Herunterladen Diese Seite drucken

Scythe Kaze Master II Installationsanleitung

Werbung

I nnrlF
1 1.7 U.
KifjEI[Front
Japanese
English
Frangais
OFan
RPM Indicator
Olndicateur
@Temperature Indicator (Celsius/ Fahrenheit)
@lndicateur température (Celsius / Fahrenheit)
OFan RPM Control Knob
@Molette de commande de la vitesse de rotation du ventilateur
@Dipswitch for settings
@Dipswitch
(5)Connector for Sensor Cable
bConnecteur du cåble de la sonde du capteur
($)Power Connector
6Connecteur
ØConnector for Fan Cable
ØConnecteur du cäble du ventilateur
@Beep Speaker
@Bip du signal sonore
Japanese
Power
Connector
/
Connecteur
d'alimentation
/
Stromkabelanschluss
/
Conector
de alimentaciön
I
English
Pa3beM
nuraHl,1A
Please make sure to connect the power connector and obtain the power from the power
supply unit before starting to use this product.
*Wrong
connection
could cause a possible fire risk, so please connect the cables
properly.
Franqais
est
nécessaire
de
connecter
avant d'utiliser ce produit
*Une
mauvaise connexion Peut entrainer un risque d'incendie, veillez donc å connecter
les cåbles
correctement.
Deutsch
Bitte vergewissern
Sie sich, dass
dauerhafte
Stromversorgung
nehmen
*Falscher
Anschluss der Kabel kann zu Brandgefahr führen, weshalb wir Sie bitten die
Kabel richtig anzuschließen
Espanol
Asegürese de conectar eI conector de alimentaciön y de obtener Ia energia proveniente
de Ia unidad de suministro de energia antes de utilizar este producto
*La
conexiån errånea podria ocasionar un posible riesgo de incendio, asi que conecte
correctamente
los cables
To Power Supply /
PyccKM"
nepen HaqaT10M
Vers
"alimentation
/
pa3beM
coeAVIHeHc 6n0KOM
Zum
Netzteil
/
*HenpaBmr1bHoe
noAKr110qeH"e MOxeT Bb13BaT6
A1 suministro de energia /
npeaenbH0
BHVIMaTenbHbl
K 6n0KY nmaHV19
Connector
for
Sensor
Cable
/
Connecteur
du cäble
de Ia sonde
/
Sensorkabelanschluss
I
Conector para el cable del sensor /
Pa3bery,1
ceHC0pH0ro Ka6eJIR
To Measuring Object /
Vers l'objet de mesure /
Messung am Objekt /
A1 objeto de mediciön I
K VICTOHHVIKY
Tenna
'ZEMASTERU
5.25" Bay Mountable
4 Channel
Installation
View I Vue avant / Vorderansicht
I Vista Delantera / BMA cnepeam]
BBB
BBB F
: BBB F
O
20
30
vitesse de rotation du ventilateur
paramétrer
d'alimentation
le connecteur
d'alimentation
la
source
d'alimentation
das Stromkabel
angesteckt
ist und dass eine
zum Netzteil besteht, bevor Sie das Produkt in Betrieb
aaHHOro npoAYKTa,
noxanyqcTa
yaocToaepbTecb,
MTO
B03ropaHL•qe noxanyMcTa,
6YAbTe
npvl noAKJ1h0HeHYIL4
TIT2T3T4
Japanese
Tl t-TEMPIA.
