Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhalt
Inhalt
1
Einleitung ................................................................................................. 2
1.1
Vorwort ................................................................................................ 2
1.2
Service Kontakt .................................................................................... 2
2
Sicherheitshinweise ................................................................................. 3
2.1
Signalworte und ihre Bedeutung ......................................................... 3
2.2
Allgemeine Sicherheitshinweise ......................................................... 3
2.3
Sicherheitshinweise Batterie ............................................................... 5
2.4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................ 5
2.5
Zertifikate ............................................................................................ 6
2.6
Garantie ............................................................................................... 6
2.7
Transport und Entsorgung ................................................................... 7
2.7.1
2.7.2
3
Übersicht EFOY GO! .................................................................................. 8
3.1
Anschlüsse........................................................................................... 8
3.2
Lieferumfang ....................................................................................... 9
4
Betrieb .................................................................................................... 10
4.1
Akku-Ladezustand der EFOY GO! ...................................................... 10
4.2
EFOY GO! aufladen ............................................................................. 11
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.3
EFOY GO! nutzen ................................................................................ 14
4.3.1
4.3.2
5
Technische Spezifikationen .................................................................... 17
6
Störungen und Lösungen ....................................................................... 18
Verpackung und Transport ......................................................... 7
Entsorgung ................................................................................. 7
Aufladen über die Steckdose .................................................... 12
Aufladen über einen 12 V - Anschluss ...................................... 12
Aufladen mit einem Solarpanel ................................................ 12
Geräte anschließen .................................................................. 14
EFOY GO! starten ...................................................................... 15
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SFC Energy EFOY GO!

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Einleitung ....................2 Vorwort ....................2 Service Kontakt ..................2 Sicherheitshinweise ................. 3 Signalworte und ihre Bedeutung ............3 Allgemeine Sicherheitshinweise ............3 Sicherheitshinweise Batterie ............... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............5 Zertifikate .................... 6 Garantie ....................6 Transport und Entsorgung ..............7 2.7.1 Verpackung und Transport ............
  • Seite 2: Einleitung

    Einleitung Einleitung Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für eine EFOY GO! der Firma SFC Energy AG entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Energieversorgung. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sollten Sie Fragen zur Bedienung haben wenden Sie sich bitte an die EFOY Hotline.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung GEFAHR! Kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG! Kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Die EFOY GO! nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern und nicht bei über 40 °C betreiben. Vor Hitze und Sonneneinstrahlung schützen. Ausgeschaltete EFOY GO! frostfrei lagern. Beim Umgang mit der EFOY GO! nicht rauchen. Von Heiz- und Zündquellen fernhalten.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Batterie

    Schütteln Sie die EFOY GO! nicht. Lithium-Batterien sind stoßempfindlich. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die EFOY GO! der Firma SFC Energy AG ist ein Energiespeicher und Wandler, um unabhängig vom Stromnetz mobile Geräte mit unterschiedlichen Stromspannungen zu betreiben und aufzuladen. Die EFOY GO! speichert Energie in einem 12 V Akkumulator und wandelt 12 V Gleichspannung in 5 V Gleichspannung bzw.
  • Seite 6: Zertifikate

    Sicherheitshinweise Zertifikate Konformitätserklärung Die Firma SFC Energy AG, Eugen-Sänger-Ring 7, 85649 Brunnthal erklärt, dass die EFOY GO! 230 V den Bestimmungen der EG-Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und der EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG entsprechen. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: DIN EN 61000-6-1:2007, DIN EN 61000-6-3:2007 + A1:2001 DIN EN 61000-3- 2:2006 + A1:2009 + A2:2009, DIN EN 61000-3-3:2008;...
  • Seite 7: Transport Und Entsorgung

    Sicherheitshinweise Transport und Entsorgung 2.7.1 Verpackung und Transport Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch eine Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Wir empfehlen, die Verpackung für eine eventuelle weitere Nutzung aufzubewahren. Sollten Sie die Verpackung dennoch entsorgen wollen, helfen Sie bitte mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht, entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
  • Seite 8: Übersicht Efoy Go

    Übersicht EFOY GO! Übersicht EFOY GO! Anschlüsse 1 EFOY Fuel Cell IN 7 USB OUT 2 Power IN 8 Betriebsanzeige 3 Betriebsanzeige (230 V OUT) (12 V OUT & USB OUT) 9 Power ON / OFF 4 Power ON / OFF (230 V OUT) (12 V OUT &...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Übersicht EFOY GO! 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Ein- / Aus Taste für 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Anschluss für 230 V Geräte (Ausgang), max. 400 W 6 12 V OUT Anschluss für 12 V Geräte (Ausgang), max. 10 A 7 USB OUT Anschluss für zwei Geräte mit USB Anschluss (Ausgang), max.
  • Seite 10: Betrieb

    Betrieb Betrieb Akku-Ladezustand der EFOY GO! INFO: Bei Auslieferung ist die EFOY GO! nur zu 60% geladen. Dieser Ladezustand ist für die Lagerung der Batterie empfohlen. Bitte laden Sie vor der ersten Benutzung die EFOY GO! vollständig auf. Die Akku-Anzeige zeigt im laufenden Betrieb und während dem Aufladen den Akku- Ladezustand an.
  • Seite 11: Efoy Go! Aufladen

    Betrieb EFOY GO! aufladen Laden Sie Ihre EFOY GO! vor der ersten Benutzung mit Hilfe einer der vielen Lademöglichkeiten vollständig auf. INFO: Zum Aufladen der EFOY GO! ist es nicht notwendig die EFOY GO! einzuschalten. Die Ladung ist beendet wenn alle LEDs dauerhaft leuchten. Während des Ladevorgangs können alle Stromausgänge genutzt werden.
  • Seite 12: Aufladen Über Die Steckdose

    Betrieb 4.2.1 Aufladen über die Steckdose Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in eine verfügbare Steckdose und laden Sie Ihre EFOY GO! über den Power IN - Anschluss auf. VORSICHT! Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät um die Batterie aufzuladen. Andere Ladegeräte können andere Ladespezifikationen aufweisen. 4.2.2 Aufladen über einen 12 V - Anschluss Stecken Sie das mitgelieferte 12 V - Ladekabel in...
  • Seite 13: Aufladen Mit Einer Efoy Comfort Brennstoffzelle

    Betrieb Wollen Sie Ihre EFOY GO! mit einem andern Solarpanel aufladen, beachten Sie bitte die technischen Spezifikationen für den Power IN - Anschluss und die Kabelspezifikationen. Technische Spezifikation Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / max. 60 W Nennausgangsspannung Solarpanel 12 V Klemmspannung...
  • Seite 14: Efoy Go! Nutzen

    Betrieb EFOY GO! als Batterietyp am Bedienpanel der EFOY COMFORT auswählen • Drücken Sie [ok] und [menu] zwei Sekunden gleichzeitig. Das Expertenmenü erscheint. • Wählen Sie mit [][] und [ok] das Untermenü Batterietyp. • Wählen Sie mit [][] und [ok] EFOY GO! aus. •...
  • Seite 15: Efoy Go! Starten

    Betrieb 230 V Anschluss 12 V Anschluss USB - Anschluss 4.3.2 EFOY GO! starten Für die 230 V Steckdose, drücken Sie zum Einschalten der EFOY GO! die linke (grüne) Taste. Wenn die grüne LED über der Taste leuchtet können Sie ein 230 V Gerät (max. 400 W) anschließen. Für den 12 V –...
  • Seite 16 Betrieb INFO: Beachten Sie beim Anschluss von elektrischen Geräten, dass diese zum Anlaufen oft eine höhere Leistung benötigen als auf dem Typenschild angegeben. Bei Überlast schaltet sich die EFOY GO! automatisch ab. Die Nutzungsdauer der EFOY GO! hängt vom angeschlossenen Gerät ab. Die Tabelle gibt Ihnen einen Anhaltspunkt: Gerät Nutzungsdauer EFOY GO!
  • Seite 17: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen EFOY GO! 230V Batterie Batterietyp Lithium-Eisen-Phosphat (LiFePO4) Batteriekapazität 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Eingänge 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (Netzteil, 12 V – Ladekabel, Solarpanel) 11,0 - 13,8 V DC/ max.
  • Seite 18: Störungen Und Lösungen

    Störungen und Lösungen Störungen und Lösungen Sollte bei der EFOY GO! ein Problem auftreten, blinkt die rote LED der Akku-Anzeige und zusätzlich wird mit Hilfe der vier grünen LEDs ein Fehlercode angezeigt. Die LEDs zeigen den Fehlercode für eine Minute an und erlöschen danach. Um den Fehlercode erneut für 30 Sekunden anzeigen zu lassen, schalten Sie die EFOY GO! ein und drücken Sie die rechte (graue) Power ON / OFF - Taste länger als 3 Sekunden.
  • Seite 19 Störungen und Lösungen Anzeige Problem Beschreibung Lösung der LEDs Batterie- Die Temperatur der Warten Sie bis die temperatur EFOY GO! ist zu EFOY GO! abgekühlt / hoch / zu niedrig. aufgewärmt ist. Schalten Sie danach die EFOY GO! wieder ein. Überlast / Die Last am 12 V –...
  • Seite 20 Contents Contents Introduction .................... 21 Foreword ................... 21 Service contact .................. 21 Safety instructions .................. 22 Signal words and their meaning ............22 General safety instructions ..............23 Safety instructions for the battery ............. 24 Correct use ..................25 Certificates ..................25 Warranty ....................
  • Seite 21: Introduction

    Before using it for the first time, please read this user manual carefully. If you should have any queries, please contact the EFOY Hotline. Copyright by SFC Energy AG 2015. All rights reserved. Subject to change without notice. Service contact...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Signal words and their meaning DANGER! Indicates an immediate danger with a high risk of death or severe physical injury if not avoided. WARNING! Indicates a possible danger with a medium risk of death or severe physical injury if not avoided.
  • Seite 23: General Safety Instructions

