Herunterladen Diese Seite drucken

KAYFI KF2000 Bedienungsanleitung

Kopfhörer mit rauschunterdrückung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KAYFI KF2000

  • Seite 2 SAFETY PRECAUTIONS Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. • The device is not intended for use by persons (including children) with re- duced physical, sensory or mental ca- pacity. Persons who have not read the manual, unless they have received ex- planations by a person responsible for their safety and supervision should not...
  • Seite 3 device. • The device is intended for use only in a temperate climate. • The product should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar. • The internal battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this product, the after sales department or a qualified person.
  • Seite 4 •If the battery is worn, it must be remo- ved from the product. •The battery must be disposed of safely. Always use the collection bins provided (check with your dealer) to protect the environment. •The battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this pro- duct, the after sales department or a qualified person.
  • Seite 5 • Radio signals could affect some of the car’s electronic systems such as the au- dio stereo and alarm systems. INTERFERENCE All wireless devices are susceptible to interference which may affect their per- formance. All our device conforms to international standards and regulations, and if need be national ones, with a view to limiting user exposure to electromagnetic fields.
  • Seite 6 ACCESSORIES Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect incom- patible products. CHILDREN Keep your device in a safe place, out of the reach of young children. The device contains small parts that may present a choking hazard.
  • Seite 7 COMPONENT - Headphone - Charging Cable USB/Type C - User Manual If any of these items are damaged, do not use them. Contact your dealer or Kayfi Customer Service immediately. Visit the website : www.kayfiaudio.com...
  • Seite 8 PRODUCT PRESENTATION 1 • 13.5MM Jack 2 • Type-C charging port 3 • Volume+(Next Track) 4 • Pause/play music,Pickup/hangup, Power on/off,Music/Gaming mode switch Voice assistance 5 • Volume-(Previous Track) 6 • ANC mode switch...
  • Seite 9 SPECIFICATIONS Rated voltage: DC 5V 1A Max consumption: 0.05W Li-ion battery: 400mAh S ound power: 2×20mW Max RF power : 10mW Sound frequency range: 20Hz-20KHz Bluetooth frequency range : 2.402-2.480 Ghz Bluetooth compatible version: 5.3 Distance Bluetooth stays connected: 15m Music playing time:...
  • Seite 10 Pairing mode. Turn on the BT device searching mode. Choose headset model name:KF2000. Blue LED light off when pairing success- ful. The BT device would show Bluetooth icon and battery capacity of headset. The icon is different based on your BT de- vice mobile.
  • Seite 11 Bluetooth playing music and calling method: 1.Press « »key once,playing music.Press again to pause music. Press « »key to answer the phone.Press again to end the phone. Press « » key 2 seconds to refuse when call coming. When connected,tripe press for voice assistant function,double press to swit- ch music/gaming mode,long press 2s power on,long press 3s power off.
  • Seite 12 2.Long press « »key for next track,short press volume +.When the volume is ad- justed to the maximum,there is voice prompt. 3.Long press « » key for previous song,short press is volume -.
  • Seite 13 4.Press «ANC»key to switch normal/ANC mode. 5.Below key is 3.5mm jack for AUX mode. Connect AUX cable to mobile phone or computer.The bluetooth off and enter Aux mode.
  • Seite 14 CHARGING FUNCTION 1.Using type-c cable and connect char- ger or computer USB port to charge. Headphone red LED light on when char- ging, light off when full charge. 2.There is voice prompt when low vol- tage. Please charging with adaptive USB cable (Do not charging with fast charge cable, in case of damaging battery)
  • Seite 15 DECLARATION OF CONFORMITY UE European directive 2012/19/EU Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Seite 16 All rights reserved. All brand names are trademarks of their respective owners. Specifications and design are subject to change without notice. Photos used are not contractual. MMK KAYFI 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE...
  • Seite 17 CASQUE REDUCTION DE BRUIT...
  • Seite 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et les conserver pour toute référence future. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont diminuées. Les personnes qui n’ont pas lu le présent manuel, à...
  • Seite 19 10 cm autour de l’appareil pour garantir une bonne ventilation d’air. • Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. • L’appareil est destiné à être utilisé uni- quement sous un climat tempéré. •...
  • Seite 20 • Différents types de batteries ou des bat- teries neuves et usagées ne doivent pas être utilisées en même temps. • La batterie doit être installée en respec- tant les polarités. • Si la batterie est épuisée, elle doit être retirée de l’appareil.