&TEMP2A.,
T3&TEMP3A,
English
Connect the sensor with the corresponding
letters printed ("TEMPI"
"Tin, "TEMPT to "T2", "TEMP3" to "T3", "TEMP4" to "T4")
Frangais
m
m
Connectez la sonde marquée par Ies lettres correspondantes
("TEMPI"
vers "TI", 'TEMP2" vers "T2", "TEMP3" vers "T3", "TEMP4" vers "TV)
Deutsch
Die Sensorkabelanschlüsse
Sind mit T 1, T2, T3 und T4 beschriftet
Schließen Sie die Sensorkabel
mit der Kennzeichnung
TEMPI
an Tl ,
TEMP2
an T2, TEMP3
an T3 und TEMP4
an T4 an
Espanol
Conecte eI sensor con las letras correspondientes
impresas ("TEMPI"
en "Tl", "TEMP2" en "T2", "TEMP3" en "T3", "TEMP4" en "TW')
m
m
PyccKhi
noncoeAMH',lTe
c
, TEMP2,
TEMP3,
TEMP4"
Kpa3beMaM "Tl ,T2,T3,T4"
COOTBeTCTBeHHO
Fan Controller
Guide
(ZEEZ[PCB
Deutsch
Espanol
Olndicador de velocidad del ventilador
OLüfterdrehzahlanzeige
@lndicador de temperatura (Celsius / Fahrenheit)
@Temperaturanzeige(Celsius / Fahrenheit)
Operilla de control de RPM del ventilador
OLüfterdrehzahlregIer
@lnterruptor DIP para ajustes
@DlP-SchaIter zur Festlegung der Einstellungen
(5)Conectador para el cable del
(5)Buchse für Sensorkabel
6Conectador
6Stromanschluss
ØConectador para el cable del
ØBuchse für Lüfterkabel
@Altavoz de sonido
@Beep-Lautsprecher
77>5
/
Fan
Cable
Connector
/
Connecteur
du cäble de ventilateur
/
Lüfterkabelanschluss
/
Conector para eI cable del ventilador /
Pa3beM AM BeHT1,1JIRTOPHOro
Kaöenn
To Fan Connector
/
Vers
le connecteur
du ventilateur
/
Lüfteranschluss
/
A1 conector
del ventilador
/
FANI
K pa3beMY BeHThJIATopa
PWM
Example of Temperature
Module Attachment
/
T2
Exemple de fixation du module de température
/
Beispiel für die Anbringung
der Sensorkabel
/
Ejemplo de colocaciön del mödulo de temperatura
/
to
npvlMep KpenneHl.19 TeMnepaTypHoro ceHcopa
Top View 1Schéma de la plaque PCB 1
PCB Ansicht
I Diagrama
de Ia placa PCB I CxeMa "IOAKmoyeHhi]
O O O t
OFF
oc
T' T2T3T4
6
Pyccwü
Ob'IHAVIKaTOP C KOPOCTL4
@VIHAVIKaTOP
(3)PyqKa ynpaBneH1'1fi CKOPOCTM
bPa3betv1
sensor
de alimentaciön
(6)Pa3berv1 nmaHVlR
ventilador
($)CffHaJ1bHblLi A VIHaMVlK
Japanese
FAN2,
FAN3.
English
Please use fans with sensor cables (3-Pin) with this product
When connecting a PWM fan cable (4-Pin), fan speed is adjusted by the vo tage from the
fan controller unit
Hence, the mentioned specification of the fan speed may not be observed (PWM feature is not available when used with the fan
controller)
Connect the fan cable with the corresponding letters printed (FANI , FAN2, FAN3, FAN4) to the fan connector on the unit as shown in the image
Frangais
Veuillez utiliser un ventilateur équipé d'un cable de sonde (å 3 broches) avec ce produit
broches),
a vitesse du ventilateur
sera réglée en fonction de Ia tension de I'unité de commande du ventilateur_
vitesse spécifiée du ventilateur ne soit pas respectée (la fonction PWM n'est pas disponible lorsque l'unité de commande du ventilateur est utilisée.)
Connectez la sonde marquée par les lettres correspondantes
(FAN 1, FAN2, FAN3, FAN4)
Deutsch
Bitte verwenden
Sie Lüfter mit einem Drehzahlsensor
(3-Pin)
Beim Anschließen
Spannung der Lüftersteuerung
geregelt_ Daher ist es möglich, dass beim Anschließen eines PWM-Lüfters die Spezifikationen
werden können. (PWM Funktion kann nicht genutzt werden.)
Verbinden Sie die Lüfter mit den entsprechenden Anschlüssen (FANI , FAN2, FAN3, FAN4) auf der Einheit, wie im Bild gezeigt.
