Herunterladen Diese Seite drucken
44.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Elektronisches Lastrelais
Electronic load relay
Relais de charge électronique
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Elektronisches Lastrelais mit Schließerkontakt
für das funken- und prellfreie Schalten von
einpoligen Dauerlasten bis 1 kW.
Durch gezieltes Schalten im Spannungs-
Nulldurchgang werden Einschaltströme
verringert und nachgeschaltete Bauteile
geschont.
Produktbeschreibung
Modul für die Befestigung
auf 35 mm-Hutschiene - DIN EN 60715,
Platzbedarf: 1 TE
Gehäuse aus flammengeschütztem Kunststoff
(Polycarbonat)
Status-LED, grün
1-polig Schließer
Schaltlast-Spannungsbereich:
60-240 V y 50/60 Hz
Schaltleistung:
P = max. 1000 W bei cos ϕ = 1
P = max. 800 VA bei cos ϕ = 0,6
Einschaltstrom max. 300 A (10 ms)
Dauerstrom max. 5 A
Nennspannung:
110-240 V y 50/60 Hz
Spannungsbereich (Absolutwerte):
90-265 V y 50/60 Hz
Anschlussklemmen für:
massive Drähte 1x6 mm² / 2x4 mm²
flexible Drähte 1x4 mm² / 2x2,5 mm²
Abisolierlänge 9-10 mm
Betriebstemperaturbereich: -20 °C bis 70 °C
Schutzart IP 20
Gewicht: 0,05 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Ergänzungsteils sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
A1
A2
Status-LED
Status LED
LED d'état
LOAD (14)
L (13)
18
18
Instructions for use
Application
Electronic load relay with make contact for
spark-free and bounce-free switching of single-
pole sustained loads up to 1 kW.
Through specific switching in the voltage
zero crossing, inrush currents are reduced
and less wear is generated on downstream
components.
Product description
Module for mounting
on a 35 mm DIN rail – DIN 60715,
space required: 1 HP
Housing made of flame-resistant synthetic
material (polycarbonate)
Status LED, green
1-pole NOC
Switching load voltage range:
60-240 V y 50/60 Hz
Switching capacity:
P = max. 1000 W at cos ϕ = 1
P = max. 800 VA at cos ϕ = 0.6
Starting current max. 300 A (10 ms)
Continuous current max. 5 A
Nominal voltage:
110-240 V y 50/60 Hz
Voltage range (absolute values):
90-265 V y 50/60 Hz
Connection terminals for:
solid wires 1x6 mm² / 2x4 mm²
flexible wires 1x4 mm² / 2x2.5 mm²
Stripping length 9-10 mm
Operating temperature range: -20°C to 70°C
Protection class IP 20
Weight: 0.05 kg
Safety
The installation and operation of this accessory
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If modifications are subsequently made
to the accessory, the person who makes
these modifications shall be considered the
manufacturer.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
60
60
Fiche d'utilisation
Utilisation
Relais de charge électronique avec contact
pour l'activation sans fil et sans rebond de
charges permanentes unipolaires jusqu'à 1 kW.
La commutation ciblée en passage à zéro de
la tension réduit les courants de démarrage et
préserve les composants postactivés.
Description du produit
Module pour fixation
sur rail DIN de 35 mm – DIN EN 60715,
Encombrement : 1 M
Boîtier en matière synthétique ignifuge
(polycarbonate)
LED-témoin, vert
Contacteur unipolaire
Charge de commutation - plage de tension :
60-240 V y 50/60 Hz
Puissance de commutation :
P = max. 1000 W avec cos ϕ = 1
P = max. 800 VA avec cos ϕ = 0,6
Courant de démarrage max. 300 A (10 ms)
Courant continu jusqu'à max. 5 A.
Tension nominale :
110-240 V y 50/60 Hz
Plage de tension (valeurs absolues) :
90-265 V y 50/60 Hz
Borniers pour :
fils rigides 1x6 mm² / 2x4 mm²
fils souples 1x4 mm² / 2x2,5 mm²
Longueur de dénudage 9-10 mm
Température de service : de -20 °C à 70 °C
Indice de protection IP 20
Poids: 0,05 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de cet
accessoire, respecter les normes de sécurité
nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d'une mise en œuvre
ou d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont ultérieurement
apportées à cet accessoire, l'intervenant qui les
effectuera sera considéré comme fabricant.
71 320
1 / 2
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 71 320

  • Seite 1 Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige manufacturer. apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. effectuera sera considéré comme fabricant. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Seite 2 également adapté aux charges dont le courant geeignet. for 10 ms). de commutation est très élevé (max. 300 A pour 10 ms). 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...