Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Accutome
B-Scan Plus
Benutzerhandbuch
24-6111
Rev - A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Accutome B-Scan Plus

  • Seite 1 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch 24-6111 Rev - A...
  • Seite 2: Us-Fernmeldebehörde (Fcc, Federal Communications Commission) Unbeabsichtigte Strahler Gemäss Fcc, Teil

    Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Accutome Ultrasound, Inc. genehmigt wurden, können die Erfüllung der FCC-Bestimmungen ungültig machen und Ihre Berechtigung zum Betrieb des Produkts aufheben. Autorisierte Fachvertretung in Europa (nur für...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 Übersicht über Accutome B-Scan Plus - - - - - - - - 1 Funktionen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Einstellbare Schwächungsausgleichskurven - - - -...
  • Seite 4 - - - - - - - - - - - - - - - 17 Montieren des Accutome B-Scan - - - - - - - - - 17 Benötigte Komponenten - - - - - - - - - - - - 17...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Restore (Wiederherstellen) - - - - - - - - - - - 47 Users (Benutzer) - - - - - - - - - - - - - - - - 48 Hinzufügen eines neuen Benutzers - - - - - - - - 48 Löschen von Benutzern- - - - - - - - - - - - - 50 Einstellen des ausgewählten Benutzers als Standard 51 Save (Speichern) - - - - - - - - - - - - - - - 51...
  • Seite 6 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Bildsteuerung - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 TGC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 84...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Date of Birth (Geburtsdatum) - - - - - - - - Gender (Geschlecht) - - - - - - - - - - - - Indicator of Scan (Indikation für Scan) - - - - Probe Info (Sondeninformationen) - - - - - - - Frequency (Frequenz) - - - - - - - - - - - Default Range (Standardbereich) - - - - - - Gain (Verstärkung) - - - - - - - - - - - -...
  • Seite 8 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch tionen)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - Analyze (Analysieren) - - - - - - - - - - - - Menüschaltflächen - - - - - - - - - - - - - -...
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Auswählen einer vorhandenen Untersuchung - - Bildschirm „Analyze“ (Analysieren) - - - - - - - -150 Funktionen auf dem Analysebildschirm - - - - - Untersuchungsinformationen oberhalb des Bilds - Aktuelle Ansicht - - - - - - - - - - - - - - - Aktuelle Ansicht –...
  • Seite 10 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Color (Farbe) - - - - - - - - - - - - - - - - Ändern von Gamma-Einstellungen - - - - - - - Verwenden des Zooms - - - - - - - - - - - - -176 Zurücksetzen von Zoom - - - - - - - - - -...
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis Archivieren und Wiederherstellen - - - - - Übersicht - - - - - - - - - - - - - - - - - - -209 Archivierungsbildschirm - - - - - - - - - - - - -210 Archivieren auf CD oder DVD - - - - - - - - - -212 Auswählen von Patientenuntersuchungen - - - -...
  • Seite 12 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Wiederher stellen von DVD oder CD - - - - - - -234 Auswählen von Patientenuntersuchungen - - - - Auswählen einzelner Untersuchungen - - - - Select All (Alles auswählen) - - - - - - - - - Clear All (Alles löschen)
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis Local/Net Hard Disk (Lokale/Netzwerkfestplatte) - Select Folder (Ordner auswählen) - - - - - - List Exams in the Folder (Untersuchungen im Ordner auflisten) - - - - - - - - - - - - - - - - - Abort (Abbrechen) - - - - - - - - - - - - - „Main Menu“...
  • Seite 14 Komponenten von Accutome B-Scan Plus - - - - - - - 1 Abbildung 2 Accutome B-Scan Plus-Sonde - - - - - - - - - - - - - - 18 Abbildung 3 Accutome B-Scan Plus-Fußschalter - - - - - - - - - - 19 Abbildung 4 Desktop-Verknüpfung für Accutome B-Scan Plus - 20...
  • Seite 15 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Abbildung 29 Dialogfeld „Restore Users“ (Benutzer wiederherstellen) - - - - - - - - - - - - - - - - 46 Abbildung 30 Bildschirm „Sequences“ (Sequenzen) - - - - - - - - - 47 Abbildung 31 Hinzufügen von neuen Sequenzen - - - - - - - - - - - 48...
  • Seite 16: Liste Der Abbildungen

    Liste der Abbildungen Abbildung 62 Zurücksetzen von allen Optionen auf Systemstandards - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 Abbildung 63 Dialogfeld „Update Restore Point“ (Wiederherstellungspunkt aktualisieren) - - - - - - - 85 Abbildung 64 Dialogfeld „Restore Options“...
  • Seite 17 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Abbildung 90 Neue Untersuchung mit ausgewählten Protokoll – erster Scan abgeschlossen - - - - - - - - - - - - - - - 125 Abbildung 91 Neue Untersuchung ohne Protokoll – erster Scan ausgewählt - - - - - - - - - - - - - - - - - - 126 Abbildung 92 Neue Untersuchung –...
  • Seite 18 Liste der Abbildungen Abbildung 119 Gamma-Einstellung „Linear Full Range“ (Linear voller Bereich) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 164 Abbildung 120 Gamma-Einstellung „S-Curve Full Range“ (S-Kurve voller Bereich) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 165 Abbildung 121 Gamma-Einstellung „Log Full Range“...
  • Seite 19 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Abbildung 152 Auswählen der zweiten Untersuchung - - - - - - - - 208 Abbildung 153 „Select All“ (Alles auswählen) - - - - - - - - - - - - - - 209 Abbildung 154 Alle Untersuchungen angezeigt –...
  • Seite 20 Abbildung 189 „Exams on System“ (Untersuchungen auf System) – Accutome-Untersuchungsdatenordner - - - - - - - 252 Abbildung 190 Freier Platz auf dem System - - - - - - - - - - - - - - 253 Abbildung 191 „Information of Media“...
  • Seite 21 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch...
  • Seite 22 Spur 1 Nicht-Autoscan-Betriebsart- - - - - - - - - - - 265 Tabelle 9 Accutome-Ersatzteile - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 269...
  • Seite 23 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch xxii...
  • Seite 24: Einleitung