  • Seite 21 chimiques et de zones où sont utilisés des explosifs. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Consultez les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de cet appareil dans les régions où vous allez utiliser un véhicule. • Ne touchez pas à l’appareil pendant la conduite.
  • Seite 22 teurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adop- tées après la réalisation de nombreuses recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’ont établi aucun lien entre l’utilisation d’un appareil portable et les ef- fets nocifs pour la santé humaine si l’appa- reil est utilisé...
  • Seite 23 COMPOSANT - Casque audio - Câble de charge USB Type-C - Mode d’emploi Si l’un de ces éléments est endomma- gé, ne l’utilisez pas. Contactez immé- diatement votre revendeur ou le service client de Kayfi. Visitez le site : www.kayfiaudio.com...
  • Seite 24 PRÉSENTATION DU PRODUIT 1 •Port jack 13.5 mm 2 •Port de charge Type-C 3 •Volume+ (Piste suivante) 4 •Lecture/pause de la musique, Décro- cher/raccrocher, Allumer/éteindre, Sé- lection du mode Musique/Jeu, Assistant vocal 5 •Volume- (Piste suivante) 6 •Sélection du mode ANC...
  • Seite 25 SPÉCIFICATIONS Tension nominale : DC 5 V 1 A Consommation max : 0,05W Batterie Li-ion : 400 mAh Puissance acoustique : 2×20 mW Puissance RF max. 10 mW Plage de fréquence sonore : 20 Hz-20 Plage de fréquence Bluetooth : 2.402- 2.480 Ghz Version Bluetooth compatible : 5,3 Distance de connexion Bluetooth : 15m...
  • Seite 26 Association. Lancez la recherche depuis l’appareil BT source. Choisissez le casque audio nommé : KF2000. Le voyant LED bleu s’éteint lorsque l’as- sociation est réussie. L’appareil BT affiche alors l’icône Blue- tooth et la capacité de la batterie du casque.
  • Seite 27 Écoute de musique et fonction d’appel Bluetooth : 1. Appuyez une fois sur le bouton pour écouter de la musique. Appuyez à nou- veau pour mettre la musique en pause. Appuyez sur le bouton pour répondre au téléphone. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
  • Seite 28 2. Appuyez longuement sur le boutonxxx pour la piste suivante, appuyez briève- ment pour volume +. Lorsque le volume est réglé au maximum, une notification vocale apparaît. 3.Appuyez longuement sur le bouton « pour la chanson précédente, appuyez brièvement pour volume -.
  • Seite 29 4. Appuyez sur la touche «ANC» pour changer de mode normal/ANC. 5. Une prise jack 3,5 mm pour l’utilisation en mode AUX se trouve sous le bouton. Connectez le câble AUX à un téléphone mobile ou un ordinateur. Le Bluetooth s’éteint et le mode AUX est activé...
  • Seite 30 FONCTION DE CHARGE 1. Utilisez un câble de type C et connec- tez à un chargeur ou au port USB d’un ordinateur pour charger. La lumière LED rouge du casque s’allume lors de la charge, s’éteint lorsque la charge est complète.
  • Seite 31 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils élec- triques usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants dans le but de réduire les...
  • Seite 32 Tous droits réservés. Tous les noms de marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. Les photos utilisées ne sont pas contrac- tuelles. MMK KAYFI 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE www.kayfiaudio.com...
  • Seite 33 AURICULARES CON CANCELACIÓN DE RUIDO...
  • Seite 34 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para consultas futuras. •Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído este manual no deben utili- zar este dispositivo, a menos que hayan recibido las explicaciones oportunas por...
  • Seite 35 mínima de 10 cm para garantizar una ventilación suficiente. •No deben colocarse encima del disposi- tivo fuentes de llamas abiertas, como por ejemplo velas. •Este dispositivo está diseñado para utili- zarse únicamente en un ambiente tem- plado. •Una escucha prolongada del aparato de audio portátil a pleno volumen pue- de dañar el oído del usuario y causar problemas auditivos (sordera temporal...
  • Seite 36 diferentes o nuevas y usadas. •La batería debe colocarse con la polari- dad correcta. •Si la batería está deteriorada, debe reti- rarse del producto. •La batería debe eliminarse de manera segura. Utilice siempre los depósitos de recogida existentes (consulte con su co- merciante) para proteger el medio am- biente.