    Safety instructions General safety instructions Carefully read through this user manual before commissioning and keep the user manual close to the device at all times. Follow all of the instructions in this user manual. The EFOY GO! must not be opened. Modifications will jeopardise the device's safety and will cancel the operating permit and render the warranty and guarantee null and void.
  • Seite 24: Safety Instructions For The Battery

    Safety instructions WARNING! Ideally, the EFOY GO! should be stored at temperatures from +10 to +30°C in a ventilated room away from moisture, sources of heat or naked flames. CAUTION! The EFOY GO! is not waterproof! Ensure that no water is allowed to penetrate it. CAUTION! Do not cover the ventilation openings on the EFOY GO! while it is in operation.
  • Seite 25: Correct Use

    Safety instructions Correct use The EFOY GO! from SFC Energy AG is an energy storage and conversion device that allows mobile equipment with different voltages to be operated and charged independently of the mains network. EFOY GO! stores energy in a 12 V power pack and converts 12 V DC voltage into 5 V DC voltage and 230 V AC with 50 Hz.
  • Seite 26: Warranty

    Safety instructions Warranty The warranty period begins with the new purchase of the device. The date of purchase can be confirmed by the purchase receipt. Please keep this documentation in a safe place. Our warranty is based on the warranty conditions offered by SFC Energy AG that were applicable for the country in question at the time of purchase.
  • Seite 27: Summary Of Efoy Go

    Summary of EFOY GO! locations of such facilities and any limits on quantities per day / month / year can be found in the information provided by the community in question. Our staff on the EFOY Hotline will also be happy to assist you with details of how to dispose of the EFOY GO! correctly.
  • Seite 28: Scope Of Delivery

    Summary of EFOY GO! 1 EFOY Fuel Cell IN Connection for charging the EFOY GO! with the EFOY COMFORT fuel cell 2 Power IN Connection for charging the EFOY GO! with the mains adapter, the car charging cable or possibly an additionally available solar panel 3 Operating indicator (230 V OUT) Status indicator of the On / Off button for 230 V OUT 4 Power ON / OFF (230 V OUT)
  • Seite 29: Operation

    Operation Operation Battery charge status of the EFOY GO! INFO: The EFOY GO! is only 60% charged when delivered. This charging state is recommanded for battery storage. Please fully charge the EFOY GO! before first usage. The battery indicator displays the battery charge level while the device is operational and while it is charging.
  • Seite 30: Charging The Efoy Go

    Operation Charging the EFOY GO! Before using your EFOY GO! for the first time, charge it fully using one of the many charging options. INFO: The EFOY GO! does not need to be switched on while charging. Charging is complete when all LEDs are permanently lit up. All of the power outlets can be used while the device is charging.
  • Seite 31: Charging Via The Mains Socket

    Operation 4.2.1 Charging via the mains socket Plug the mains adapter into an available mains socket and charge your EFOY GO! via the Power IN connection. CAUTION! Use the charging equipment provided to charge the battery. Other charging devices may have different charging specifications. 4.2.2 Charging via a 12 V connection Plug the 12 V charging cable supplied into an...
  • Seite 32: Charging With An Efoy Comfort Fuel Cell

    Operation Technical specifications Power IN 12.5 - 15 V / 4 A / max. 60 W Nominal output voltage solar panel 12 V Open clamp voltage < 23 V Cable specifications Cable 2 x 0.75 mm² Max. cable length Plug Hollow connector plug 2.5 x 5.5 mm, Shaft length: 9.5 mm If you should have any queries, please contact the EFOY Hotline.
  • Seite 33: Using The Efoy Go

    Operation • With [][] and [ok], select EFOY GO! • [] takes you back to the info screen. • "GO!" is displayed on the info screen. CAUTION! Incorrectly set battery type may damage the battery. This may nullify your warranty. INFO: The settings in the expert menu are only valid for EFOY COMFORT models with firmware version 15.12 or later.
  • Seite 34: Starting The Efoy Go

    Operation 4.3.2 Starting the EFOY GO! To use the 230 V socket, press the (green) button on the left to switch on the EFOY GO!. If the green LED above the button lights up, you can connect a 230 V device (max.
  • Seite 35 Operation How long the EFOY GO! can be used depends on the device connected. The following table offers an indication of how long to expect: Device EFOY GO! usage time Smartphone (8,1 Wh) 30 charging cycles Tablet (33 Wh) 8 charging cycles Video camera (4,5 Wh) 55 charging cycles Camping lamp (1,1 Wh)
  • Seite 36: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications EFOY GO! 230 V Battery Battery type Lithium iron phosphate (LiFePO4) Battery capacity 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Inputs 12.5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (mains adapter, 12 V charging cable, solar panel) 11.0 - 13.8 V DC/ max.
  • Seite 37: Faults And Remedies

    Faults and remedies Faults and remedies If a problem occurs with the EFOY GO!, the red LED on the battery indicator flashes and the four green LEDs display an error code. The LEDs display the error code for one minute and then go out. To display the error code again for 30 seconds, start-up the EFOY GO! and press the ON/OFF button on the right (grey) for longer than 3 seconds.
  • Seite 38 Faults and remedies Problem Description Solution display Battery The temperature of Wait until the EFOY temperature the EFOY GO! is too GO! has cooled down high / too low. / warmed up. Then switch the EFOY GO! back on. 12 V The load on the 12 V Disconnect the load connection...
  • Seite 39 Sommaire Sommaire Introduction .................... 40 Avant-propos ..................40 Coordonnées du service clientèle ............40 Consignes de sécurité ................41 Avertissements et signification ............41 Consignes de sécurité générales ............42 Consignes de sécurité pour la batterie ..........43 Conformité de l'utilisation ..............44 Certificats ..................
  • Seite 40: Introduction

    Sommaire Introduction Avant-propos Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit EFOY GO! de la société SFC Energy AG. Nous espérons que cette nouvelle source d’alimentation va vous donner entière satisfaction. Avant première utilisation, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. En cas de questions sur le fonctionnement du produit, contactez l'assistance téléphonique EFOY.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements et signification DANGER ! Avertissement signalant la forte probabilité d’un danger immédiat, susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves, s’il est négligé. AVERTISSEMENT ! Avertissement signalant la probabilité d’un danger éventuel, susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves, s’il est négligé.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Avant mise en service, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et le conserver à proximité de l'appareil. Veuillez suivre l'ensemble des instructions contenues dans le présent document. La batterie EFOY GO! ne doit en aucun cas être ouverte. Toute modification apportée au produit nuit à...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Pour La Batterie

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Dès que cela est possible, stockez l'EFOY GO! dans un endroit ventilé où la température est comprise entre +10 et +30 °C, à l'écart de l'humidité et des sources de chaleur ou d'ignition. ATTENTION ! La batterie EFOY GO! n'est pas étanche ! Veillez à...
  • Seite 44: Conformité De L'utilisation

    Consignes de sécurité Conformité de l'utilisation EFOY GO! de la société SFC Energy AG est un fournisseur et convertisseur d'énergie permettant l'exploitation et la charge hors réseau d'appareils mobiles de tension variable. EFOY GO! emmagasine l'énergie dans une batterie de 12 V et convertit la tension continue de 12 V en tension continue de 5 V ou en tension alternative de 230 V avec 50 Hz.
  • Seite 45: Garantie

    La garantie prend effet à l'achat de l'appareil. Vous pouvez attester de cette date à l'aide de la preuve d'achat. Veuillez conserver précieusement ce justificatif. Notre couverture se fonde sur les conditions de garantie de la société SFC Energy AG en vigueur au moment de l'achat dans le pays concerné. La garantie prend effet uniquement après un premier enregistrement auprès de SFC.
  • Seite 46: Mise Au Rebut

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation lié aux films plastiques et au carton d'emballage ! Ne pas laisser l'emballage et ses différents composants à proximité d'enfants. 2.7.2 Mise au rebut Les déchets d'équipements électriques ont de la valeur ! En les mettant au rebut dans le respect de l'environnement, de précieuses matières premières peuvent être recyclées tout en assurant la protection de l'environnement.
  • Seite 47: Présentation De L'efoy Go

    Consignes de sécurité Présentation de l'EFOY GO! Raccords 1 Entrée pile à combustible EFOY 7 Sortie USB 8 Témoin de fonctionnement 2 Entrée de l'alimentation 3 Témoin de fonctionnement (sortie (Sortie 12 V et sortie USB) 230 V) 9 Mise sous / hors tension (ON / OFF) 4 Mise sous / hors tension (ON / OFF) (sortie 12 V et sortie USB)
  • Seite 48: Contenu De La Livraison

    Consignes de sécurité 2 Entrée alimentation Raccord pour la charge de l'EFOY GO! à l'aide du chargeur fourni, du câble de charge avec prise allume-cigare ou, le cas échéant, d'un panneau solaire disponible en option 3 Témoin de fonctionnement (sortie 230 V) Témoin d'état de la touche de mise sous / hors tension pour la sortie 230 V 4 Mise sous / hors tension (ON / OFF) (sortie 230 V) Touche de mise sous / hors tension pour la sortie 230 V (5)
  • Seite 49: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement État de charge de la batterie de l'EFOY GO! INFO : À la livraison, l'EFOY GO! n'est chargée qu'à 60 %. Cet état de charge est recommandé pour l'entreposage de la batterie. Veuillez charger complètement l'EFOY GO! avant la première utilisation. Le témoin de charge affiche l'état de charge de la batterie pendant la charge et lors de l'utilisation du produit.
  • Seite 50: Charger L'efoy Go

    Fonctionnement Charger l'EFOY GO! Choisissez l'un des différents modes de charge et chargez complètement votre EFOY GO! avant première utilisation. INFO : Il n'est pas nécessaire d'allumer l'EFOY GO! pour la charger. La charge est terminée lorsque toutes les LED sont allumées fixement. Pendant la charge, toutes les sorties de courant peuvent être utilisées.
  • Seite 51: Charge Sur Secteur

    Fonctionnement 4.2.1 Charge sur secteur Branchez le chargeur fourni dans une prise murale disponible et chargez votre EFOY GO! à l'aide de la prise d'entrée de l'alimentation. ATTENTION ! Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Tout autre chargeur peut faire l'objet de spécifications de charge précises.
  • Seite 52: Charge Avec Panneau Solaire