    Einleitung Übersicht über Accutome B-Scan Plus bietet eine hochwertige B-Scan- Accutome Bildgebung und -Wiedergabe und kann einfach an jeden B-Scan Plus Computer angeschlossen werden. Accutome B-Scan bietet außerdem viele Zusatzfunktionen, mit denen erfasste Bilder auf unterschiedliche Art und Weise angezeigt, diagnostiziert und gedruckt werden können.
  • Seite 25: Funktionen

    Verstärkung und Schwächungsausgleich (Time Gain Compensation, TGC) als Standard beim Setup, während einer Untersuchung oder für eine gespeicherte Untersuchung. Gamma-Einstellungen Accutome B-Scan Plus ermöglicht Ihnen das Ändern von Gamma-Einstellungen als Standard beim Setup, während einer Untersuchung oder für eine gespeicherte Untersuchung. Verstärkungsanpassung Accutome B-Scan Plus ermöglicht Ihnen das Anpassen...
  • Seite 26: Bildwiedergabe

    Einleitung Komponenten Bildwiedergabe Accutome B-Scan Plus ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Live-Bildern beim Scannen oder die Wiedergabe von gespeicherten Bildern. Messungen Accutome B-Scan Plus bietet unterschiedliche Arten der Bildmessung:  Punkt-zu-Punkt  Abstand  Fläche Speichern und Abrufen von Patientendaten...
  • Seite 27: Informationen Zu Diesem Handbuch

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Informationen Dieses Handbuch ist ein Leitfaden für Techniker und zu diesem Opthalmologen, die mit biometrischen Handbuch Ultraschallverfahren vertraut sind. Dieses Handbuch ist wie folgt aufgebaut: Abschnitt 2 Sicherheit Fasst die Sicherheitsmaß- nahmen, die Warnhinweise, Symbole und Begriffe zusammen.
  • Seite 28 Reparaturver- fahren für Accutome B-Scan Plus. Wenn Sie das vorliegende Handbuch gelesen haben, können Sie das Setup von Accutome B-Scan Plus durchführen, Scans ausführen, Bilder wiedergeben, Einzelbilder als Momentaufnahmen speichern, Bilder analysieren, Momentaufnahmen drucken, Berichte erstellen und Patientenuntersuchungen archivieren.
  • Seite 29 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch...
  • Seite 30: Sicherheit

    Leistung im Anwendungsprogramm und/oder vom Benutzer liegt unterhalb der maximalen Leistungs- grenzen der FDA, von Health Canada und der EU. Die Sonde von Accutome B-Scan Plus muss vor dem Einsatz gereinigt und desinfiziert werden. Indikationen Dieses Gerät dient zur Bildgebung der Innenstruktur des Auges einschließlich Kontrastmedien und posteriorer...
  • Seite 31: Entsorgungsvorschriften

    EU-Richtlinien und die während des Vertriebs des Produkts bestehenden nationalen Bestimmungen verbieten die innerhalb der Entsorgung des B-Scan Plus im Hausmüll oder durch städtische Abfallentsorgungsfirmen, wie auf dem Lieferschein vermerkt ist. Falls der B-Scan Plus oder seine Bestandteile weiterverkauft werden, hat der Verkäufer die Pflicht, den Käufer darüber zu informieren,...
  • Seite 32: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen Sicherheits- Es gibt bei der Verwendung von Accutome B-Scan Plus maßnahmen mehrere Bereiche, denen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss, da sie eine Gefahr für die Sicherheit darstellen können. WARNUNG! NICHT AUTOKLAVIEREN! WARNUNG! DIE SONDENSPITZE NICHT INLEITUNGSWASSER EINTAUCHEN, DA...
  • Seite 33: Das Sondenende

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Sonde und Kabel dürfen nicht autoklaviert werden. Spülen Sie nach der Reinigung das Ende der Sonde gründlich mit destilliertem Wasser ab, um alle Spuren der verwendeten Flüssigkeit zu entfernen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Etikett der Desinfektionsmittel.
  • Seite 34: Reinigung Der Sonde

    Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! TAUCHEN SIE DAS KABEL ODER DIE METALLANSCHLÜSSE DER SONDE NICHT EIN. VOR GEBRAUCH TROCKNEN LASSEN. WARNUNG! ZU DEN ALLGEMEINEN VERWENDUNGSZWECK EN DER ACCUTOMESONDE GEHÖREN AUSSCHLIESSLICH EXTERN STRUKTURELL INTAKTE BEREICHE DES AUGAPFELS UND DER AUGENHÖHLE. Reinigung der Sonde Reinigen Sie den Sondengriff mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 35: Sonde Und Schallkopf

    Lassen Sie den Schallkopf und die Sonde an der Luft trocknen. Elektrische Gefährdung und Sicherheit Das Instrument, der Fußschalter und die Sonde des Accutome B-scan Plus sind elektrische/elektronische Geräte. Es sollte vorsichtig vorgegangen werden, wenn elektrische Anschlüsse hergestellt oder mit elektrisch betriebenen Geräten umgegangen wird. Vermeiden Sie die Verwendung von beschädigten elektrischen Geräten...
  • Seite 36: Vermeidung Von Geräteschäden