  • Seite 37 LA SERGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO Compruebe las leyes y normas en vigor relativas al uso de este aparato en el lu- gar en el que esté conduciendo. • No maneje el aparato mientras esté conduciendo. • Concéntrese totalmente en la conduc- ción •...
  • Seite 38 tablecido ninguna relación entre el uso de auriculares móviles y efectos adversos en la salud si el dispositivo se utiliza conforme a las prácticas estándar. PERSONAL AUTORIZADO Únicamente el personal cualificado está autorizado para instalar o reparar este pro- ducto. ACCESORIOS Utilice únicamente baterías, cargadores u otros accesorios que sean compatibles con...
  • Seite 39 - Auriculares - Cable de carga USB/Tipo C - Manual del usuario Si cualquiera de estos elementos está dañado, no los use. Contacte con su vendedor o el servicio al cliente de Kayfi de inmediato. Visite el sitio web: www.kayfiaudio.com...
  • Seite 40 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 1 • Toma de 13,5MM 2 • Puerto de carga tipo C 3 • Volumen + (Pista siguiente) 4 • Pausar/reproducir música, Descolgar/ colgar, Encendido/apagado, Cambio de modo música/juego, Asistente de voz 5 • Volumen - (Pista anterior) 6 •...
  • Seite 41 ESPECIFICACIONES Tensión nominal: DC 5V, 1A Consumo máximo: 0,05W Batería de Li-ión: 400mAh Potencia sonora: 2x20mW Potencia RF máxima: 10mW Gama de frecuencia de sonido: 20Hz- 20KHz Gama de frecuencia Bluetooth: 2,402- 2,480 Ghz Versión compatible Bluetooth: 5.3 Distancia de mantenimiento de conexión Bluetooth: 15m Tiempo de reproducción de música: 51H(- SIN ANC), 36H(ANC)
  • Seite 42 Active el modo de búsqueda del dispo- sitivo BT. Seleccione el nombre de modelo de auri- culares KF2000. El LED azul se apagará cuando el em- parejamiento sea correcto. El dispositivo Bluetooth debería mostrar el icono Bluetooth y la capacidad de ba- tería de los auriculares.
  • Seite 43 Método de reproducción de música y llamadas Bluetooth: 1. Pulse la tecla una vez, reproducirá música. Púlsela otra vez para pausar la música. Pulse a tecla para responder al teléfo- no. Púlsela de nuevo para colgar. Pulse la tecla 2 segundos para recha- zar una llamada entrante.
  • Seite 44 2. Mantenga pulsada la tecla « » para la pista siguiente, pulse volumen +. Cuando se ajuste el volumen al máximo se emi- tirá un aviso de voz. 3. Mantenga pulsada la tecla « » para la canción anterior, pulse para volumen -.
  • Seite 45 4.Pulse la tecla «ANC» para cambiar entre modo normal/ANC. 5. La tecla abajo es la toma de 3,5mm para modo AUX. Conecte el cable AUX a teléfono u ordenador. Se apagará Blue- tooth y accederá a modo AUX...
  • Seite 46 FUNCIÓN DE CARGA 1. Usando un cable tipo C, conecte al car- gador o a un puerto USB del ordenador para cargar. El testigo rojo de los auricu- lares se enciende durante la carga y se apaga cuando esté cargado. 2.
  • Seite 47 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- trónicos (AEE) dispone que los apara- tos eléctricos usados procedentes de uso doméstico deben eliminarse sepa- radamente de los residuos municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de forma separada para op- timizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de...
  • Seite 48 Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Las fotografías usadas no son contractuales. MMK KAYFI 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE www.kayfiaudio.com...
  • Seite 49 AUSCULTADORES COM CANCELAMENTO DE RUÍDO...
  • Seite 50 PRECAUÇÕES DE SEGU- RANÇA Leia estas precauções de segurança antes de utilizar o dispositivo e manten- ha-as guardadas para possível referência futura. •O dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capa- cidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. Pessoas que não tenham lido o manual, a não ser que tenham rece- bido explicações por parte de alguém responsável pela sua segurança e super-...
  • Seite 51 •Deve-se deixar um perímetro de 10 cm ao redor do dispositivo para assegurar ventilação suficiente. • Fontes de chamas descober- tas, tais como velas, não devem ser colo- cadas em cima do dispositivo. •O dispositivo é apenas destinado para utilização num clima temperado. •A exposição prolongada ao volume máximo do dispositivo áudio portátil po- derá...