    Fonctionnement 4.2.3 Charge avec panneau solaire Si vous souhaitez charger votre EFOY GO! à l'aide d'un panneau solaire EFOY GO! disponible en option, raccordez le câble de charge solaire au panneau solaire et chargez votre EFOY GO! à l'aide de la prise d'entrée de l'alimentation.
  • Seite 53: Charge Avec Une Pile À Combustible Efoy Comfort

    Fonctionnement 4.2.4 Charge avec une pile à combustible EFOY COMFORT Raccordez la fiche plate du câble de charge EFOY COMFORT disponible en option à l'entrée de l'alimentation située à l'arrière de votre EFOY COMFORT et la fiche large dans l'entrée pile à combustible EFOY de votre EFOY GO!.
  • Seite 54: Utiliser L'efoy Go

    Fonctionnement ATTENTION ! Sélectionner un type de batterie inapproprié peut endommager la batterie. La garantie peut être annulée. INFO : Les options du menu expert s'appliquent à tous les modèles EFOY COMFORT à partir de la version 15.12. INFO : Vous trouverez un mode d'emploi complet pour les piles à...
  • Seite 55: Démarrer L'efoy Go

    Fonctionnement 4.3.2 Démarrer l'EFOY GO! Pour utiliser la prise 230 V, appuyez sur la touche verte (à gauche) de mise sous tension de l'EFOY GO!. Lorsque la LED verte au-dessus de la touche s'allume, vous pouvez brancher un appareil de 230 V (400 W max.).
  • Seite 56 Durée d'utilisation de Appareil l'EFOY GO! Smartphone (8 Wh) 30 charges Tablette (33 Wh) 8 charges Caméra vidéo (4,5 Wh) 55 charges Lampe de camping 216 charges (1 Wh) Lecteur MP3 (1,5 Wh) 160 charges Glacière (8 Wh) 30 heures d'utilisation Vous pouvez vérifier l'état de charge de la batterie à...
  • Seite 57: Charactéristiques Techniques

    Charactéristiques techniques Charactéristiques techniques EFOY GO! 230 V Batterie Type de batterie Lithium-fer-phosphate (LiFePO4) Capacité de la batterie 20 Ah pour 12 V / 240 Wh Entrées 12,5 - 15 V DC / 4 A / 60 W max. Entrée de l'alimentation (chargeur, câble de charge 12 V, panneau solaire) 11,0 - 13,8 V DC/ 10 A max.
  • Seite 58: Dysfonctionnements Et Solutions

    Dysfonctionnements et solutions Dysfonctionnements et solutions En cas de défaillance de l'EFOY GO!, la LED rouge du témoin de charge se met à clignoter et un code d'erreur est indiqué à l'aide des quatre LED vertes. Les LED affichent le code d'erreur pendant une minute avant de s'éteindre. Pour afficher à nouveau le code d'erreur pendant 30 secondes, allumez l'EFOY GO! et appuyez plus de 3 secondes sur la touche grise (à...
  • Seite 59 Dysfonctionnements et solutions Affichage N° Problème Description Solution des LED Température La température de Patientez pendant le de la batterie l'EFOY GO! est trop refroidissement / élevée / trop basse. réchauffement de l'EFOY GO!. Allumez ensuite l'EFOY GO! à nouveau. Surcharge / La charge au niveau Débranchez l'appareil...
  • Seite 60 Indice Indice Introduzione ................... 61 Premessa ................... 61 Contatto assistenza................61 Indicazioni di sicurezza ................62 Segnali e loro significati ..............62 Precauzioni di carattere generale ............. 63 Istruzioni di sicurezza per la batteria ..........64 Uso consentito ................... 64 Certificazioni ..................
  • Seite 61: Introduzione

    Prima del primo utilizzo leggere questo manuale con attenzione. Per eventuali domande sull'utilizzo, rivolgersi alla hotline EFOY. Copyright by SFC Energy AG 2015. Tutti i diritti riservati. I dati sono soggetti a modifiche senza preavviso. Contatto assistenza SFC Energy AG Eugen-Sänger-Ring 7...
  • Seite 62: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Segnali e loro significati PERICOLO! Indica un pericolo imminente con rischio elevato di morte o di infortuni gravi. AVVISO! Indica un possibile pericolo con rischio medio di morte o di infortuni gravi. ATTENZIONE! Indica un pericolo con rischio ridotto di infortuni lievi o medi o di danni agli oggetti.
  • Seite 63: Precauzioni Di Carattere Generale

    Indicazioni di sicurezza Precauzioni di carattere generale Leggere con attenzione le istruzioni prima dell'utilizzo e conservarle vicino all'apparecchio, per una consultazione successiva. Seguire tutte le indicazioni del presente manuale. EFOY GO! non può essere aperto. Eventuali modifiche mettono a rischio la sicurezza e comportano il decadimento dell'omologazione e della garanzia.
  • Seite 64: Istruzioni Di Sicurezza Per La Batteria

    Non agitare EFOY GO!. Le batterie al litio sono delicate. Uso consentito EFOY GO! della ditta SFC Energy AG è un accumulatore di energia e un inverter che consente di utilizzare e caricare dispositivi portatili con diverse tensioni in maniera indipendente dalla rete.
  • Seite 65: Certificazioni

    è dimostrabile attraverso lo scontrino: vi preghiamo di conservare con cura tale documento. La nostra garanzia si conforma alle condizioni di garanzia di SFC Energy AG, valide al momento dell'acquisto nel paese corrispondente. La garanzia diventa valida solo dopo la registrazione presso SFC.
  • Seite 66: Trasporto E Smaltimento

    Indicazioni di sicurezza Per fare questo contattare il servizio clienti EFOY oppure registrarsi direttamente sul sito www.efoy-go.com. Vi preghiamo di osservare le presenti condizioni di garanzia. Assistenza Per domande tecniche su EFOY GO!, la nostra hotline EFOY è a vostra disposizione. I dati di contatto sono disponibili al paragrafo 1.2 ”Contatto assistenza”...
  • Seite 67: Panoramica Efoy Go

    Panoramica EFOY GO! Panoramica EFOY GO! Collegamenti 1 EFOY Fuel Cell IN 7 USB OUT 8 Indicatore di funzionamento 2 Power IN 3 Indicatore di funzionamento (230 V (12 V OUT & USB OUT) OUT) 9 Power ON / OFF (12 V OUT &...
  • Seite 68: Contenuto Della Fornitura

    Panoramica EFOY GO! 3 Indicatori di funzionamento (230 V OUT) Indicatore di stato del tasto on / off per 230 V OUT 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Tasto on / off per 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Collegamento per apparecchi 230 V (uscita), max.
  • Seite 69: Esercizio

    Esercizio Esercizio Stato di carica batteria di EFOY GO! INFO: Alla fornitura, EFOY GO! è carico solo al 60%. Tale stato di carica è consigliato per la conservazione della batteria. Si prega di caricare completamente EFOY GO! prima del primo utilizzo. L'indicatore batteria mostra, durante il funzionamento e durante il caricamento, lo stato di carica della batteria.
  • Seite 70: Caricare Efoy Go

    Esercizio Caricare EFOY GO! Caricare completamente EFOY GO! prima del primo utilizzo con l'aiuto di uno dei numerosi strumenti di ricarica. INFO: Per caricare EFOY GO!, non è necessario accendere EFOY GO!. Il caricamento si conclude quando tutti i LED si illuminano permanentemente. Durante il processo di carica, è...
  • Seite 71: Caricamento Tramite Presa

    Esercizio 4.2.1 Caricamento tramite presa Inserire la spina fornita in una presa disponibile e caricare EFOY GO! tramite il collegamento Power IN. ATTENZIONE! Per ricaricare la batteria, utilizzare il caricabatterie fornito. Altri apparecchi potrebbero avere specifiche diverse. 4.2.2 Caricamento tramite un collegamento da 12 V Inserire il cavo di carica da 12 V fornito in una presa di autoveicolo disponibile, ad esempio in un'automobile, e caricare EFOY GO! tramite il...
  • Seite 72: Caricamento Con Una Cella A Combustibile Efoy Comfort

    Esercizio Specifiche tecniche Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / max. 60 W Tensione nominale di uscita 12 V panello solare Tensione ai terminali <23 V Specifiche cavo Cavo 2 x 0,75 mm² Lunghezza max. cavo Connettore Spina cava apparecchio 2,5 x 5,5 mm, Lunghezza gambo: 9,5 mm Per eventuali domande, rivolgersi alla hotline EFOY.
  • Seite 73: Utilizzo Di Efoy Go

    Esercizio Selezionare EFOY GO! come tipo di batteria sul pannello di controllo di EFOY COMFORT. • Premere [ok] e [menu] contemporaneamente per due secondi. Compare il menù Esperto. • Selezionare con [][] e [ok] il sotto-menù Tipo di batteria. • Selezionare con [][] e [ok] EFOY GO!.
  • Seite 74: Avviare Efoy Go