    Sicherheitsmaßnahmen Halten Sie sich bitte an die Anweisungen des Herstellers. Der Nutzer ist dafür verantwortlich, dass der PC, an den das B-Scan Plus angeschlossen ist, der Erdungsart nach geltenden Vorschriften entspricht. Der Nutzer ist dafür verantwortlich, dass alle Netz- und USB-Anschlüsse sicher sind und dass der Laptop...
  • Seite 37: Vermeidung Von Elektromagnetischen Und Anderen In

    Faktoren ab und sind daher nicht vorherzusagen. Um elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, muss das Gerät in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch installiert und in Betrieb genommen werden, und die Bestandteile, die Accutome geliefert hat, müssen genutzt werden. WARNUNG! DER EINSATZ VON ANDEREM ALS VOM HERSTELLER ANGEGEBEN ZUBEHÖR, SCHALLKÖPFEN...
  • Seite 38: Der B-Scan Plus Sollte

    Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! DER B-SCAN PLUS SOLLTE NICHT NEBEN ODER GESTAPELT MIT ANDEREN GERÄTEN VERWENDET WERDEN. FALLS DER GEBRAUCH NEBEN ODER GESTAPELT MIT ANDEREN GERÄTEN NOTWENDIG IST, SOLLTE DER A-SCAN PLUS CONNECT UNTER BEOBACHTUNG STEHEN, UM EINEN NORMALBETRIEB IN DER...
  • Seite 39 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch...
  • Seite 40: Accutome

    Erste Schritte Montieren des Accutome B-Scan Plus ermöglicht eine exakte Accutome Bildgebung von Innenstrukturen des menschlichen Auges B-Scan mittels Ultraschall. Das Produkt umfasst eine B-Scan-Plus-Ultraschallsonde, einen Sondenhalter, einen Fußschalter, eine Funkmaus, ein Benutzerhandbuch und eine CD mit der Accutome-Software. Alle Komponenten werden in einem Tragekoffer aus Kunststoff geliefert.
  • Seite 41: Sonde

    Sie benötigen außerdem einen Drucker, der am Computer angeschlossen ist, um Momentaufnahmen oder Berichte auszudrucken. Sonde Die Sonde im Lieferumfang von B-Scan Plus ist eine wichtige Komponente des Produkts. Es dürfen keine anderen Sonden mit dem Gerät verwendet werden. Drucker...
  • Seite 42: Fußschalter

    Installieren der Software Fußschalter Der Fußschalter dient zum Starten und Stoppen der Scan-Bilderfassung. Installieren der Die Software für Accutome B-Scan Plus befindet sich auf Software einer CD mit allen Programmen, die Sie für einen ordnungsgemäßen Systembetrieb installieren müssen. LESEN SIE BITTE ALLE...
  • Seite 43 Plus in Installation – Phase 2 auf Seite 15 fort. Schließen Sie die Fenster Software und Systemsteuerung, bevor Sie fortfahren. Installieren Sie das Programm Microsoft .NET Framework 1.1 von der Accutome B-Scan Plus- Installations-CD. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM- Laufwerk ein. Der Installationsprozess startet automatisch und ein Fenster mit dem Hinweis Preparing to Install ...
  • Seite 44: Installation - Phase 2

    Installation – Phase 2 auf Seite 15 fort. Installation – Phase 2 Führen Sie die folgenden Schritte durch, um die Software von Accutome B-Scan Plus zu installieren. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM- Laufwerk ein. Der Installationsprozess startet automatisch und ein Fenster mit dem Hinweis Preparing to Install ...
  • Seite 45: Installation - Phase 3

    Klicken Sie auf Finish (Fertigstellen), um die Softwareinstallation abzuschließen. Installation – Phase 3 Führen Sie die folgenden Schritte durch, um die Sonde und die USB-Anschlüsse von Accutome B-Scan Plus einzurichten. Schließen Sie die Sonde von Accutome B-Scan Plus an einen beliebigen USB-Anschluss an.
  • Seite 46 Sie diese an den neuen USB-Anschluss an, um das Einrichten des neuen USB- Anschlusses zu starten. Trennen Sie die Sonde für Accutome B-Scan Plus vom USB-Anschluss und werfen Sie die Installations-CD im CD-ROM-Laufwerk aus. Starten Sie den Computer neu, indem Sie auf Start und Herunterfahren klicken, Neu starten wählen und anschließend auf OK klicken.
  • Seite 47: Sonde

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Sonde Die Sonde für Accutome B-Scan Plus ist ein integraler Bestandteil des Produkts Accutome B-Scan Plus. Die Sonde wird einfach durch Anschließen des Kabelendes an den USB-Anschluss des B-Scan-Computers installiert. Die Markierung an der Oberseite der Sonde kann beim Scannen einfach mit Augengewebe ausgerichtet werden.
  • Seite 48: Einrichten Des Fußschalters

    Erste Schritte Einrichten des Fußschalters Einrichten des Der Fußschalter für Accutome B-Scan Plus dient zum Fußschalters Starten und Stoppen des Scanvorgangs. Der Fußschalter ist einfach zu installieren. Sie brauchen lediglich das Kabelende des Fußschalters an einen USB-Anschluss am Computer anzuschließen, auf dem Accutome B-Scan Plus läuft.
  • Seite 49: Grundlegende Bedienung

    Bei Bedarf Durchführen von Bildkorrekturen Analyse des Bilds Drucken oder Speichern des Patientenberichts Starten des Accutome B-Scan Plus-Programms Das Accutome B-Scan Plus-Programm wird wie jedes andere Windows-Programm über eine Verknüpfung auf dem Desktop oder über das Menü „Start“, „Alle Programme“ gestartet.
  • Seite 50: Starten Einer Neuen Patientenuntersuchung