  • Seite 52 •Diferentes tipos de pilhas, pilhas novas e usadas não devem ser misturadas. •A pilha deve ser instalada de acordo com a polaridade. •Se a pilha estiver usada deve ser removi- da do produto. •A pilha deve ser eliminada em segu- rança.
  • Seite 53 Verifique as leis e regulamentos em vi- gor relacionadas com a utilização deste dispositivo nas áreas onde conduz. • Não manuseie o dispositivo enquanto conduz. • Concentre-se totalmente condução. • Os sinais de rádio poderão afetar al- guns dos sistemas eletrónicos do carro, tais como o sistema estéreo e o sistema de alarme.
  • Seite 54 ção entre a utilização de auscultadores móveis e quaisquer efeitos adversos à saúde se o dispositivo for utilizado com práticas normais. PESSOAL AUTORIZADO Apenas pessoal qualificado está autoriza- do a instalar ou reparar este produto. ACESSÓRIOS Apenas utilize baterias, carregadores e outros acessórios que sejam compatíveis com este equipamento.
  • Seite 55 - Cabo de carregamento USB / Tipo C - Manual de instruções Se algum destes itens estiver danifi- cado, não os utilize. Contacte imedia- tamente o seu concessionário ou o Serviço de Apoio ao Cliente Kayfi. Visite o site: www.kayfiaudio.com...
  • Seite 56 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 1 •Entrada 13, 5 mm 2 •Porta de carregamento Tipo-C 3 •Aumentar volume/Faixa seguinte) 4•Pausa/reprodução de música, Atender/ desligar, Ligar/desligar, Interruptor do modo de música/jogos, Assistência por 5 •Diminuir volume/faixa anterior) 6 •Seletor do modo ANC...
  • Seite 57 ESPECIFICAÇÕES Tensão nominal: DC 5V 1A Consumo máximo: 0,05W Bateria Li-ion: 400mAh Potência sonora: 2× 20mW Potência máxima de RF: 10mW Gama de frequências de som: 20Hz- 20KHz Gama de frequências Bluetooth: 2.402- 2.480 Ghz Versão compatível com Bluetooth: 5,3 Distância a que o Bluetooth permanece ligado: 15m Tempo de reprodução de música: 51H...
  • Seite 58 BT Escolha o nome do mo- delo do auricular: KF2000. O LED azul apaga-se quando o emparel- hamento foi bem sucedido. O dispositivo BT mostrará o ícone Blue- tooth e a capacidade da bateria do au- ricular.
  • Seite 59 Método de reprodução de música e de chamada Bluetooth: 1. Prima a tecla uma vez, para reprodu- zir música. Prima novamente para inter- romper a música. Prima a tecla para atender o telefone. Prima novamente para terminar a cha- mada. Prima a tecla 2 segundos para recusar uma chamada recebida.
  • Seite 60 2. Prima longamente a tecla « » para a faixa seguinte, prima brevemente o botão volume +. Quando o volume é ajustado para o máximo, é emitido um aviso de voz. 3. Prima longamente a tecla « » para a música anterior, prima brevemente a te- cla volume -.
  • Seite 61 4. Premir a tecla «ANC» para mudar o modo normal/ANC. 5. Por baixo da tecla encontra-se a toma- da de 3,5 mm para o modo AUX. Ligue o cabo AUX ao telemóvel ou ao compu- tador. Desliga o bluetooth e entrarno modo Aux.
  • Seite 62 FUNÇÃO DE CARREGAMEN- TOCIÓN 1. Utilize o cabo tipo C e ligar o carrega- dor ou a porta USB do computador para carregar. A luz LED vermelha dos auscul- tadores acende-se durante o carrega- mento e apaga-se quando a carga está completa.
  • Seite 63 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Diretiva REEE), requer que equipamentos elétricos domésti- cos não devem ser eliminados no fluxo municipal normal de resíduos não sele- cionados. Equipamentos velhos devem ser recolhidos separadamente de modo a otimizar a recuperação e reciclagem dos materiais neles contidos, e assim, reduzir o impacto na saúde humana e...
  • Seite 64 Todos os direitos reservados. Todas as marcas são marcas comerciais dos seus respetivos proprietários. As especificações e o design estão sujei- tos a alterações sem aviso prévio. As fo- tografias utilizadas não são contratuais. MMK KAYFI 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE www.kayfiaudio.com...