    Esercizio Collegamento 230 V Collegamento 12 V Collegamento USB 4.3.2 Avviare EFOY GO! Per la presa da 230 V, per l'accensione di EFOY GO! premere il tasto sinistro (verde). Se il LED verde si accende tramite il tasto, è possibile collegare un apparecchio da 230 V (max.
  • Seite 75 Esercizio INFO: Quando si collegano apparecchi elettrici, osservare che per l'avvio, spesso è necessaria una potenza superiore rispetto a quanto indicato sulla targhetta. In caso di sovraccarico, EFOY GO! si spegne automaticamente. La durata di utilizzo di EFOY GO! dipende dall'apparecchio collegato. La tabella fornisce un'indicazione: Durata di utilizzo EFOY Dispositivo...
  • Seite 76: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche EFOY GO! 230V Batteria Tipo di batteria Litio-ferro-fosfato (LiFePO4) Capacità batteria 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Ingressi 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (Alimentatore, 12 V – cavo di carica, pannello solare) 11,0 - 13,8 V DC/ max.
  • Seite 77: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Problemi e soluzioni Se si verifica un problema su EFOY GO!, il LED rosso dell'indicatore batteria lampeggia e con l'aiuto dei quattro LED verdi si visualizza un errore di codice. I LED indicano il codice di errore per un minuto e poi si spengono. Per visualizzare di nuovo il codice di errore per 30 secondi, accendere EFOY GO! e premere il tasto destro (grigio) Power ON / OFF per oltre 3 secondi.
  • Seite 78 Problemi e soluzioni Indicazion N° Problema Descrizione Soluzione e dei LED Temperatura La temperatura di Attendere il della batteria EFOY GO! è troppo raffreddamento / alta / troppo bassa. riscaldamento di EFOY GO!. Riaccendere EFOY GO!. Sovraccarico Il carico sul Disinserire le utenze collegamento 12 V è...
  • Seite 79 Contenido Contenido Introducción .................... 80 Prólogo ....................80 Asistencia (datos de contacto) ............80 Indicaciones de seguridad ..............81 Palabras de señalización y su significado .......... 81 Indicaciones de seguridad generales ..........82 Indicaciones de seguridad para la batería ......... 83 Uso adecuado ..................
  • Seite 80: Introducción

    Introducción Prólogo ¡Muchas gracias por haber elegido un dispositivo EFOY GO! de la empresa SFC Energy AG! Le deseamos que disfrute de su nuevo suministro de energía. Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes del primer uso. Si tiene preguntas relativas al manejo de EFOY GO!, póngase en contacto con nosotros a través de la línea directa de EFOY.
  • Seite 81: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Palabras de señalización y su significado ¡PELIGRO! Indica un peligro inmediato con un alto grado de riesgo, el cual puede ocasionar la muerte o un daño físico grave, en caso de no evitarse. ¡ADVERTENCIA! Indica un posible peligro con un grado medio de riesgo, el cual puede ocasionar la muerte o un daño físico grave, en caso de no evitarse.
  • Seite 82: Indicaciones De Seguridad Generales

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo junto al dispositivo. Siga todas las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones. No abra el dispositivo EFOY GO!. La realización de modificaciones pone en peligro la seguridad y ocasiona la pérdida del permiso de uso, así...
  • Seite 83: Indicaciones De Seguridad Para La Batería

    Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Almacene el dispositivo EFOY GO! a una temperatura entre +10 y +30 °C en una habitación ventilada, alejada de la humedad, fuentes de calor o fuego abierto. ¡CUIDADO! ¡El dispositivo EFOY GO! no es resistente al agua! Asegúrese de que no pueda penetrar agua.
  • Seite 84: Uso Adecuado

    Indicaciones de seguridad Uso adecuado El dispositivo EFOY GO! de la empresa SFC Energy AG es un dispositivo de almacenamiento y conversión de energía para usar y cargar dispositivos portátiles con distintas tensiones de corriente, de forma independiente de la red eléctrica. El dispositivo EFOY GO! almacena energía en una batería recargable de 12 V y convierte...
  • Seite 85: Garantía

    Nuestra prestación de la garantía se rige por las condiciones de garantía de la empresa SFC Energy AG que estaban vigentes en la fecha de la compra en el país correspondiente. La garantía sólo tendrá validez una vez que se registre el producto en SFC.
  • Seite 86: Eliminación

    Indicaciones de seguridad 2.7.2 Eliminación ¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no son desechos sin valor! A través de una eliminación respetuosa con el medio ambiente, pueden volver a emplearse materias primas de valor y, así, cuidar el medio ambiente. El dispositivo EFOY GO! no puede desecharse como un residuo doméstico.
  • Seite 87: Resumen De Efoy Go

    Resumen de EFOY GO! Resumen de EFOY GO! Conexiones 1 EFOY Fuel Cell IN 7 USB OUT 2 Power IN 8 Indicador de funcionamiento 3 Indicador de funcionamiento (230 V (12 V OUT & USB OUT) OUT) 9 Power ON / OFF 4 Power ON / OFF (230 V OUT) (12 V OUT &...
  • Seite 88: Volumen De Entrega

    3 Indicador de funcionamiento (230 V OUT) Indicador de estado del botón On / Off para 230 V OUT 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Botón On / Off para 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Conexión para dispositivos de 230 V (salida), máx.
  • Seite 89: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Estado de carga de la batería del dispositivo EFOY GO! INFO: Al entregarse, el dispositivo EFOY GO! sólo está cargado al 60%. Se recomienda dicho estado de carga para el almacenamiento de la batería. Por favor, cargue el dispositivo EFOY GO! completamente antes del primer uso. El indicador de batería muestra el estado de carga de la batería mientras ésta está...
  • Seite 90: Carga De Efoy Go

    Funcionamiento Carga de EFOY GO! Cargue completamente su EFOY GO! antes del primer uso empleando una de las muchas opciones de carga. INFO: Para cargar el dispositivo EFOY GO! no es necesario encenderlo. La carga finaliza en el momento en que todos los LEDs se iluminen de forma permanente.
  • Seite 91: Carga Por Medio De La Toma De Corriente

    Funcionamiento 4.2.1 Carga por medio de la toma de corriente Conecte la fuente de alimentación suministrada a una toma de corriente disponible y cargue su EFOY GO! a través de la conexión Power IN. ¡CUIDADO! Utilice el dispositivo de carga suministrado para cargar la batería. Otros dispositivos de carga pueden presentar unas especificaciones relativas a la carga distintas.
  • Seite 92: Carga Con Una Pila De Combustible Efoy Comfort

    Funcionamiento Si desea cargar su EFOY GO! con otro panel solar, tenga en consideración las especificaciones técnicas para la conexión Power IN, así como las especificaciones del cable. Especificación técnica Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / máx. 60 W Tensión nominal de salida 12 V panel solar...
  • Seite 93: Uso De Efoy Go

    Funcionamiento Selección de EFOY GO! como tipo de batería desde el panel de control de EFOY COMFORT • Presione[ok] y [menu] simultáneamente durante dos segundos. Aparecerá el menú experto. • Seleccione con [][] y [ok] el submenú 'Tipo de batería'. •...
  • Seite 94: Encendido De Efoy Go

    Funcionamiento Conexión de 230 V Conexión de 12 V Conexión USB 4.3.2 Encendido de EFOY GO! En el caso de la toma de corriente de 230 V, presione el botón izquierdo (verde) para encender el dispositivo EFOY GO!. Si el LED verde sobre el botón se ilumina, podrá...
  • Seite 95 Funcionamiento INFO: Al conectar dispositivos eléctricos, tenga en consideración que éstos requieren una mayor potencia eléctrica que la indicada en la placa de características para ponerse en funcionamiento. En caso de sobrecarga, el dispositivo EFOY GO! se apaga automáticamente. La duración de uso del dispositivo EFOY GO! depende del dispositivo que se conecte. La siguiente tabla proporciona datos de referencia: Dispositivo Duración de uso de EFOY GO!
  • Seite 96: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas EFOY GO! 230V Batería Tipo de batería Batería de litio-ferrofostato (LiFePO4) Capacidad de la batería 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Entradas 12,5 - 15 V CC / 4 A / máx. 60 W Power IN (fuente de alimentación, 12 V –...
  • Seite 97: Averías Y Soluciones

    Averías y soluciones Averías y soluciones Si se produce un problema en el dispositivo EFOY GO!, parpadeará el LED rojo del indicador de batería y, adicionalmente, se mostrará un código de error a través de los cuatro LEDs verdes. Los LEDs muestran el código de error durante un minuto, tras los cuales se apagan.
  • Seite 98 Averías y soluciones Indicación de los Problema Descripción Solución LEDs Temperatura La temperatura Espere hasta que el de la batería del dispositivo dispositivo EFOY GO! se EFOY GO! es haya enfriado / calentado. demasiado alta / A continuación, vuelva a demasiado baja.
  • Seite 99 Inhoud Inhoud Inleiding ....................100 Voorwoord..................100 Contactinformatie ................100 Veiligheidsinstructies ................101 Gevarenaanduidingen en hun betekenis .......... 101 Algemene veiligheidsinstructies ............. 101 Veiligheidsinstructies accu .............. 103 Beoogd gebruik ................103 Certificaten ..................104 Garantie ................... 104 Transport en verwijdering ............... 105 2.7.1 Verpakking en transport ............
  • Seite 100: Inleiding

    Inleiding Inleiding Voorwoord Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een EFOY GO! van SFC Energy AG. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe stroomvoorziening. Lees alstublieft voor het eerste gebruik deze handleiding zorgvuldig door. Neem alstublieft contact op met de EFOY Hotline indien u vragen heeft over de bediening.
  • Seite 101: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Gevarenaanduidingen en hun betekenis GEVAAR! Geeft een direct gevaar met hoog risico aan, dat de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaakt indien dit niet vermeden wordt. WAARSCHUWING! Geeft een mogelijk gevaar met gemiddeld risico aan, dat de dood of ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken indien dit niet vermeden wordt.
  • Seite 102 Veiligheidsinstructies Sla de EFOY GO! niet op bij temperaturen boven de 40 °C, en gebruik hem niet boven 40 °C. Beschermen tegen hitte en direct zonlicht. Sla de uitgeschakelde EFOY GO! vorstvrij op. Niet roken terwijl u de EFOY GO! bedient. Weghouden bij hitte- en ontstekingsbronnen.
  • Seite 103: Veiligheidsinstructies Accu

    Schud niet met de EFOY GO!. Lithiumbatterijen zijn gevoelig voor schokken. Beoogd gebruik De EFOY GO! van SFC Energy AG is een toestel om energie op te slaan en transformator, om onafhankelijk van het stroomnet mobiele toestellen met verschillende laadspanningen te gebruiken en op te laden. De EFOY GO! slaat energie op in een 12V accu, en transformeert 12V gelijkspanning in 5V gelijkspanning, of in 230V wisselspanning op 50 Hz.
  • Seite 104: Certificaten