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung Starten einer neuen Patientenuntersuchung So starten Sie eine neue Patientenuntersuchung: Klicken Sie im Accutome-Hauptbildschirm auf „New Exam“ (Neue Untersuchung). Siehe Abbildung 5 unten. Abbildung 5 Hauptbildschirm – Starten einer neuen Untersuchung...
  • Seite 51: Eingeben Von Patientenuntersuchungsinformationen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Eingeben von Patientenuntersuchungsinformationen Nach dem Starten einer neuen Untersuchung auf dem Hauptbildschirm von Accutome B-Scan Plus wird der Patientenuntersuchungsbildschirm angezeigt (siehe Abbildung 6 unten). Die automatisch ausgefüllten Informationsfelder enthalten die Voreinstellungen. Wenn Sie eine neue Untersuchung starten, startet Accutome B-Scan den folgenden Untersuchungsinformationsbildschirm und löscht...
  • Seite 52: Abbildung 7 Eingeben Neuer Patienteninformationen

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung Geben Sie Informationen in den Datenfeldern ein, indem Sie auf das jeweilige Feld klicken und die Informationen eintippen. In Abbildung 7 unten ist das Feld „First Name“ (Vorname) bereits ausgefüllt. Mit der Tabulatortaste der Computertastatur können Sie zwischen den Feldern wechseln.
  • Seite 53: Abbildung 8 Auswählen Einer Einrichtung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den kleinen Pfeil rechts vom Feld „Facility“. Klicken Sie, um die Dropdown-Liste zu öffnen. Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den Pfeil nach oben/nach unten rechts von der Dropdown-Liste. Klicken Sie, um in den gespeicherten Einrichtungen zu blättern.
  • Seite 54: Abbildung 9 Auswählen Eines Arztes

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung Wählen Sie in den Dropdown-Listen „Physician“ (Arzt) und „Operator“ (Bediener) rechts vom jeweiligen Feld entsprechende Einträge aus. Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den kleinen Pfeil rechts vom Feld „Physician“ bzw. „Operator“. Klicken Sie, um die Dropdown-Liste zu öffnen. Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den Pfeil nach oben/nach unten rechts von der Dropdown-Liste.
  • Seite 55: Abbildung 10 Auswählen Von Scan-Gruppe Und Protokoll

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Wählen Sie vordefinierte oder nicht definierte Einträge für Scan-Gruppe und Protokoll (Sequenz) innerhalb der Gruppe in der Dropdown-Liste „Scan Group“ (Scan-Gruppe) bzw. „Protocol“ (Protokoll). Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den kleinen Pfeil rechts vom Feld „Scan Group“ bzw.
  • Seite 56: Abbildung 11 Starten Einer Neuen Untersuchung

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start“ unten rechts im Patienten-/Untersuchungs- informationsbildschirm. Abbildung 11 Starten einer neuen Untersuchung...
  • Seite 57: Abbildung 12 Untersuchungsbildschirm

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch 10. Accutome B-Scan Plus öffnet den folgenden Untersuchungsbildschirm. Abbildung 12 Untersuchungsbildschirm...
  • Seite 58: Bedienung

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung Bedienung Nach der Eingabe aller Patienteninformationen und vor dem Scannen müssen Sie die gewünschten Optionen für die Bildgebung wählen. Folgende Optionen können Sie ändern:  Aktuelle Ansicht – OD/OS: Welches Auge vermessen Sie, OD oder OS? Welche Ausrichtung weist die Sonde auf: axial, quer oder längs? ...
  • Seite 59: Abbildung 13 Werkzeugpalette

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Alle Optionen für die Bildgebung (mit Ausnahme der aktuellen Ansicht) sind im Bereich „Tools“ (Werkzeuge) über Registerkarten wählbar. Die Position der Werkzeuge sehen Sie in Abbildung 13 unten. Aktuelle Ansicht Werkzeugpalette Abbildung 13 Werkzeugpalette...
  • Seite 60: Abbildung 14 Registerkarte „Probe" (Sonde) Aktiv

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung Die folgenden Abbildungen zeigen die Bildgebung- swerkzeuge auf den entsprechenden Registerkarten. Wählen Sie die Registerkarte aus, um die Werkzeuge anzuzeigen. Abbildung 14 Registerkarte „Probe“ (Sonde) aktiv...
  • Seite 61: Abbildung 15 Registerkarte „Cine" (Kine) Aktiv

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Abbildung 15 Registerkarte „Cine“ (Kine) aktiv Abbildung 16 Registerkarte TGC aktiv Abbildung 17 Registerkarte Gamma aktiv...
  • Seite 62: Scannen

    (Sonde), drücken Sie die Start/Stopp-Taste an der Sonde oder treten Sie den Fußschalter, um die Bilderfassungsfilmschleife zu aktivieren. Nach dem Start des Scanvorgangs speichert der B-Scan Plus-Computer die letzten x Sekunden der Bilddaten (in „Setup“, „Cine Buffer“ (Kine-Puffer) vordefiniert). Beim Stopp des Scanvorgangs mit dem Betätigungsschalter an der Sonde, mit dem...
  • Seite 63: Speichern Von Patientenuntersuchungen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Accutome B-Scan Plus kopiert bzw. druckt den Bildschirm. Momentaufnahmen werden als Teil der Patientenuntersuchung gespeichert. Sie können alle Momentaufnahmen in einer vorhandenen Untersuchung auf der Registerkarte „Reports“ (Berichte) des Bildschirms „Analyze“ (Analysieren) anzeigen und überprüfen. *Hinweis:...
  • Seite 64: Einrichten Der Software