Espaöol
Utilice el ventilador con eI cable del sensor (3-Pines) con este producto_ A1conectar eI cable del ventilador PWM (4-Pines), la velocidad del ventilador se
ajusta por medio del voltaje proveniente de Ia unidad del controlador del ventilador_
ventilador no se toman en cuenta (La funciön PWM no se encuentra disponible al utilizarse con eI controlador del ventilador)
Conecte el cable del ventilador con las letras correspondientes
impresas (FANI , FAN2, FAN3, FAN4) en el conector del ventilador en la unidad como se
muestra en Ia imagen
PyccKhi
noxanyücva,
ncnonb3yhTe
c AaHHblM npoAYKTOM
c ceHcopoM
Beerrnnmopa
c
(4-UJTblPbKOBblÜpa3beM) CKOPOCTS Bpau.AeHL•1S1
cyuecTByeT BePOfiTHOCTb MCKaxeH'•19 xapaKTepncT"1K LIMM-BeHT1,1n9Topanpl•l noAKruoqeHM1d.(LlJVIM-cbYHKL.u•19
naHenb ynpaBneHv1n)
110AcoeAVIHhTeBeHTnnRToPHbl'.iKa6enb c Hagnncbto "FAN 1, FAN2,
FAN3,
FAN4" K pa3beMy
noKa3aH0
Ha pncyHKe
Japanese
English
9
Caution: Please do NOT place the temperature
sensor between the CPU and the
heatsink as it could cause damage to the CPU or other installed devices in your PC
Franqais
Attention
: Veuillez
NE PAS placer
Ia sonde de température
dissipateur thermique car ceci abimerait
I'UC ou les autres éléments installés sur
votre
pc
Deutsch
Achtung : Bitte befestigen Sie das Temperatursensorkabel
Kühlkörper,
Weil dies zu Schäden
an CPU Oder anderen
könnte
Espanol
Precauciön : NO coloque eI sensor de temperatura entre el CPU y eI disipador de
calor ya que ocasionaria daöos en el CPU o en otros dispositivos instalados en su
PyccK'4i
BHVIMaHne : noxanyülcra,
HE ycTaHaBnMBaüTe TeMnepaTypHblü ceHcop Mexay
nOAOL.UBO',i Kynepa
npoueccopoM, TaK KaKSTO MOXeT npqaecu•l K noBpexneHL•19M
npoueccopa
"run apyrvtx
KOMnOHeHTOB.
Ella
I¯IRP
{BBB F
BPaLUeHV19
•reMnepaTypbl (I-4eJ1bcL,1V1
/ @apeHrehT)
BPaLUeHV19
HacTpoeK
ceHcopHoroKa6eJIA
Ann Bey-ITVIJIRTOPHOro
Ka6eJ1fi
En cas de connexion du ventilateur
par cable PWM (å 4
est par conséquent possible que la
eines PWM-Lüfters (4-Pin) Wird die Drehgeschwindigkeit
durch die
des Lüfters beeinträchtigt
De ahi que, Ias especificaciones
mencionadas de Ia velocidad del
apaL.ueHYIR(3-UJTblpbKOBblV1 pa3beM)
[lpm noAKnh-oyeHL4M
perynnpyercs
OT naHer11,1 ynpaBneHb•19. 1103T0MY
He AOCTynHanpvl
gepe3
BeHTnnRToPHoro Ka6eJIR Ha ycTpoicTBe, KaK
CPIJØ
entre
I'UC et le
NICHT zwischen CPU und
Komponenten
führen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scythe Kaze Master II

  • Seite 1 'ZEMASTERU Ella I¯IRP I nnrlF {BBB F 1 1.7 U. 5.25" Bay Mountable 4 Channel Fan Controller Installation Guide KifjEI[Front View I Vue avant / Vorderansicht I Vista Delantera / BMA cnepeam] (ZEEZ[PCB Top View 1Schéma de la plaque PCB 1 PCB Ansicht I Diagrama de Ia placa PCB I CxeMa "IOAKmoyeHhi]...
  • Seite 2 77 >ßJ.EWfiE I Stopping of the Fan I Arrét du ventilateur I Ausschalten des Lüfters I Cömo detener el ventilador I OTKJ1}oqeue BeHTMJIRTopa I Low Voltage Start Up Feature I Fonction de tension de démarrage faible I Start bei Niedrigspannung Funciön de inicio a bajo voltaje...