    Veiligheidsinstructies Certificaten Conformiteitsverklaring Die Firma SFC Energy AG, Eugen-Sänger-Ring 7, 85649 Brunnthal verklaart hierbij dat de EFOY GO! 230 V aan de bepalingen van de EG-richtlijn omtrent elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG en de EG laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG voldoet. De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: DIN EN 61000-6-1:2007, DIN EN 61000-6-3:2007 + A1:2001 DIN EN 61000-3- 2:2006 + A1:2009 + A2:2009, DIN EN 61000-3-3:2008;...
  • Seite 105: Transport En Verwijdering

    Veiligheidsinstructies Transport en verwijdering 2.7.1 Verpakking en transport Uw nieuwe toestel is naar u vervoerd in een beschermende verpakking. Alle gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en herbruikbaar. Wij adviseren om de verpakking voor eventueel hergebruik te bewaren. Mocht u de verpakking desondanks liever weg willen doen help dan alstublieft en doe dit milieuvriendelijk, volgens de ter plekke geldende voorschriften.
  • Seite 106: Overzicht Efoy Go

    Overzicht EFOY GO! Overzicht EFOY GO! Aansluitingen 1 EFOY Fuel Cell IN 7 USB OUT 2 Power IN 8 Indicatielampje 3 Indicatielampje (230 V OUT) (12 V OUT & USB OUT) 9 Power ON / OFF 4 Power ON / OFF (230 V OUT) (12 V OUT &...
  • Seite 107: Leveringsomvang

    Overzicht EFOY GO! 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Aan/uitknop voor 230V OUT (5) 5 230 V OUT Aansluiting voor 230V apparaten (uitgang), max. 400W 6 12 V OUT Aansluiting voor 12V apparaten (uitgang), max. 10 A. 7 USB OUT Aansluiting voor twee apparaten met USB aansluiting (uitgang) , max.
  • Seite 108: Gebruik

    Gebruik Gebruik Ladingsniveau accu van de EFOY GO! INFO: Bij levering is de EFOY GO! slechts opgeladen tot 60%. Deze laadtoestand is aanbevolen voor opslag van de batterij. Laad de EFOY GO! alstublieft geheel op voor het eerste gebruik. Tijdens gebruik en opladen geeft het accu-niveau het laadniveau van de accu weer. Wilt u het laadniveau van de EFOY GO! weten als deze uitgeschakeld is, druk dan op een van de Power ON/OFF-knoppen om hem in te schakelen.
  • Seite 109: Efoy Go! Opladen

    Gebruik EFOY GO! opladen Laad de EFOY GO! geheel op voor het eerste gebruik met behulp van een van de vele oplaadmogelijkheden. INFO: U hoeft de EFOY GO! niet in te schakelen om deze te kunnen opladen. Het opladen is gereed als alle LEDs continu aan zijn Tijdens het opladen kunnen alle stroomuitgangen gebruikt worden.
  • Seite 110: Opladen Via Het Stopcontact

    Gebruik 4.2.1 Opladen via het stopcontact Steek de meegeleverde voeding in een beschikbaar stopcontact en laad uw EFOY GO! op via de Power IN-aansluiting. VOORZICHTIG! Gebruik het meegeleverde oplaadtoestel om de batterij op te laden. Andere laadapparaten kunnen andere laadspecificaties vertonen. 4.2.2 Opladen via een 12 V - aansluiting Steek de meegeleverde 12V kabel in een...
  • Seite 111: Opladen Met Een Efoy Comfort Brandstofcel

    Gebruik Let alstublieft op de technische specificaties van de Power IN-aansluiting en de kabelspecificaties als u uw EFOY GO! met behulp van een ander zonnepaneel op wilt laden. Technische specificaties Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / max. 60 W Nominale spanning uitgang zonnepaneel 12 V Openklem spanning...
  • Seite 112: Efoy Go! Gebruiken

    Gebruik EFOY GO! als batterijtype kiezen op het bedieningspaneel van de EFOY COMFORT • Druk twee seconden lang tegelijk op[ok] en[menu]. Het expertmenu verschijnt. • Kies met [][] en [ok] het submenu Batterijtype. • Kies met [][] en [ok] EFOY GO! •...
  • Seite 113: Efoy Go! Starten

    Gebruik 230 V aansluiting 12 V aansluiting USB aansluiting 4.3.2 EFOY GO! starten Voor het 230 V contact drukt u om de EFOY GO! in te schakelen de linker (groene) knop in. Als de groene LED boven de knop oplicht kunt u een apparaat van 230 V (max.
  • Seite 114 Gebruik INFO: Let er bij het aansluiten van elektrische apparaten op dat deze om op te starten vaak meer stroom nodig hebben dan vermeld op het identificatieplaatje. Bij overbelasting schakelt de EFOY GO! zichzelf automatisch uit. De gebruiksduur van de EFOY GO! hangt af van het aangesloten apparaat. De tabel geeft u een aanknopingspunt: Apparaat Gebruiksduur EFOY GO!
  • Seite 115: Technische Specificaties

    Technische specificaties Technische specificaties EFOY GO! 230V Accu Accutype Lithium-ijzerfosfaat (LiFePO4) Accucapaciteit 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Ingangen 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (voeding, 12 V – laadkabel, zonnepaneel) 11,0 - 13,8 V DC/ max.
  • Seite 116: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Storingen en oplossingen Indien er zich een probleem met de EFOY GO! voordoet knippert de rode LED van het accu-niveau, en bovendien wordt met behulp van de vier groene LEDs een foutcode weergegeven. De LEDs geven de foutcode een minuut lang weer en zullen daarna uitgaan.
  • Seite 117 Storingen en oplossingen Probleem Beschrijving Oplossing signaal Accu- De temperatuur Wacht tot de EFOY GO! temperatuur van de EFOY GO! afgekoeld/opgewarmd is te hoog/te laag. is. Zet daarna de EFOY GO! weer aan. Overbelasting/ De belasting van Trek de stekker van het kortsluiting de 12 V - verbruikstoestel uit de...
  • Seite 118 Innehåll Innehåll Inledning ....................119 Förord ....................119 Servicekontakt ................. 119 Säkerhetsanvisningar ................120 Signalord och deras innebörd ............120 Allmänna säkerhetsanvisningar ............120 Säkerhetsanvisningar batteri ............122 Avsedd användning ................122 Certifikat ..................122 Garanti ..................... 123 Transport och avfallshantering ............123 2.7.1 Förpackning och transport .............
  • Seite 119: Inledning

    Inledning Inledning Förord Tack för att du har valt en EFOY GO! från SFC Energy AG. Vi önskar dig mycket glädje med din nya energiförsörjningsenhet. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före första användningstillfället. Om du har frågor om användningen, var god kontakta EFOY Hotline.
  • Seite 120: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Signalord och deras innebörd FARA! Betecknar en omedelbar fara med hög risk, som kan ha allvarliga kroppsskador eller död som följd, om de inte undviks. VARNING! Betecknar en möjlig fara med medelhög risk, som kan ha allvarliga kroppsskador eller död som följd om de inte undviks. FÖRSIKTIGT! Betecknar en fara med låg risk, som kan ha lätta eller medelallvarliga kropps- eller materialskador som följd om de inte undviks.
  • Seite 121 Säkerhetsanvisningar Det är förbjudet att röka under hantering av EFOY GO!. Enheten får inte befinna sig i närheten av varma eller antändliga källor. Se till att inga barn vistas i närheten av EFOY GO!. EFOY GO! är inte vattentät. Får endast användas i torr miljö, inomhus. VARNING! Beröring av interna komponenter kan orsaka kortslutning eller att man får en stöt.
  • Seite 122: Säkerhetsanvisningar Batteri

    Enheter med defekt eller skadat hus får inte användas. Certifikat Deklaration om överensstämmelse SFC Energy AG, Eugen-Sänger-Ring 7, 85649 Brunnthal deklarerar härmed att EFOY GO! 230 V uppfyller bestämmelserna i EG-direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG och EG-lågspänningsdirektivet 2006/95/EG. Följande harmoniserade normer har använts: DIN EN 61000-6-1:2007, DIN EN 61000-6-3:2007 + A1:2001 DIN EN 61000-3- 2:2006 + A1:2009 + A2:2009, DIN EN 61000-3-3:2008;...
  • Seite 123: Garanti

    Säkerhetsanvisningar Enheter som är märkta med denna symbol följer det europeiska direktivet 2002/96/EG. Alla kasserade enheter måste återvinnas på återvinningsstation. Litiumbatteriet i EFOY GO! har testats enligt UN-handboken om kontroll och kriterier del III, avsnitt 38.8 och är därmed godkänt för transport. 38.3 Märkning Aggregaten har testats beträffande elektromagnetisk kompatibilitet i...
  • Seite 124: Återvinning

    Översikt EFOY GO! 2.7.2 Återvinning Kasserade elektriska enheter är inte värdelöst avfall! Vid miljövänlig kassering kan värdefulla material återanvändas på ett miljövänligt vis. EFOY GO! får inte slängas bland vanliga hushållssopor. För korrekt återvinning, kontakta en offentlig återvinningsanläggning i din kommun. Information om var en sådan anläggning finns och om eventuella mängdbegränsningar per dag/månad/år finns hos din kommun.
  • Seite 125: Leveransomfattning

    Översikt EFOY GO! 1 EFOY Fuel Cell IN Anslutning för laddning av EFOY GO! med bränslecellen EFOY COMFORT 2 Power IN Anslutning för laddning av EFOY GO! via den medföljande nätdelen, bil- laddningskabel eller en solpanel, som är extrautrustning 3 driftindikation (230 V OUT) Statusindikation till-/frånknapp för 230 V OUT 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Till-/frånknapp för 230 V OUT (5)
  • Seite 126: Drift

    Drift Drift Batteriets laddningsstatus EFOY GO! INFO: Vid leverans är EFOY GO! laddad endast 60 %. Denna laddningsstatus rekommenderas om batteriet ska förvaras. Ladda EFOY GO! fullt före första användning. Batteriindikationen visar batteriets laddningsstatus under drift och under laddning. Om du vill veta batteriets laddningsstatus när din EFOY GO! är avstängd, tryck på någon av Power ON/OFF-knapparna.
  • Seite 127: Ladda Efoy Go