    Einrichten der Software Einrichten Accutome B-Scan Plus bietet individuelle Optionen, mit (Setup) von denen Sie das Gerät flexibel an Ihre Anforderungen anpas- Accutome sen können. Sie können nicht nur neue Scan-Sequenzen B-Scan Plus erstellen, sondern auch viele Betriebsstandards festlegen. Folgende Setup-Optionen stehen zur Verfügung: ...
  • Seite 65: Setup-Menüoptionen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Setup- Wenn Sie auf „Setup“ klicken, zeigt Accutome B-Scan Menüoptionen Plus das nachfolgend dargestellte Setup-Fenster an. Das Fenster weist Registerkarten für die unterschiedlichen Setup-Funktionen auf. Jede Registerkarte zeigt bei Anklicken den entsprechenden Bildschirm an. Die Standardregisterkarte beim Starten von Setup ist „Facilities“...
  • Seite 66: Einrichten Der Software

    Die Registerkarte „Facilities“ (Einrichtungen) (mit dem (Einrichtungen) entsprechenden Bildschirm) ist die erste Registerkarte, die beim Start von Setup angezeigt wird. Accutome B-Scan Plus ermöglicht das Hinzufügen von Einrichtungen, in denen Untersuchungen durchgeführt werden. Die Liste der verfügbaren Einrichtungen wird rechts auf dem Bildschirm angezeigt;...
  • Seite 67: Abbildung 21 Informationen Zu Neuer Einrichtung Aktiv

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Aktivieren Sie den Bereich „Name“ unterhalb der Überschrift „Facility Information“ (Einrichtungs- informationen) wie nachfolgend dargestellt. Folgende Informationsfelder stehen zur Verfügung:  Name  Address (Adresse)  Description (Beschreibung) Abbildung 21 Informationen zu neuer Einrichtung aktiv...
  • Seite 68: Löschen Von Einrichtungen

    Einrichten der Software Facilities (Einrichtungen) Nach Eingabe aller Einrichtungsdaten klicken Sie auf „Save“ (Speichern), um die Informationen zu speichern. Das Dialogfeld „Restore Options“ (Wiederherstellungsoptionen) wird angezeigt. Wenn Sie alle Änderungen speichern möchten und der aktuelle Einrichtungs-Setup zum Datenwiederherstellungspunkt werden soll, klicken Sie auf „Yes“...
  • Seite 69: Einstellen Der Ausgewählten Einrichtung Als Standard

    Wählen Sie die Einrichtung, die Sie als Standard festlegen möchten, in der Liste „Available Facilities“ (Verfügbare Einrichtungen) aus. Klicken Sie auf „Set Selected as Default“ (Ausgewählte als Standard festlegen). Die Einrichtung wird beim Starten von Accutome B-Scan Plus als Standard angezeigt...
  • Seite 70: Save (Speichern)

    Einrichten der Software Facilities (Einrichtungen) Save (Speichern) So speichern Sie alle Einrichtungsinformationen: Klicken Sie auf „Save“ (Speichern). Das Dialogfeld „Update Restore Point“ (Wiederherstellungspunkt aktualisieren) wird angezeigt. Wenn Sie alle Änderungen speichern möchten und der aktuelle Einrichtungs-Setup zum Datenwiederherstellungspunkt werden soll, klicken Sie auf „Yes“...
  • Seite 71: Users (Benutzer)

    Users Die Registerkarte „Users“ (Benutzer) (mit dem (Benutzer) entsprechenden Bildschirm) ist die zweite Registerkarte in Setup von links. Accutome B-Scan Plus ermöglicht das Hinzufügen von Benutzern zur Benutzerliste von B-Scan. Hinzufügen eines neuen Benutzers So fügen Sie einen neuen Benutzer hinzu: Klicken Sie auf dem Bildschirm „Users“...
  • Seite 72: Abbildung 26 Informationen Zu Neuem Benutzer Aktiv

    Einrichten der Software Users (Benutzer) Aktivieren Sie den Bereich „Name“ unterhalb der Überschrift „Users Information“ (Benutzerinformationen) wie nachfolgend dargestellt. Folgende Informationsfelder stehen zur Verfügung:  First Name (Vorname)  Last Name (Nachname)  Facility (Einrichtung) - Auswählen einer eingegebenen Einrichtung im Dropdown-Menü ...
  • Seite 73: Löschen Von Benutzern

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Nach Eingabe aller Benutzerdaten klicken Sie auf „Save“ (Speichern), um die Informationen zu speichern. Das Dialogfeld „Update Restore Point“ (Wiederherstellungspunkt aktualisieren) wird angezeigt. Wenn Sie alle Änderungen speichern möchten und der aktuelle Benutzer-Setup zum Datenwiederherstellungspunkt werden soll, klicken Sie auf „Yes“...
  • Seite 74: Einstellen Des Ausgewählten Benutzers Als Standard

    Liste „Available Users“ (Verfügbare Benutzer) aus. Klicken Sie auf „Set Selected as Default“ (Ausgewählte als Standard festlegen). Der Benutzer wird beim Starten von Accutome B-Scan Plus als Standard angezeigt Save (Speichern) So speichern Sie alle Benutzerinformationen: Klicken Sie auf „Save“...
  • Seite 75: Restore (Wiederherstellen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Restore (Wiederherstellen) So stellen Sie die zuvor gespeicherten Einrichtungsinformationen wieder her: Klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen). Das Dialogfeld „Restore Users“ (Benutzer wiederherstellen) wird angezeigt. Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um die zuvor gespeicherten Benutzerinformationen wiederherzustellen. Abbildung 29 Dialogfeld „Restore Users“ (Benutzer wiederherstellen)
  • Seite 76: Sequences (Sequenzen)

