Setze Betriebsstd •...
  • Seite 11 DEUTSCH Thermostat. Der Thermokontakt an der Pumpe hat ausgelöst. STÖRMELDUNGEN Die Pumpe wird abgeschaltet. Erkennt die Steuerung eine Störung so wird ein Alarm erzeugt, Im ATEX-Modus muss dieser Fehler an der Steuerung quittiert die Störung angezeigt und nullspannungssicher abgelegt. Dies werden.
  • Seite 12 DEUTSCH Anschluss der Pumpen Den zweiten Niveaugeber an den Klemmen 27/28 anschließen. Er dient der Erfassung des Hochwassers und der Spitzenlast- Die mit U1, V1, W1 gekennzeichneten Adern des Pumpenka- funktion. bels anklemmen, PE auf den PE-Klemmenblock. Die mit 30/32 Beim Betrieb mit drei Kugeltauchschaltern ist die Funktion (Motor-Thermokontakte) gekennzeichneten Adern des Pum- Hochwasser und Spitzenlast getrennt:...
  • Seite 13 DEUTSCH Wasserstand auf die Höhe des Pumpenringgehäuses, öffnet • Rückstau, Wasser steigt ganz langsam der Tauchschalter und beide Pumpen werden abgeschaltet. Zulaufleitung verstopft -> reinigen. • Pumpe fördert zu wenig, Hochwasseralarm Akku Schieber in der Druckleitung kontrollieren und ganz öffnen, Die Steuerung kann optional mit einem 9V NI-MH Akku be- Rückschlagventil reinigen und Druckleitung durchspülen.
  • Seite 14 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Gewicht je nach Typ 4-6 kg Schutzart IP 44 1/N/PE x 230 V, 50 Hz Betriebsspannung 3/N/PE x 400 V, 50 Hz Leistungsaufnahme Steuerung ca. 8 W Steuersicherung F1 Feinsicherung 5x20 mm, 6.3 A T/MT; EN 60127-2-5, DIN 41571-2 Sicherung Wechselstromabgang F2 Feinsicherung 5x20 mm, 2.0 A T/MT;...
  • Seite 15 DEUTSCH Parameter Werkseinstellung Kundeneinstellung Niveauerfassung Niveauerfassung Grundlast EIN abhängig von analoger Niveauerfassung Grundlast AUS abhängig von analoger Niveauerfassung Spitzenlast EIN abhängig von analoger Niveauerfassung Spitzenlast AUS abhängig von analoger Niveauerfassung Hochwasser abhängig von analoger Niveauerfassung Oberkante Pumpe abhängig von analoger Niveauerfassung Zeitsteuerung Max.
  • Seite 16 DEUTSCH Kommunikation SIM-Karte PIN-Nr. Mobil Provider APN.com Authentifizierung Benutzername Kennwort Empfänger SMS1 Empfänger SMS2 Empfänger SMS3 SMS Quittierung SMS-Reaktionszeit 5 Minuten Routinemeldung 10 Tage um 8:00 Uhr Zusatzanruf bei SMS Stations-ID SGJU4 Stations Name PENTAIR-HighLogo Fehlerübertragung △ Start Fehler ▽ Fehler Ende E-Mail Adresse 1 E-Mail Adresse 2 E-Mail Adresse 3...
  • Seite 17 ENGLISH You have purchased a product made by Pentair Jung Pum- Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation, servicing, inspection pen and with it, therefore, also excellent quality and service. and installation of the equipment must be suitably qualified Secure this service by carrying out the installation works for this work and must have studied the instruction manual in in accordance with the instructions, so that our product...
  • Seite 18 ENGLISH For installations in areas subject to explosion hazards, special acknowledgement button and manual-0-automatic buttons regulations apply! for the pump(s). The two LEDs show the operating status of the pumps: • Continuous green light = Operational INTRODUCTION • Green flashing - Pump in operation •...
  • Seite 19 The pump is switched off at the conjunction with pressure switches that have been approved same time. by Pentair Jung Pumpen for this purpose. In ATEX mode the triggered motor protection must always be In addition, the ATEX mode must be activated in the system reset by pressing the acknowledge button before the pump settings menu, and dry running protection must be installed.
  • Seite 20 ENGLISH • Operating hours OPERATION Displays the operating hours per pump and the pump switching cycles The standard display shows the operating mode of the control • Event memory unit, the switching status, the motor current and the level. Shows the error messages of the system. The newest mes- sage is at the top, older ones below.
  • Seite 21 ENGLISH SETTINGS 3. High water alarm ON/OFF Duplex unit: Digital system with three submersible switches for 1. base load ON/OFF 2. High water alarm ON/OFF 3. Peak load ON/OFF 4 Submersible switches Duplex unit: Digital system with four submersible switches for 1.
  • Seite 22 ENGLISH set for the peak load pump. The value is defined in cm water If the “Static pressure sensor” setting has been selected, the column, measured from the lower edge of the submersible available options are: “Standard”, “Automatic parametrisation” sensor. and “Automatic”.
  • Seite 23 ENGLISH Furthermore, with low inflow, the emergence of the sensor AUX influence bells can be ensured at regular intervals. This is necessary for "Aux influence" can be used to select whether an alarm switch- a permanent exchange of air in the air hoses. es off one or both pumps ("P1 OFF, "P2 OFF”...