    Drift Ladda EFOY GO! Ladda EFOY GO! fullt före första användningstillfället med hjälp av någon av de många laddningsmöjligheterna. INFO: Man behöver inte starta EFOY GO! för att ladda den. Laddningen är klar när alla LED-lampor lyser med fast sken. Alla strömutgångar kan användas under laddning.
  • Seite 128: Laddning Via Eluttaget

    Drift 4.2.1 Laddning via eluttaget Anslut den medföljande nätdelen till ett eluttag och ladda EFOY GO! via Power IN-anslutningen. FÖRSIKTIGT! Batteriet får endast laddas med den medföljande laddaren. Andra laddare kan ha andra laddningsspecifikationer. 4.2.2 Laddning via en 12 V-anslutning Anslut den medföljande 12 V-laddningskabeln till ett 12 V-uttag, exempelvis i bilen, och ladda EFOY GO! via Power IN-anslutningen.
  • Seite 129: Laddning Med En Efoy Comfortbränslecell

    Drift Tekniska data Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / max. 60 W Nominell utgående spänning solpanel 12 V Anslutningskontakt <23 V Kabelspecifikation Kabel 2 x 0,75 mm² Max. kabellängd Stickpropp DC-plugg 2,5 x 5,5 mm, Kontaktändens längd: 9,5 mm Om du har frågor, var god kontakta EFOY Hotline.
  • Seite 130: Använda Efoy Go

    Drift Välj EFOY GO! som batterityp på manöverpanelen på EFOY COMFORT • Tryck på [ok] och [menu] samtidigt, i två sekunder. Expertmenyn visas. • Välj undermenyn Batterityp med [][] och [ok]. • Välj EFOY GO! med [][] och [ok]. • Med [] kommer du tillbaka till Infoscreen.
  • Seite 131: Starta Efoy Go

    Drift 230 V-anslutning 12 V-anslutning USB-anslutning 4.3.2 Starta EFOY GO! För 230 V-uttaget, tryck på den vänstra (gröna) knappen för att starta EFOY GO!. Om den gröna LED- lampan ovanför knappen lyser kan man ansluta en 230 V-enhet (max. 400 W). För 12 V-anslutningen eller USB-anslutningarna, tryck på...
  • Seite 132 Drift INFO: Observera vid anslutning av elektriska enheter att de för uppstart ofta kräver en högre effekt än vad som anges på typskylten. Vid överbelastning stänger EFOY GO! av sig automatiskt. Användningstiden för EFOY GO! beror på den anslutna enheten. Tabellen ger en indikation: Användningstid EFOY Enhet...
  • Seite 133: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data EFOY GO! 230V Batteri Batterityp Litium-järn-fosfat (LiFePO4) Batterikapacitet 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Ingångar 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (nätdel, 12 V-laddningskabel, solpanel) 11,0–13,8 V DC/ max. 10 A EFOY Fuel Cell IN (EFOY COMFORT-bränslecell) Utgångar...
  • Seite 134: Störningar Och Lösningar

    Störningar och lösningar Störningar och lösningar Om det uppstår problem med EFOY GO! blinkar den röda LED-lampan på batteriindikationen och en felkod visas med hjälp av de fyra gröna LED-lamporna. LED-lamporna anger felkoden i en minut och slocknar sedan. För att få fram felkoden igen i 30 sekunder, stäng av EFOY GO! och tryck sedan på...
  • Seite 135 Störningar och lösningar LED- Problem Beskrivning Lösning indikering Batteritempe Temperaturen på Vänta tills EFOY GO! är ratur EFOY GO! är för kall/varm. Starta hög/för låg. sedan EFOY GO! igen. Överbelastni Belastningen på Lossa förbrukaren ng/kortslutni 12 V-anslutningen från 12 V-anslutningen ng 12 V- är för hög eller så...
  • Seite 136 Störningar och lösningar Indhold Introduktion ..................137 Forord ....................137 Service-kontakt ................137 Sikkerhedsanvisninger ................. 138 Signalord og deres betydning ............138 Generelle sikkerhedsanvisninger ............ 139 Sikkerhedsanvisninger vedrørende batteriet ........140 Tilsigtet anvendelse ................. 141 Certifikater ..................141 Garanti ..................... 142 Transport og bortskaffelse ..............
  • Seite 137: Introduktion

    Introduktion Introduktion Forord Mange tak, fordi du har valgt en EFOY GO! fra SFC Energy AG. Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye energiforsyning. Læs venligst denne betjeningsvejledning grundigt igennem, inden du tager energiforsyningen i brug første gang. Hvis du har spørgsmål vedrørende betjeningen, er du velkommen til at kontakte EFOY-hotline.
  • Seite 138: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Signalord og deres betydning FARE! Angiver en direkte fare med stor risiko, som resulterer i død eller alvorlig tilskadekomst, såfremt den ikke undgås. ADVARSEL! Angiver en direkte fare med stor risiko, som resulterer i død eller alvorlig tilskadekomst, såfremt den ikke undgås. FORSIGTIG! Angiver en fare med lille risiko, som kan resultere i let eller mindre alvorlig tilskadekomst eller materielle skader, såfremt den ikke undgås.
  • Seite 139: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden du tager apparatet i brug, og opbevar betjeningsvejledningen sammen med apparatet. Følg alle anvisninger i denne betjeningsvejledning. EFOY GO! må ikke åbnes. Ændringer udgør en sikkerhedsrisiko og resulterer i, at driftstilladelsen samt garantien og reklamationsretten bortfalder. Du må...
  • Seite 140: Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Batteriet

    Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! EFOY GO! skal så vidt muligt opbevares ved en temperatur mellem +10 og +30 °C, i et ventileret rum og ikke i nærheden af fugt, varmekilder eller åben ild. FORSIGTIG! EFOY GO! er ikke vandtæt! Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind i apparatet. FORSIGTIG! Ventilationsåbningerne i EFOY GO! må...
  • Seite 141: Tilsigtet Anvendelse

    Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet anvendelse EFOY GO! fra SFC Energy AG er en energiakkumulator og omformer til forsyning og opladning af mobile enheder med forskellige strømspændinger uafhængigt af strømnettet. EFOY GO! gemmer energi i en 12 V-akkumulator og omdanner 12 V- jævnspænding til 5 V-jævnspænding og 230 V vekselspænding med 50 Hz. Vær opmærksom på...
  • Seite 142: Garanti

    Garantiperioden starter, når apparatet købes fra nyt. Dette tidspunkt kan dokumenteres ved hjælp af købsnotaen. Opbevar venligst denne dokumentation meget omhyggeligt. Vores garantiydelser retter sig efter SFC Energy AG's garantibetingelser, som var gældende i det pågældende land på det tidspunkt, hvor apparatet blev købt.
  • Seite 143: Oversigt Over Efoy Go

    Oversigt over EFOY GO! bortskaffelse. Yderligere oplysninger vedrørende en sådan genbrugsstations geografiske placering og evt. mængdebegrænsningerne pr. dag / måned / år fremgår af informationerne fra den pågældende kommune. Derudover oplyser vores medarbejdere hos EFOY-hotline gerne om korrekt bortskaffelse af EFOY GO!. Du finder kontaktoplysningerne i afsnit 1.2 “Service- kontakt“...
  • Seite 144: Leveringsomfang

    Oversigt over EFOY GO! 1 EFOY Fuel Cell IN Tilslutning til opladning af EFOY GO! med EFOY COMFORT brændstofcelle 2 Power IN Tilslutning til opladning af EFOY GO! via den medfølgende strømforsyning, bilens ladekabel eller evt. et solcellepanel, der kan købes særskilt 3 Driftsindikator (230 V OUT) Statusindikatoren for tænd-/sluk-knappen til 230 V OUT 4 Power ON / OFF (230 V OUT)
  • Seite 145: Drift

    Drift Drift Batteriets ladetilstand i EFOY GO! INFO: Ved levering er EFOY GO! kun opladet med 60%. Denne ladetilstand anbefales, når batteriet skal opbevares. Lad EFOY GO! helt op, inden den bruges første gang. Batteriindikatoren angiver batteriets ladetilstand, når apparatet er i brug, og når batteriet lades op.
  • Seite 146: Opladning Af Efoy Go

    Drift Opladning af EFOY GO! Inden du bruger din EFOY GO! første gang, skal du først lade den helt op ved hjælp af en af de mange opladningsmuligheder. INFO: Det er ikke nødvendigt at tænde for EFOY GO! for at lade den op. Opladningen er afsluttet, når alle LED'er lyser konstant.
  • Seite 147: Opladning Via Stikdåsen

    Drift 4.2.1 Opladning via stikdåsen Sæt den medfølgende netdel i en fri stikkontakt, og lad din EFOY GO! op via Power IN-tilslutningen. FORSIGTIG! Brug den medfølgende oplader til opladning af batteriet. Andre opladere kan have andre nationale specifikationer. 4.2.2 Opladning via en 12 V-tilslutning Sæt det medfølgende 12 V-ladekabel i et frit 12 V- udtag, f.eks.
  • Seite 148: Opladning Med En Efoy Comfort Brændstofcelle

    Drift Hvis du vil lade din EFOY GO! op med et andet solcellepanel, skal du være opmærksom på de tekniske specifikationer for Power IN-tilslutningen og kabelspecifikationerne. Teknisk specifikation Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / maks. 60 W Nominel udgangsspænding 12 V solcellepanel...
  • Seite 149: Anvendelse Af Efoy Go

    Drift Vælg EFOY GO! som batteritype på betjeningspanelet på EFOY COMFORT • Tryk på [ok] og [menu] samtidig i to sekunder. Ekspertmenuen vises. • Vælg undermenuen Batteritype ved hjælp af [][] og [ok]. • Vælg EFOY GO! med [][] og [ok]. •...
  • Seite 150: Start Af Efoy Go