    Bildschirm) ist die dritte Registerkarte in Setup von links. Der Bildschirm „Sequences“ (siehe Abbildung 30 unten) ermöglicht Ihnen das Einstellen von Betriebsprotokollen für Accutome B-Scan Plus. Eine Sequenz ist eine Serie von vordefinierten Scans mit bezeichneten Ansichten, Scan-Verfahren und -positionen, die bei der B-Scan-Diagnosebildgebung ausgeführt werden.
  • Seite 77: Erstellen Von Sequenzen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Erstellen von Sequenzen Das Verfahren zum Erstellen von Sequenzen umfasst folgende Schritte: Hinzufügen einer neuen Sequenz Hinzufügen von Scans für die Sequenz Definieren des einzelnen Scans Die Liste der verfügbaren Sequenzen wird rechts auf dem Bildschirm angezeigt und die Schaltflächen für die verfügbaren Sequenzen befinden sich unterhalb der...
  • Seite 78: Abbildung 32 Hinzufügen Von Neuen Sequenzen

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) B-Scan Plus führt die neuen Sequenz als „Undefined“ (Nicht definiert) in der Liste „Available Sequences“ (Verfügbare Sequenzen) auf. Abbildung 32 Hinzufügen von neuen Sequenzen...
  • Seite 79: Abbildung 33 Zuweisen Eines Namens Zur Neuen Sequenz

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Geben Sie im Feld „Name“ unterhalb von „Edit Current Sequences“ (Aktuelle Sequenzen bearbeiten) den Namen der neu hinzugefügten Sequenz ein. Nach der Eingabe des neuen Namens wird der Sequenzname in der Liste „Available Sequences“ umbenannt (siehe Abbildung 33 unten).
  • Seite 80: Definieren Des Sequenz-Scans

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) Definieren des Sequenz-Scans Die Schlüsselkomponenten beim Definieren des Sequenz-Scans sind das Auge (OD/OS), das Scan- Verfahren und die Sondenposition für den Scan. So ändern Sie den ersten Scan der Sequenz: Wählen Sie die erste Ansicht oder den ersten Scan der neuen Sequenz aus, indem Sie auf das Kontrollkästchen klicken oder auf den Scan- Namen (z.
  • Seite 81: Optionen Zum Bearbeiten Der Aktuellen Ansicht

    Bedarf entsprechend geändert werden. Die verfügbaren Optionen und Bearbeitungsmöglichkeiten sind nachfolgend aufgeführt. Optionen zum Bearbeiten der aktuellen Ansicht Accutome B-Scan Plus bietet alle erforderlichen Werkzeuge zum Ändern der Sequenz-Scan-Ansicht. Mit den Optionen von „Edit Current View“ (Aktuelle Ansicht bearbeiten) können Sie Folgendes ändern: ...
  • Seite 82: Abbildung 35 Erster Scan - Bearbeitungsansicht

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) Die Sondenposition für einen Scan wird grafisch durch ein Rad für die Stunden der Uhr dargestellt. Eine Anzeige mit einem Pfeil stellt die Position dar und kann gezogen werden, um die Sondenposition zu ändern. Wenn Sie das Positionsrad zum Ändern der aktuellen Ansicht zum ersten Mal auswählen, steht der erste Scan standardmäßig auf der Sondenposition 12AX (Axial).
  • Seite 83: Hinzufügen Eines Weiteren Sequenz-Scans

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Hinzufügen eines weiteren Sequenz-Scans Der Bereich „Views of“ (Ansichten von) auf dem Bildschirm „Sequences“ listet alle verfügbaren Scans in der aktuellen Sequenz auf. Für die Bearbeitung der Sequenz-Scans stehen unterschiedliche Schaltflächen zur Verfügung:  „Insert Under“ (Einfügen unter) - Einfügen eines neuen Scans unter dem aktuell ausgewählten Scan...
  • Seite 84: Abbildung 36 Hinzufügen Eines Neuen Sequenz-Scans

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) So fügen Sie einen weiteren Scan zur neuen Sequenz hinzu: Klicken Sie auf „Insert Under“ (Einfügen unter) (siehe Abbildung 36 unten). Abbildung 36 Hinzufügen eines neuen Sequenz-Scans...
  • Seite 85: Abbildung 37 Neuer Sequenz-Scan (Ansicht) Hinzugefügt

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Der neu hinzugefügte Sequenz-Scan wird als „Scan“ angezeigt (siehe Abbildung 37 unten). Der Scan „Scan“ ist aktiv, eine freie Scan-Ansicht und hat keine Definition. Zum Zuweisen eines bestimmten Auges zum Scannen zur Sequenz (OD/OS) klicken Sie auf das entsprechende Auge.
  • Seite 86: Abbildung 38 Ändern Der Sondenausrichtung

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) Passen Sie die Position für den neuen Sequenz- Scan an, indem Sie die Spitze der Positionsanzeige ziehen (siehe Abbildung 38 unten). Der neue Scan wählt automatisch „AX“ als Sondenverfahren. Wenn Sie das Sondenverfahren ändern möchten, wählen Sie „Long“ (Längs) oder „Trans“...
  • Seite 87: Abbildung 39 Ändern Der Sondenausrichtung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Wenn Sie die richtige Position für die Sonde im neu hinzugefügten Sequenz-Scan erreicht haben, lassen Sie die Positionsanzeige los. Die neue Position wird in der Bezeichnung für den neuen Sequenz-Scan dargestellt (siehe Abbildung 39 unten). Die Anzeige stoppte bei 3:00 AX und die Bezeichnung für den Scan wechselte von...
  • Seite 88: Abbildung 40 Speichern Von Neuen Sequenzen