  • Seite 65 CUFFIA CON CANCELLA- ZIONE DEL RUMORE...
  • Seite 66 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere le presenti istruzioni per la sicu- rezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle come riferimento futuro. •Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche. Le persone che non hanno letto il ma- nuale, non devono utilizzare l’unità, a meno che non abbiano ricevuto istruzio- ni da una persona responsabile della loro...
  • Seite 67 di 10 cm attorno all’unità per garantire un’aerazione sufficiente. •Sorgenti di calore con fiamme vive quali le candele, non devono essere posizio- nate sopra al dispositivo. •Il dispositivo è pensato per essere utiliz- zato unicamente in climi temperati. •A volume massimo, un ascolto prolun- gato al dispositivo audio portatile po- trebbe danneggiare l’udito dell’utente e provocare conseguenti problemi (sor-...
  • Seite 68 •La batteria deve essere installata rispet- tandone la polarità. •Se la batteria è consumata, deve essere rimossa dal prodotto. •La batteria deve essere smaltita in modo sicuro. Utilizzare sempre i contenitori per la raccolta differenziata forniti (rivolgersi al proprio negoziante) per proteggere l’ambiente.
  • Seite 69 LA SICUREZZA STRADALE AL PRIMO POSTO Fare riferimento alle leggi e alle nor- mative attualmente in vigore in merito all’uso del dispositivo nelle aree percorse durante la guida. • Non maneggiare il dispositivo durante la guida. • Concentrarsi completamente sulla gui- •...
  • Seite 70 mento di una ricerca scientifica approfon- dita. La ricerca non ha stabilito alcun colle- gamento tra l’uso delle cuffie per cellulare ed eventuali effetti negativi sulla salute se il dispositivo viene utilizzato in base alle prassi comuni. PERSONALE AUTORIZZATO Solo personale qualificato è autorizzato a installare o riparare il prodotto.
  • Seite 71 COMPONENTE - Cuffia - Cavo di ricarica USB/Tipo C - Manuale utente Se uno qualsiasi di questi elementi è danneggiato, non utilizzarlo. Contattare immediatamente il proprio rivenditore o il Servizio Clienti Kayfi Visita il sito Web: www.kayfiaudio.com...
  • Seite 72 PRESENTAZIONE PRODOT- 1 •Jack 13,5 mm 2 •Porta di ricarica tipo C 3 •Volume+(Brano successivo) 4 •Pausa/riproduzione musica, Rispon- dere/riattaccare, Accensione/spegni- mento, Selettore modalità Musica/Gioco, Assistente vocale 5 •Volume-(Brano precedente) 6 •Selettore modalità ANC...
  • Seite 73 SPECIFICHE Tensione nominale: DC 5V 1A Consumo max.: 0,05W Batteria agli ioni di litio 400mAh Potenza audio: 2×20mW Potenza RF massima: 10mW Gamma di frequenza audio: 20Hz-20KHz Gamma di frequenza Bluetooth: 2,402- 2,480 Ghz Versione compatibile Bluetooth: 5.3 Portata Bluetooth: 15m Tempo di riproduzione musica: 51H(NON- ANC), 36H(ANC) Tempo di carica: Circa 2 ore...
  • Seite 74 Accoppiamento. Attivare la modalità di ricerca del dispo- sitivo BT. Scegliere il nome del modello di cuffia: KF2000. Il LED blu si spegne quando l’accoppia- mento è effettuato con successo. Il dispositivo BT mostra l’icona Bluetooth e la capacità della batteria della cuffia.
  • Seite 75 Metodo riproduzione della musica Bluetooth e chiamata 1. Premere una volta il tasto per ripro- durre la musica. Premere nuovamente per mettere in pausa la musica. Premere il tasto per rispondere al telefo- no. Premere nuovamente per terminare la chiamata. Premere per 2 secondi il tasto per rifiu- tare la chiamata in arrivo.
  • Seite 76 2. Pressione prolungata del tasto « » per il brano successivo, pressione breve per volume +. Quando il volume è regolato al massimo, c’è un messaggio vocale. 3. Pressione prolungata del tasto « » per il brano precedente, pressione breve per volume -.
  • Seite 77 4. Premere il tasto «ANC» per commu- tare la modalità normale/ANC. 5. Il tasto sotto è il jack da 3,5 mm per la modalità AUX. Collegare il cavo AUX al cellulare o computer. Il Bluetooth si spe- gne e si accede alla modalità Aux.