    Drift 230 V-tilslutning 12 V-tilslutning USB-tilslutning 4.3.2 Start af EFOY GO! Hvis du bruger 230 V-stikkontakten, skal du tænde for EFOY GO! ved at trykke på den venstre (grønne) knap. Når den grønne LED over knappen lyser, kan du tilslutte et 230 V-apparat (maks. 400 W). Hvis du bruger 12 V-tilslutningen eller USB- tilslutningerne, skal du trykke på...
  • Seite 151 Drift INFO: Ved tilslutningen af elektriske apparater skal du være opmærksom på, at de til opstart ofte kræver en højere effekt, end der står på typeskiltet. Ved overbelastning slukker EFOY GO! automatisk. EFOY GO!'s funktionstid afhænger af det tilsluttede apparat. Tabellen giver dig nogle vejledende tider: Apparat Funktionstid EFOY GO!
  • Seite 152: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Tekniske specifikationer EFOY GO! 230V Batteri Batteritype Lithium-jern-fosfat (LiFePO4) Batterikapacitet 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Indgange 12,5 - 15 V DC / 4 A / maks. 60 W Power IN (netdel, 12 V-ladekabel, solcellepanel) 11,0 - 13,8 V DC/ maks. 10 A EFOY Fuel Cell IN (EFOY COMFORT brændstofcelle) Udgange...
  • Seite 153: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Fejl og afhjælpning Hvis der skulle opstå et problem ved EFOY GO!, blinker den røde LED på batteriindikatoren og derudover vises en fejlkode ved hjælp af de fire grønne LED'er. LED'erne viser fejlkoden i et minut og slukker derefter. For at få vist fejlkoden i 30 sekunder igen, skal du tænde for EFOY GO!, trykke på...
  • Seite 154 Fejl og afhjælpning LED- Problem Beskrivelse Afhjælpning visning Batteritempe EFOY GO!'s Vent, indtil EFOY GO! ratur temperatur er for er kølet ned eller høj eller for lav. varmet op. Tænd derefter for EFOY GO! igen. Overbelastni Belastningen på Afbryd forbrugeren fra ng/kortslutni 12 V-tilslutningen 12 V-tilslutningen, og...
  • Seite 155 Innhold Innhold Innledning ..................... 156 Forord ....................156 Servicekontakt ................. 156 Sikkerhetsinformasjon ................. 157 Signalord og deres betydning ............157 Generelle sikkerhetsbestemmelser ..........157 Sikkerhetsinformasjon batteri ............159 Riktig bruk ..................159 Sertifikater..................159 Garanti ..................... 160 Transport og avhending ..............160 2.7.1 Emballasje og transport ............
  • Seite 156: Innledning

    Innhold Innledning Forord Takk for at du valgte EFOY GO! fra SFC Energy AG. Vi håper du får mye glede av din nye enhet. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta kontakt med EFOYs kundeservice dersom du skulle ha spørsmål.
  • Seite 157: Sikkerhetsinformasjon

    Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Signalord og deres betydning FARE! Indikerer en direkte fare med høy risiko, og vil resultere i død eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås. ADVARSEL! Indikerer en mulig fare med middels risiko, og kan resultere i død eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås.
  • Seite 158 Sikkerhetsinformasjon Ikke røyk når du benytter EFOY GO!. Holdes borte fra varme- og antennelseskilder. Oppbevar EFOY GO! utilgjengelig for barn. EFOY GO! er ikke vanntett. Må kun benyttes i tørre rom innendørs. ADVARSEL! Berøring av ulike innebygde komponenter kan forårsake kortslutning eller elektrisk støt.
  • Seite 159: Sikkerhetsinformasjon Batteri

    Ikke rist EFOY GO!. Litiumbatterier er ømfintlige mot støt. Riktig bruk EFOY GO! fra firmaet SFC Energy AG er en energilagrings- og konverteringsenhet for å lade og sikre uavhengig strømforsyning til mobile enheter. EFOY GO! lagrer energi i et 12 V batteri og konverterer 12V DC likespenning til 5 V likespenning f.eks. i en 230 V vekselstrøm med 50 Hz.
  • Seite 160: Garanti

    ønsker å benytte deg av garantien. Vår garanti er underlagt de garantibetingelsene fra SFC Energy AG, som var gyldige ved kjøpstidspunktet og i det landet enhetrn ble kjøpt. Garantien trer først i kraft etter registrering hos SFC.
  • Seite 161: Avhending

    Oversikt EFOY OG! 2.7.2 Avhending Elektroniske apparater er ikke verdiløst søppel! Miljøvennlig avhending gjør det mulig å bruke verdifulle råstoffer på nytt og dermed spare miljøet. EFOY GO! skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Kontakt kommunen der du bor for å få mer informasjon om hvor du finner nærmeste miljøstasjon. EFOYs kundeservice gir deg gjerne ytterligere informasjon om riktig avhending av EFOY GO!.
  • Seite 162: Dette Utstyret Følger Med

    Oversikt EFOY OG! 1 EFOY Fuel Cell INN Port for lading av EFOY GO! med EFOY COMFORT brenselcelle 2 Strøm INN Port for lading av EFOY GO! via den medfølgende strømadapteren, billadekabelen eller eventuell tilkobling til et solcellepanel 3 Strømindikator (230 V UT) Statusvisning av/på-knapp for 230 V UT 4 Strøm PÅ...
  • Seite 163: Drift

    Drift Drift Batteriladestatus for EFOY GO! INFO: Ved levering er EFOY GO! kun 60 % ladet. Dette ladenivået er anbefalt for lagring av batteriet. Lad enheten fullstendig før du bruker EFOY GO! første gang. Batteriladestatusen viser fortløpende hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt når det lades.
  • Seite 164: Lade Efoy Go

    Drift Lade EFOY GO! Lad EFOY GO! helt før første gangs bruk ved hjelp av en av de mange lademulighetene. INFO: Det er ikke nødvendig å slå på EFOY GO! for å lade enheten. Ladingen er fullført når alle LED-lysene lyser konstant. Under lading kan alle aktuelle utganger brukes.
  • Seite 165: Lading Via Stikkontakt

    Drift 4.2.1 Lading via stikkontakt Plugg den medfølgende strømkabelen inn i en ledig stikkontakt, og lad EFOY GO! via Strøm INN- kontakten. OBS! Bruk kun den medfølgende laderen for å lade batteriet. Andre ladere kan ha andre ladespesifikasjoner. 4.2.2 Lading via en 12 V-kabel Plugg den medfølgende 12 V-ladekabelen i en ledig port, for eksempel i bilen, og lad EFOY GO! via Strøm INN-kontakten.
  • Seite 166: Lading Med Efoy Comfort Brenselcelle

    Drift Tekniske spesifikasjoner Strøm INN 12,5 - 15 V / 4 A / maks. 60 W Nominell utgangsspenning 12 V solcellepanel Polspenning <23 V Kabelspesifikasjon Kabel 2 x 0,75 mm² Maks. Kabellengde Stikkontakt DC-plugg 2,5 x 5,5 mm, Lengde: 9,5 mm Ta kontakt med EFOYs kundeservice dersom du skulle ha spørsmål om dette.
  • Seite 167: Bruke Efoy Go

    Drift Velg EFOY GO! som batteritype i betjeningspanelet på EFOY COMFORT • Trykk inn [ok] og [menu] samtidig i to sekunder. Ekspertmenyen vises. • Velg undermeny batteritype med [][] og [ok]. • Velg EFOY GO! med [][] og [ok]. • Med [] kommer du tilbake til informasjonsskjermbildet.
  • Seite 168: Starte Efoy Go

    Drift 230 V-tilkobling 12 V-tilkobling USB-tilkobling 4.3.2 Starte EFOY GO! For 230 V strømuttak, trykker du på den venstre knappen (grønn) for å slå på EFOY GO!. Når det grønne LED-lyset over tasten lyser, kan du koble til en 230 V-enhet (maks. 400 W). For 12 V-kontakten eller USB-kontakter, trykker du den høyre (grå) tasten for å...
  • Seite 169 Drift INFO: Når du kobler til elektriske enheter, bør du være klar over at disse ofte krever mer strøm i startfasen enn det som er angitt på typeskiltet. Ved overbelastning slår EFOY GO! seg automatisk av. Brukstiden til EFOY GO! avhenger av den tilkoblede enheten. Tabellen nedenfor er kun omtrentlig: Enhet Brukstiden til EFOY GO!
  • Seite 170: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner EFOY GO! 230 V Batteri Batteritype Litium-Jern-Fosfat (LiFePO4) Batterikapasitet 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Innganger 12,5 - 15 V DC / 4 A / maks. 60 W Strøm INN (Strømforsyning, 12 V - ladekabel, solcellepanel) 11,0 - 13,8 V DC/ maks.
  • Seite 171: Feilsøk

    Feilsøk Feilsøk Dersom det skulle oppstå et problem med driften av EFOY GO!, vil det røde LED-lyset som viser batteristatus blinke. Samtidig viser de fire frønne LED-lysene en feilkode. LED viser feilkoden i et minutt før de slukkes. For å vise feilkoden på nytt i 30 sekunder, slår du på...
  • Seite 172 Feilsøk Visning av Problem Beskrivelse Løsning Batteritempe Temperaturen til Vent til EFOY GO! er ratur EFOY GO! er for kjølt ned/varmet opp. høy/lav. Slå deretter EFOY GO! på på nytt. Overlast/kort Overbelastning på Fjern enheten som er slutning 12 V-tilkoblingen, koblet til 12 V- 12 V- eller det har...
  • Seite 173 Sisältö Sisältö Johdanto ....................174 Alkusanat ..................174 Huollon yhteystiedot ................ 174 Turvallisuusohjeet ................175 Huomiosanat ja niiden merkitys ............175 Yleiset turvallisuusohjeet ..............176 Akun turvallisuusohjeet ..............177 Asianmukainen käyttö ..............178 Sertifikaatit ..................178 Takuu ....................178 Kuljetus ja hävittäminen ..............179 2.7.1 Pakkaus ja kuljetus ..............
  • Seite 174: Johdanto