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) Fügen Sie wie zuvor beschrieben weitere neue Sequenz-Scans hinzu und definieren Sie diese. Wenn Ihre Sequenz fertig und bereit zum Speichern ist, klicken Sie auf die Schaltfläche „Save“ (Speichern) (Abbildung 40 unten). Abbildung 40 Speichern von neuen Sequenzen...
  • Seite 89: Löschen Von Sequenzen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Löschen von Sequenzen So löschen Sie eine Sequenz: Wählen Sie die Sequenz, die Sie löschen möchten, in der Liste „Available Sequences“ (Verfügbare Sequenzen) aus. Klicken Sie auf „Delete“ (Löschen). Die Einrichtung wird aus der Liste der verfügbaren Sequenzen gelöscht.
  • Seite 90: Duplizieren Von Sequenzen Aus Ausgewählten Sequenzen

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) Duplizieren von Sequenzen aus ausgewählten Sequenzen So duplizieren Sie die Informationen einer Sequenz: Wählen Sie die Sequenz, die Sie duplizieren möchten, in der Liste „Available Sequences“ (Verfügbare Sequenzen) aus. Klicken Sie auf „Duplicate“ (Duplizieren). In der Liste der verfügbaren Sequenzen wird eine Kopie der Sequenz mit einer „(1)“...
  • Seite 91: Einstellen Der Ausgewählten Sequenz Als Standard

    Liste „Available Sequences“ (Verfügbare Sequenzen) aus. Klicken Sie auf „Set Selected as Default“ (Ausgewählte als Standard festlegen). Die Sequenz wird beim Starten von Accutome B-Scan Plus als Standard angezeigt Save (Speichern) So speichern Sie alle Sequenzinformationen: Klicken Sie auf „Save“...
  • Seite 92: Restore (Wiederherstellen)

    Einrichten der Software Sequences (Sequenzen) Restore (Wiederherstellen) So stellen Sie die zuvor gespeicherten Einrichtungsinformationen wieder her: Klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen). Das Dialogfeld „Restore Sequences“ (Sequenzen wiederherstellen) wird angezeigt. Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um die zuvor gespeicherten Sequenzinformationen wiederherzustellen. Abbildung 44 Dialogfeld „Restore Sequences“...
  • Seite 93: Abbildung 45 Bildschirm „Options" (Optionen)

    (Optionen) entsprechenden Bildschirm) ist die vierte Registerkarte in Setup von links. Der Bildschirm „Options“ (siehe Abbildung 45 unten) ermöglicht Ihnen das Einstellen von optionalen Betriebsparametern für die Anwendung Accutome B-Scan Plus. Folgende Optionen können Sie einstellen:  Untersuchungsordner  Untersuchungsnamenkombination ...
  • Seite 94: Option (Optionen)

    Ihnen das Festlegen des Pfads des Ordners, in dem neue Patientenuntersuchungen gespeichert werden sollen. Der Standardpfad lautet: C:\\Program Files\Accutome\Exam Data. Sie können Patientenuntersuchungen in einem beliebigen Pfad speichern. So ändern Sie den Standardpfad: Klicken Sie auf „Select“ (Auswählen) (siehe Abbildung 46 unten).
  • Seite 95: Abbildung 47 Windows-Browser - Untersuchungsordner Suchen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Accutome B-Scan Plus öffnet einen Windows- Browser (siehe Abbildung 47 unten). Suchen Sie mit dem Browser den Ordner zum Speichern der Untersuchungsdaten Wenn Sie den Standardordner für die Untersuchungsdaten wiederherstellen möchten, klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen).
  • Seite 96: Ordner Restored (Wiederhergestellt)

    Pfads des Untersuchungsordners, in dem Sie wiederhergestellte Patientenuntersuchungen aus dem Backup speichern möchten. Der Standardpfad lautet: C:\\Program Files\Accutome\Restored Exams. Sie können Patientendaten in einem beliebigen Pfad speichern. So ändern Sie den Standardpfad: Klicken Sie auf „Select“ (Auswählen) (siehe Abbildung 48 unten).
  • Seite 97: Abbildung 49 Windows-Browser - Untersuchungsordner Suchen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Accutome B-Scan Plus öffnet einen Windows- Browser (siehe Abbildung 49 unten). Suchen Sie mit dem Browser den Ordner zum Speichern der wiederhergestellten Untersuchungsdaten Wenn Sie den Standardordner für die Untersuchungsdaten wiederherstellen möchten, klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen).
  • Seite 98: Exam Name Combinations (Untersuchungsnamenk- Ombination)

    Einrichten der Software Option (Optionen) Exam Name Combinations (Untersuchungsnamenkombination) Mit der Untersuchungsnamenkombination können Sie wählen, wie Patienteninformationen in einer Patientenuntersuchung und in Untersuchungsdaten angezeigt werden. Für den Untersuchungsnamen stehen viele Kombinationen von unterschiedlichen Feldern zur Verfügung. Folgende Felder stehen zur Verfügung: ...
  • Seite 99: Probe Control (Sondensteuerung)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Zum Wählen einer anderen Kombination statt der Standardkombination wählen Sie die entsprechende Kombination in der Dropdown-Liste (siehe Abbildung 50 unten). Abbildung 50 Auswählen von Untersuchungsnamenkombinationen Probe Control (Sondensteuerung) Mit den Optionen für „Probe Control“ (Sondensteuerung) können Sie die Standardeinstellungen der Sonde ändern.
  • Seite 100: Frequency (Frequenz)