  • Seite 78 FUNZIONE RICARICA 1. Utilizzare il cavo di tipo C e collegare il caricabatterie o la porta USB del compu- ter per la ricarica. Il LED rosso delle cuffie si accende durante la ricarica e si spegne quando la ricarica è completa. 2.
  • Seite 79 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche (RAEE), stabilisce che i vecchi elettrodomestici non vengano smaltiti come normali rifiuti urbani indifferenzia- ti. Le vecchie apparecchiature devono essere raccolte separatamente al fine di ottimizzare il ripristino e il riciclaggio dei materiali in esse contenute, e ridurre gli eventuali impatti negativi sulla salute...
  • Seite 80 Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi dei marchi sono marchi commerciali dei ris- pettivi proprietari. Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le foto utilizzate non sono contrattuali. MMK KAYFI 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE www.kayfiaudio.com...
  • Seite 81 NOISE CANCELLING KOPTELEFOON...
  • Seite 82 VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN Lees deze veiligheidsvoorschriften a.u.b. voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als eventueel naslagwerk. •Het apparaat is niet bestemd voor ge- bruik door personen (waaronder kinde- ren) met gereduceerde fysieke, zintui- glijke of mentale capaciteiten. Personen die de handleiding niet hebben gelezen dienen dit product niet te gebruiken, tenzij een persoon verantwoordelijk voor...
  • Seite 83 •Behoud te allen tijde een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom het appa- raat voor voldoende ventilatie. •Plaats geen voorwerpen met een open vlam, zoals een kaars, op het apparaat. •Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in een gematigd klimaat. •Langdurig luisteren naar een draag- bare audiobron op hoog volume kan tot gehoorbeschadiging en andere gehoor-...
  • Seite 84 jtypes, nieuwe en gebruikte batterijen. •De batterij moet worden geïnstalleerd volgens de juiste polariteit. •Als de batterij is versleten, moet deze uit het product worden verwijderd. •De batterij moet op veilige wijze worden afgedankt. Gebruik altijd de beschikbaar gestelde afvalbakken (vraag uw winke- lier) om het milieu te beschermen.
  • Seite 85 VERKEERSVEILIGHEID VOOROP Raadpleeg de huidige wet- en regelge- vingen m.b.t. het gebruik van dit appa- raat in de gebieden waar u rijdt. • Hanteer het apparaat niet tijdens het rijden. • Houd uw aandacht volledig bij het ver- keer tijdens het rijden. •...
  • Seite 86 tussen het gebruik van de mobiele hoofdtelefoon en enigerlei negatieve ef- fecten op de gezondheid, vooropgesteld dat het apparaat wordt gebruikt volgens de instructies. GEAUTORISEERD PERSONEEL Uitsluitend gekwalificeerde personen zijn geautoriseerd dit product te installe- ren of repareren. TOEBEHOREN Gebruik uitsluitend batterijen, laders en andere accessoires die compatibel zijn met deze apparatuur.
  • Seite 87 ONDERDELEN - Koptelefoon - Oplaadkabel USB/Type C - Handleiding Als een van deze onderdelen bescha- digd zijn, gebruik ze dan niet. Neem onmiddellijk contact op met uw dealer of de Kayfi-klantenservice Ga naar de website: www.kayfiaudio.com...
  • Seite 88 PRODUCTPRESENTATIE 1 •13,5mm Jack 2 • Type-C laadaansluiting 3 •Volume + (volgende nummer) 4 •Pauzeren/afspelen, Opnemen/ophan- gen, Aan/uit, Muziek/Gaming-mo- dusschakelaar, Spraakassistent 5 •Volume - (vorige nummer) 6 •ANC modusschakelaar...
  • Seite 89 SPECIFICHE Voltage: DC 5V 1A Max verbruik: 0,05W Li-ion accu: 400mAh Geluidsvermogen: 2×20mW Max RF vermogen: 10mW Frequentiebereik geluid: 20Hz-20KHz Bluetooth frequentiebereik: 2,402 - 2,480 Bluetooth versie: 5.3 Reikwijdte Bluetooth: 15m Muziekafspeeltijd: 51u (zonder ANC), 36u (met ANC) Oplaadtijd: Ongeveer 2 uur...
  • Seite 90 LED afwisselend knipperen, terwijl de koppel- modus wordt geactiveerd. Schakel de zoekmodus voor BT-appa- raten in. Kies de modelnaam van de headset: KF2000. blauwe LED-lampje gaat wanneer het koppelen is gelukt. Het BT-apparaat toont het Bluetoo- th-pictogram en de accucapaciteit van de headset.