    Johdanto Johdanto Alkusanat Kiitos, kun valitsit SFC Energy AG:n EFOY GO! -laitteen. Toivottavasti uudesta virtalähteestä on sinulle paljon iloa. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä EFOYn puhelinpalveluun. Tekijänoikeudet: SFC Energy AG 2015. Kaikki oikeudet pidätetään. Tiedot voivat muuttua ilman erillistä...
  • Seite 175: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Huomiosanat ja niiden merkitys VAARA! Osoittaa välitöntä suuren riskin vaaraa, josta voi seurata kuolema tai vakavia fyysisiä vammoja, ellei sitä vältetä. VAROITUS! Osoittaa mahdollista keskisuuren riskin vaaraa, josta voi seurata kuolema tai vakavia fyysisiä vammoja, ellei sitä vältetä. HUOMIO! Osoittaa alhaisen riskin vaaraa, josta voi seurata lieviä...
  • Seite 176: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöönottoa, ja säilytä se aina laitteen lähellä. Noudata tämän käyttöoppaan kaikkia ohjeita. EFOY GO! -laitetta ei saa avata. Muutokset vaarantavat laitteen turvallisuutta sekä mitätöivät käyttöluvan ja takuun. Käytä EFOY GO! -laitetta ainoastaan, jos kotelo ja kaapelit ovat ehjiä. Käytä...
  • Seite 177: Akun Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet VAROITUS! Säilytä EFOY GO! -laitetta mieluiten +10...+30 °C:een lämpötiloissa, ilmastoidussa tilassa, poissa kosteudelta, lämmönlähteistä tai avotulelta. HUOMIO! EFOY GO! ei ole vesitiivis! Varmista, ettei vettä pääse laitteeseen. HUOMIO! Älä peitä EFOY GO! -laitteen tuuletusaukkoja käytön aikana. Niiden peittäminen voi aiheuttaa lämmön kertymistä, mikä vaurioittaa EFOY GO! - laitetta.
  • Seite 178: Asianmukainen Käyttö

    Turvallisuusohjeet Asianmukainen käyttö SFC Energy AG:n EFOY GO! on energian varastointi- ja muuntolaite, joka mahdollistaa mobiililaitteiden käytön ja latauksen eri jännitteillä sähköverkosta riippumatta. EFOY GO! varastoi energiaa 12 V:n varaajaan ja muuntaa 12 V:n tasavirran 5 V:n tasavirtaan tai 230 V:n vaihtovirtaan 50 Hz:n taajuudella. Huom: •...
  • Seite 179: Kuljetus Ja Hävittäminen

    Turvallisuusohjeet voimaan vasta rekisteröinnin SFC:ssä jälkeen. Ota sitä varten yhteyttä EFOY- asiakaspalveluun tai rekisteröidy suoraan osoitteessa www.efoy-go.com. Huomioi oheiset takuuehdot. Huolto EFOY:n puhelinpalvelu on käytettävissä EFOY GO! -laitteeseen liittyvissä teknisissä kysymyksissä. Yhteystiedot on mainittu luvussa 1.2 “Huollon yhteystiedot“ s. 174. Kuljetus ja hävittäminen 2.7.1 Pakkaus ja kuljetus...
  • Seite 180: Yhteenveto Efoy Go! -Laitteesta

    Yhteenveto EFOY GO! -laitteesta Yhteenveto EFOY GO! -laitteesta Liitännät 1 EFOY Fuel Cell IN 7 USB OUT 2 Power IN 8 Virran merkkivalo 3 Virran merkkivalo (230 V OUT) (12 V OUT & USB OUT) 9 Power ON / OFF 4 Power ON / OFF (230 V OUT) (12 V OUT &...
  • Seite 181: Toimituksen Sisältö

    Yhteenveto EFOY GO! -laitteesta 3 Virran merkkivalo (230 V OUT) Virtapainikkeen tilan merkkivalo 230 V OUT -liitännälle 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Virtapainike 230 V OUT -liitännälle (5) 5 230 V OUT Liitäntä 230 V:n laitteille (lähtö), max. 400 W 6 12 V OUT Liitäntä...
  • Seite 182: Käyttö

    Käyttö Käyttö EFOY GO! -laitteen akun lataustila INFO: EFOY GO! on ladattu toimitettaessa vain 60-prosenttisesti. Tätä lataustasoa suositellaan akun varastointiin. Lataa EFOY GO! täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Akun merkkivalo näyttää akun lataustason laitteen käytön ja latauksen aikana. Jos EFOY GO! on kytketty pois päältä ja haluat tietää akun lataustason, paina yhtä Power ON / OFF -painikkeista käynnistääksesi sen.
  • Seite 183: Efoy Go! -Laitteen Lataaminen

    Käyttö EFOY GO! -laitteen lataaminen Ennen kuin käytät EFOY GO! -laitetta ensimmäistä kertaa, lataa se täyteen käyttämällä yhtä monista latausvaihtoehdoista. INFO: EFOY GO! -laitetta ei tarvitse kytkeä päälle latauksen aikana. Lataus on valmis, kun kaikki LED-valot palavat pysyvästi. Kaikkia virtalähtöjä voidaan käyttää, kun laite latautuu. Kaikissa latausvaihtoehdoissa akun lataustaso näkyy akun merkkivalon avulla.
  • Seite 184: Lataaminen Pistorasian Kautta

    Käyttö 4.2.1 Lataaminen pistorasian kautta Liitä mukana toimitettu verkkosovitin vapaaseen pistorasiaan ja lataa EFOY GO! -laite Power IN - liitännän kautta. HUOMIO! Käytä akun lataamiseen mukana toimitettua latauslaitetta. Muiden latauslaitteiden tekniset ominaisuudet voivat olla erilaisia. 4.2.2 Lataaminen 12 V -liitännän kautta Liitä...
  • Seite 185: Lataaminen Aurinkopaneelilla

    Käyttö 4.2.3 Lataaminen aurinkopaneelilla Jos haluat ladata EFOY GO! -laitteen lisävarusteena saatavana olevalla EFOY GO! -aurinkopaneelilla, liitä aurinkopaneelin latauskaapeli aurinkopaneeliin ja lataa EFOY GO! -laite Power IN -liitännän kautta. Jos haluat ladata EFOY GO! -laitteen toisella aurinkopaneelilla, ota huomioon Power IN -liitännän tekniset tiedot ja kaapelia koskevat tiedot.
  • Seite 186: Lataaminen Efoy Comfort -Polttokennolla

    Käyttö 4.2.4 Lataaminen EFOY COMFORT -polttokennolla Liitä lisävarusteena saatavana olevan EFOY COMFORT -latausjohdon tasainen pistoke EFOY COMFORTin takana olevaan virtaliittimeen ja leveä pistoke EFOY GO! -laitteen EFOY Fuel Cell IN -liitäntään. HUOMIO! Käytä ainoastaan lisävarusteena saatavana olevaa EFOY COMFORT - latausjohtoa akun lataamiseen EFOY COMFORT -polttokennolla.
  • Seite 187: Efoy Go! -Laitteen Käyttö

    Käyttö HUOMIO! Väärin asetettu akkutyyppi voi vahingoittaa akkua. Tämä voi mitätöidä takuun. INFO: Asiantuntija-valikon asetukset koskevat EFOY COMFORT -malleja, joiden laiteohjelmiston versio on 15.12 tai uudempi. INFO: EFOY COMFORT -polttokennojen yksityiskohtaiset käyttöohjeet löytyvät EFOY COMFORT -sivustolta: www.efoy-comfort.com EFOY GO! -laitteen käyttö 4.3.1 Laitteiden liiittäminen EFOY GO! -laitteen avulla voit käyttää...
  • Seite 188: Efoy Go! -Laitteen Käynnistäminen

    Käyttö 4.3.2 EFOY GO! -laitteen käynnistäminen Jos haluat käyttää 230 V -pistorasiaa, paina vasemmalle olevaa (vihreää) painiketta EFOY GO! - laitteen käynnistämiseksi. Kun painikkeen yläpuolella oleva vihreä LED-valo syttyy, voit liittää 230 V -laitteen (max. 400 W). Jos haluat käyttää 12 V -liitäntää tai USB-liitäntää, paina oikealla olevaa (harmaata) painiketta EFOY GO! -laitteen käynnistämiseksi.
  • Seite 189 Käyttö EFOY GO! -laitteen käyttöaika riippuu liitetystä laitteesta. Alla olevassa taulukossa on annettu viitteelliset käyttöajat: EFOY GO! -laitteen Laite käyttöaika Älypuhelin (8 Wh) 30 latauskertaa Tabletti (33 Wh) 8 latauskertaa Videokamera (4,5 Wh) 55 latauskertaa Retkeilylamppu (1 Wh) 216 latauskertaa MP3-soitin (1,5 Wh) 160 latauskertaa Kylmälaatikko (8 Wh)
  • Seite 190: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot EFOY GO! 230V Akku Akkutyyppi Litiumrautafosfaattia (LiFePO4) Akun kapasiteetti 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Tulot 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (Verkkosovitin, 12 V -latauskaapeli, aurinkopaneeli) 11,0 - 13,8 V DC / max.
  • Seite 191: Viat Ja Korjaustoimenpiteet

    Viat ja korjaustoimenpiteet Viat ja korjaustoimenpiteet Jos EFOY GO! -laitteessa ilmenee ongelma, akun merkkivalon punainen LED-valo vilkkuu ja neljä vihreää LED-valoa näyttävät virhekoodin. LED-valot näyttävät virhekoodin yksi minuutti ajan ja sammuvat sen jälkeen. Jos haluat saada virhekoodin uudelleen näkyville 30 sekunniksi, käynnistä EFOY GO! ja paina oikealle olevaa (harmaata) Power ON / OFF -painiketta yli 3 sekunnin ajan.
  • Seite 192 Viat ja korjaustoimenpiteet LED- Ongelma Kuvaus Ratkaisu näyttö Akun EFOY GO! -laitteen Odota, kunnes EFOY lämpötila lämpötila on liian GO! on jäähtynyt / korkea / liian lämmennyt. Käynnistä matala. sitten EFOY GO! uudelleen. 12 V -liitäntä 12 V -liitännän Irrota kuormituksen ylikuormittun kuormitus on liian aiheuttaja 12 V -...

Inhaltsverzeichnis