Seite 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE...
Seite 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen en onderhoud..................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar e cuidar.....................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso e la manutenzione ..................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEG-...
Seite 4
DEUTSCH Verwendungshinweise und Pflegehinweise................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 30/10/2023...
Seite 5
Garantie : 2 ans Destiné à un usage domestique Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico For domestic use Warranty: 2 years Garantie: 2 jaar Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantia: 2 anos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Garantie : 2 Jahre Nur für den Privatgebrauch vorgesehen...
Seite 6
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN STOCKAGE DU COLIS AVANT LE MONTAGE • Stockez votre colis à plat, à l’abri du soleil et des intempéries. • De préférence, déballez les composants de l’abri 48h avant le montage et stockez les dans un endroit couvert de manière à...
Seite 7
GARANTIE • Le poulailler que vous venez d’acquérir bénéficie d’une garantie contre les vices de fabrication et usure prématurée, pendant une période de 2 ans, à compter de la date de réception par le consommateur, sous réserve de conformité du montage, du respect des préconisations du fabricant et des normes d’entretien. •...
Seite 8
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL PAQUETE ANTES DEL MONTAJE • Guarde los paquetes sobre una superficie plana, protegida de la luz solar y de las inclemencias del tiempo. • Se recomienda desembalar los componentes del producto 48 horas antes del montaje, y dejarlos en un lugar cubierto, para que la madera se pueda adaptar a la humedad del ambiente.
Seite 9
GARANTÍA • El gallinero que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prematuro, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de recepción por el consumidor, sujeto a la conformidad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de mantenimiento. •...
Seite 10
DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE STORING THE BOX BEFORE ASSEMBLING • Store the box on a flat surface, away from sunlight and bad weather. • We recommend you to unpack the product components 48 hours before installing it and to store it in a covered place, so that the wood can be adapted to the moisture content of the air.
Seite 11
WARRANTY • The cabin you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer, subject to compliance with assembly, manufacturer recommendations and maintenance standards. •...
Seite 12
GEBRUIKSADVIEZEN EN ONDERHOUD OPSLAG VAN HET PAKKET VÓÓR MONTAGE VAN • Bewaar uw pakket plat, uit het zonlicht en beschut tegen slecht weer. • We raden aan de onderdelen 48 uur voor installatie uit te pakken en deze bedekt op te slaan zodat het hout zich kan aanpassen aan de luchtvochtigheid.
Seite 13
GARANTIE • The cabin you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer, subject to compliance with assembly, manufacturer recommendations and maintenance standards. •...
Seite 14
DICAS PARA USAR E CUIDAR ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM ANTES DA ASSEMBLÉIA • Armazene os pacotes em uma superfície plana e protegida dá luz solar e intempéries. • Recomenda-se descompactar os componentes do 48 horas antes da montagem, e deixá-los em um só lugar coberto, para que a madeira possa ser adaptada ao umidade do meio ambiente.
Seite 15
GARANTIA • A galinheiro que você acaba de adquirir está garantida contra defeitos de fabricação e desgaste prema- turo, por um período de 2 anos, a partir da data de recepção pelo consumidor, sujeito ao cumprimento da montagem, respeito recomendações do fabricante e padrões de manutenção. •...
Seite 16
CONSIGLI D’USO E LA MANUTENZIONE STOCCAGGIO DELLA CONFEZIONE PRIMA DEL MONTAGGIO • Conservare la confezione in un luogo asciutto e ventilato, al riparo dal sole e dalle intemperie. • Preferibilmente, disimballare i componenti della casetta 48 ore prima del montaggio e conservarli in un luogo coperto, in modo che il legno possa adattarsi al tenore di umidità...
Seite 17
• Monitorar o possível desenvolvimento de mofo ou musgo na base ou nas paredes, especialmente no partes expostas ao norte. Sim é necessário, eliminá-los. GARANZIA • Der Hühnerstall, den Sie gerade erworben haben, verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler und vorzeitige Abnutzung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Empfangs durch den Verbraucher.
Seite 18
VERWENDUNGSHINWEISE UND PFLEGEHINWEISE LAGERUNG DES PAKETS VOR DEM ZUSAMMENBAU • Lagern Sie Ihr Paket flach, vor Sonne und Wetter geschützt. • Im Idealfall sollten alle Komponenten 48h vor dem Zusammenbau ausgepackt an einem überdachten Ort gelagert werden, damit sich das Holz an den Feuchtigkeitsgehalt der Umgebungsluft anpassen kann. •...
Seite 19
• Achten Sie auf eine mögliche Entwicklung von Moos oder Schimmel am Boden oder an den Wänden, insbesondere an den nach Norden ausgerichteten Bereichen. Falls erforderlich, entfernen Sie sie. GARANTIE • Der Artikel, den Sie gerade erworben haben, verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler und vorzeitige Abnutzung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum.
Seite 32
Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...