  • Seite 91 Bluetooth muziek afspelen en belme- thode: 1. Druk één keer op de toets om muziek af te spelen. Druk nogmaals om de mu- ziek te pauzeren. Druk op de toets om de telefoon te beantwoorden. Druk nogmaals om op te hangen. Druk 2 seconden op de toets om te weigeren wanneer er een oproep...
  • Seite 92 2. Druk lang op de « » toets voor het volgende nummer, druk kort voor vo- lume +. Wanneer het volume op het maximum is ingesteld, is er een ges- proken melding. 3. Druk lang op de « » toets voor het vorige nummer, druk kort voor volume -.
  • Seite 93 4. Druk op de «ANC» toets om over te schakelen naar de normale/ANC-modus. 5. Onder de toets bevindt zich een 3,5 mm-aansluiting voor de AUX-modus. Sluit de AUX-kabel aan op een mo- biele telefoon of computer. Bluetooth schakelt uit en de Aux-modus wordt ingeschakeld.
  • Seite 94 OPLAADFUNCTIE 1. Gebruik een type-C-kabel en sluit de oplader of de USB-poort van de com- puter aan om op te laden. Het rode LED-lampje hoofdtelefoon brandt tijdens het opladen, en gaat uit als hij volledig is opgeladen. 2. Er is een gesproken melding bij lage spanning.
  • Seite 95 VERKLARING VAN CONFORMITEIT De Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. elektrische en elektronische afvalappara- tuur (WEEE) bepaalt dat oude huishou- delijke elektrische apparaten niet mogen worden afgedankt als ongescheiden nor- maal huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten gescheiden worden ingeleverd om het hergebruik en de recycling van de materialen die deze bevatten te be- vorderen en de impact op de volksge- zondheid en het milieu te reduceren.
  • Seite 96 Alle rechten voorbehouden. Alle merk- namen zijn handelsmerken van hun res- pectievelijke eigenaren. Specificaties en ontwerp kunnen zon- der voorafgaande kennisgeving wor- den gewijzigd. Gebruikte foto’s zijn niet contractueel. MMK KAYFI 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE www.kayfiaudio.com...
  • Seite 97 KOPFHÖRER MIT RAUSCHUNTERDRÜCKUNG...
  • Seite 98 SICHERHEITSMASSNA- HMEN Lesen Sie vor der Benutzung diese Si- cherheitsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher für zukünftige Referenzen auf. •Dieses Gerät ist nicht geeignet für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten. Per- sonen, die diese Anleitung nicht gelesen haben, sollten dieses Gerät solange nicht benutzen, bis sie eine Unterwei- sung durch eine für ihre Sicherheit ve-...
  • Seite 99 auf das Gerät. •Lassen Sie für eine ausreichende Küh- lung mindestens 10 cm Platz zwischen Gerät und Umgebung. •Stellen Sie keine offenen Flammen wie beispielsweise Kerzen auf das Gerät. •Das Gerät ist nur zur Nutzung un- gemäßigten Klimabedingungen vorgesehen. •Lang andauerndes Musikhören bei vol- ler Lautstärke des Audiogeräts kann zu Hörverlust oder Hörschäden (zeitweilige oder permanente Taubheit, Ohrsum-...
  • Seite 100 Feuer aus. •Mischen Sie nicht unterschiedliche Bat- terietypen, neue und gebrauchte Batte- rien. •Der Akku muss mit korrekter Polarität eingesetzt werden. •Ein erschöpfter Akku muss aus dem Gerät entfernt werden. •Entsorgen Sie den Akku umweltgere- cht. Entsorgen Sie den Akku über die bekannten Sammelstellen.
  • Seite 101 Gefahrenquelle wird. SICHERHEIT IM STRASSENVERKEHR GEHT VOR Überprüfen Sie die gegenwärtige Ge- setzeslage und gegenwärtigen Anord- nungen bezüglich des Betriebs des Geräts in den Gebieten, in denen Sie un- terwegs sind. •Bedienen Sie das Gerät nicht, während Sie fahren. •Konzentrieren Sie sich voll auf den Straßenverkehr.