  • Seite 24 ENGLISH ATEX mode Display contrast The ATEX mode must be set if the pumps are located in a po- The contrast can be changed using the bar display. tentially explosive atmosphere. The following functions are active in this mode: Set operating hours •...
  • Seite 25 ENGLISH ERROR MESSAGES In ATEX mode this error must be acknowledged at the control unit. If the control unit detects a fault, an alarm is generated and the This error is saved even if there is a power failure in the EE- relevant fault message is displayed, and it is filed to a zero volt- PROM of the processor, which is zero voltage safe.
  • Seite 26 ENGLISH pump cable wires marked 30/32 (motor thermal contacts) – Base load ON/OFF terminals 21 / 23 must be attached to terminals X3-P1 30/32 for pump 1 and X4- – Peak load ON/OFF terminals 24 / 25 P2 30/32 for pump 2 separately. –...
  • Seite 27 ENGLISH • High water alarm and sensor logic CAUTION! Submersible sensor dirty, air hose or pressure switch faulty Use only the manufacturer' s 9V NiMh rechargeable batteries! -> Clean or replace. There is a risk of explosion if dry-cell batteries or lithium bat- teries are used! •...
  • Seite 28 ENGLISH TECHNICAL DATA Weight depending on type 4-6 kg Protection category IP 44 1/N/PE x 230 V, 50 Hz Operating voltage 3/N/PE x 400 V, 50 Hz Power consumption of control unit approx. 8 W Control fuse F1 fine-wire fuse 5x20 mm, 6.3 A T/MT; EN 60127-2-5, DIN 41571-2 Fuse alternating current output F2 fine-wire fuse 5x20 mm, 2.0 A T/MT;...
  • Seite 29 ENGLISH Parameter Factory default setting Client setting Level detection Level detection base load ON depending on analogue level detection Base load OFF depending on analogue level detection peak load ON depending on analogue level detection Peak load OFF depending on analogue level detection High water depending on analogue level detection Upper edge of pump...
  • Seite 30 ENGLISH Communication SIM card PIN no. Cell phone provider APN.com Authentication User name Password Receiver SMS1 Receiver SMS2 Receiver SMS3 SMS acknowledgement SMS response time 5 minutes Routine messages 10 days at 8:00 Additional call for SMS Station ID SGJU4 Station name PENTAIR-HighLogo Error transmission...
  • Seite 31 Compli Sensor...
  • Seite 32 HighLogo 1-00 E...
  • Seite 33 HighLogo 1-00 - HighLogo 1-910...
  • Seite 34 HighLogo 1 LC...
  • Seite 35 HighLogo 1 LCSX...
  • Seite 37 HighLogo 2-00 E...
  • Seite 38 HighLogo 2-00 - 2-910 -- 1 --...
  • Seite 39 HighLogo 2-00 - 2-910 -- 2 --...
  • Seite 40 HighLogo 2 LC -- 1 --...
  • Seite 41 HighLogo 2 LC -- 2 --...
  • Seite 42 HighLogo 2 LCSX -- 1 --...
  • Seite 43 HighLogo 2 LCSX -- 2 --...
  • Seite 44 ENGLISH FRANÇAIS NETHERLANDS ITALIANO Netz Mains connection Branch. secteur Voeding Colleg. rete X2/3 Exit, max 2A Sortie, max. 2A Uitgang, max 2A Uscita, max 2A 40-42 Coll. fault signal Msg. dérang. coll. Verz.stoormeld. Segn. anom. cum. 50-52 Highwater alarm Al. niv. élevé Hoogwateralarm Base load sep.
  • Seite 45 MOTORSCHUTZ / MOTOR PROTECTION VORSICHERUNG / PREFUSE HIGHLOGO 1-00E HIGHLOGO 1-00 HIGHLOGO 1-25 HIGHLOGO 1-25 LC 2,4 - 4 A HIGHLOGO 1-25 LCX HIGHLOGO 1-25 LCSX HIGHLOGO 1-46 16 A HIGHLOGO 1-46 LC 4 -6 A HIGHLOGO 1-46 LCX HIGHLOGO 1-46 LCSX...
  • Seite 46 EU-Konformitätserklärung EU-Déclaration de Conformité EU-Declaraţie de conformitate EU-Prohlášeni o shodě EU-Megfelelöségi nyilatkozat EU-Vyhlásenie o zhode EU-Overensstemmelseserklæring EU-Dichiarazione di conformità EU-Försäkran om överensstämmelse EU-Declaration of Conformity EU-Conformiteitsverklaring EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-Deklaracja zgodności DE - Richtlinien - Harmonisierte Normen FR - Directives - Normes harmonisées RO - Directivă...
  • Seite 47 RO - Declarăm pe proprie răspundere că produsul corespunde normelor prevăzute de directivele mai sus menţionate. SK - Na výlučnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok spíňa požiadavky uvedených smerníc. SV - Vi försäkrar att produkten på vårt ansvar är utförd enligt gällande riktlinjer. HIGHLOGO 1-25 LC (JP47984) HIGHLOGO 2-25 LC (JP47993) HIGHLOGO 1-46 LC (JP47985)
  • Seite 48 Tel. +39 050 716 111 Tel. +48 32 295 1200 kd@jung-pumpen.de info@jung-pumpen.it infopl.jungpumpen@pentair.com All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.   © 2020 Pentair Jung Pumpen...