  • Seite 102 Exposition des Benutzers gegenüber elektromagnetischen Feldern zu be- grenzen. Diese Standards und Anord- nungen wurden nach Abschluss einer ausführlichen wissenschaftlichen Un- tersuchung angenommen. Dieser Un- tersuchung zufolge besteht keinerlei Verbindung zwischen der Nutzung des mobilen Headsets und irgendwelchen negativen Auswirkungen auf die Gesun- dheit, wenn das Gerät in üblicher Weise verwendet wird.
  • Seite 103 KINDER Bewahren Sie das Gerät an einem siche- ren Ort und für Kinder unzugänglich auf. Das Gerät enthält kleine Teile, die Ers- tickung verursachen könnten.
  • Seite 104 KOMPONENTEN - Kopfhörer - Ladekabel USB/Typ C - Bedienungsanleitung Wenn irgendeines dieser Teile beschä- digt ist, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder den Kayfi-Kundendienst Besuchen Sie die Webseite: www.kayfiaudio.com...
  • Seite 105 PRODUKTPRÄSENTATION 1 •13,5-mm-Buchse 2•TYP-C-Ladeanschluss 3•Lauter (Nächster Titel) 4• Musik anhalten/abspielen, Annehmen/ Auflegen, Ein-/Ausschalten, Musik-/Ga- ming-Modus-Schalter, Sprachunterstüt- zung 5•Leiser (Vorheriger Titel) 6vANC-Modusschalter...
  • Seite 106 TECHNISCHE DATEN Nennspannung: DC 5 V 1 A Max. Verbrauch: 0,05 W Li-Ionen-Akku: 400 mAh. Schallleistung: 2 x 20 mW Maximale HF-Leistung: 10 mW Schallfrequenzbereich: 20 Hz-20 KHz Bluetooth-Frequenzbereich: 2.402 2.480 Ghz Bluetooth kompatible Version: 5.3 Reichweite der Bluetooth-Verbindung: Musikspielzeit: 51 Std. (NICHT ANC), 36 Std.
  • Seite 107 Schalten Sie den Suchmodus für BT- Geräte ein. Wählen Namen Kopfhörer-Modells: KF2000. Bei erfolgreicher Kopplung geht die blaue LED aus. Das BT-Gerät zeigt das Bluetooth-Sym- bol und die Akkukapazität des Headsets Das Symbol unterscheidet sich je nach Mobiltelefon Ihres BT-Geräts.
  • Seite 108 Bluetooth-Wiedergabe von Musik und Telefonieren: 1. Drücken Sie einmal die -Taste zu Mu- sikwiedergabe. Drücken Sie erneut, um die Musik anzuhalten. Drücken Sie die -Taste, um den Anruf anzunehmen. Drücken Sie erneut, um den Anruf zu beenden. Drücken Sie 2 Sekunden lang die -Taste, um einen eingehenden Anruf abzuleh- nen.
  • Seite 109 2. Drücken Sie lange die « » -Taste, um zum nächsten Titel zu gelangen, kurzes Drücken stellt die Lautstärke lauter. Wenn die Lautstärke auf das Maximum eingestellt ist, erfolgt eine Sprachan- sage. 3. Drücken Sie lange die « » -Taste, um zum vorherigen Titel zu gelangen, kurzes Drücken stellt die Lautstärke leiser.
  • Seite 110 4. Drücken Sie die Taste «ANC» um zwischen Normal- und ANC-Modus zu wechseln. 5. Unter der Taste befindet sich eine 3,5-mm-Buchse für den AUX-Modus. Verbinden Sie das AUX-Kabel mit dem Mobiltelefon oder Computer. Schalten Sie Bluetooth aus und wechseln Sie in den Aux-Modus.
  • Seite 111 LADEFUNKTION 1. Verwenden Sie zum Laden ein Typ-C- Kabel und schließen es an das Ladegerät oder den USB-Anschluss des Computers an. Das rote LED-Licht des Kopfhörers leuchtet beim Laden und geht aus, wenn der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist. 2. Bei geringem Ladestatus erfolgt eine Sprachansage.
  • Seite 112 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Durch die EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung elektrischer und elektro- nischer Geräte (WEEE) wird geregelt, dass alte elektrische Haushaltsgeräte nicht über den normalen unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling von Materialien zu optimie- ren und die Gefährdung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu reduzie- ren.
  • Seite 113 Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken- namen sind eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. Die technischen Daten und das Design können ohne Vorankündigung geändert werden. Verwendete Fotos sind nicht vertraglich bindend. MMK KAYFI 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE www.kayfiaudio.com...