    Einrichten der Software Option (Optionen) Frequency (Frequenz) Das Sondenfeld „Frequency“ ermöglicht Ihnen die Wahl von zwei Frequenzen: 12 MHz oder 15 MHz. Die Auswahl der Frequenz legt fest, welche Tiefeneinstellungen Sie auswählen können. Wenn Sie 12 MHz auswählen, stehen als Tiefenoptionen 30 mm und 60 mm zur Verfügung.
  • Seite 101: Depth (Tiefe)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Depth (Tiefe) Das Feld „Depth“ (Tiefe) ermöglicht Ihnen das Ändern der Tiefe des Sondensignals. Die Tiefenoptionen hängen von der ausgewählten Frequenz ab:  12 MHz - Als Tiefe stehen 30 mm und 60 mm zur Verfügung.
  • Seite 102: Cine Buffer (Kine-Puffer)

    Einrichten der Software Option (Optionen) Cine Buffer (Kine-Puffer) Der Kine-Puffer ist die Zeitdauer, für die pro erfasstes Bild Daten gespeichert werden. Bei einer Einstellung von 8,5 Sekunden werden beispielsweise die letzten 8,5 Sekunden der Scan-Zeit als gescanntes Bild gespeichert. Folgende Optionen stehen für den Kine-Puffer zur Verfügung: ...
  • Seite 103: Start/Stop (Start/Stopp)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Start/Stop (Start/Stopp) Die Auswahl für Start/Stopp ermöglicht das Wählen des Verfahrens zum Starten/Stoppen der Sonde. Folgende Optionen stehen zur Verfügung:  Probe Button (Sondentaste)  Foot Pedal (Fußpedal)  Both (Beides) Zum Wählen einer Option für Start/Stopp klicken Sie einfach auf das Optionsfeld neben der entsprechenden Option.
  • Seite 104: System Defaults (Systemstandards)

    Einrichten der Software Option (Optionen) System Defaults (Systemstandards) Wenn Sie im Bereich „Probe Control“ (Sondensteuerung) auf „System Defaults“ (Systemstandards) klicken, werden alle Sondeneinstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt. Info on Images (Informationen auf Bildern) Mit den Optionen für „Info on Images“ (Informationen auf Bildern) können Sie auswählen, welche Informationen auf Patientenbildern angezeigt werden, und die Position der Messdaten festlegen.
  • Seite 105: File And Print (Ablage Und Druck)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch File and Print (Ablage und Druck) Die Optionen für „File and Print“ (Ablage und Druck) ermöglichen Ihnen die Anzeige des Namens im Dateinamen der medizinischen Registermomentaufnahme und die Auswahl eines Druckseitenformats. Show Name on Snapshot Filename (Name in Dateiname der Momentaufnahme) Bei Auswahl der Option „Show Name on Snapshot...
  • Seite 106: Bildsteuerung

    Einrichten der Software Option (Optionen) Bildsteuerung Ein großer Vorzug von Accutome B-Scan Plus ist die Möglichkeit, die Anpassungen der Bildsteuerung beim Ändern der Einstellungen anzuzeigen. Beim Vornehmen von Bildsteuerungsanpassungen zeigt das kleine Bildfenster unten rechts auf dem Bildschirm (siehe Abbildung 55 unten) an, wie sich die Änderungen auf den Bild-Scan auswirken.
  • Seite 107: Tgc

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Mit dem TGC (Schwächungsausgleich) können Sie die Signalverstärkung segmentweise mit Zunahme des Abstands von der Sonde anpassen. Es stehen drei Optionen für den Schwächungsausgleich- Setup zur Verfügung: Near (Nahe) - erhöht die Verstärkung für den anterioren Teil des Auges im B-Scan-Bild in der Nähe der Sonde.
  • Seite 108: Gamma-Einstellungen

    Einrichten der Software Option (Optionen) Gamma-Einstellungen Der Gamma-Teil des Bildsteuerungs-Setup ermöglicht Ihnen das Auswählen eines voreingestellten Gamma für den Scan und das Anpassen von Helligkeit und Kontrast für erfasste Bilder. Voreingestelltes Gamma Das Anpassen von Gamma-Einstellungen hellt bestimmte Teile des gescannten Bilds auf und verdunkelt andere.
  • Seite 109: Abbildung 57 Auswählen Eines Voreingestellten Gamma

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Die Standard-Gamma-Einstellung lautet „S-Curve Full Range“. Zum Ändern der Gamma-Voreinstellung wählen Sie den entsprechenden Wert in der Dropdown-Liste rechts vom Feld „Depth“ (siehe Abbildung 57 unten). Abbildung 57 Auswählen eines voreingestellten Gamma...
  • Seite 110: Kontrast

    Einrichten der Software Option (Optionen) Kontrast Sie können den Kontrast zwischen hellen und dunklen Bereichen der gescannten Bilderfassung durch Ziehen des Schiebereglers anpassen (siehe Abbildung 58 unten). Helligkeit Sie können die Helligkeit der gescannten Bilderfassung durch Ziehen des Schiebereglers anpassen (siehe Abbildung 58 unten).
  • Seite 111: Gain (Verstärkung)

    Plus ermöglicht Ihnen das Anpassen der Signalstärke im Auge und hellt dadurch das erfasste Bild auf. Anpassen der Verstärkung Accutome B-Scan Plus bietet eine vom Benutzer anpassbare Verstärkungsfunktion. Links vom kleinen Bildfenster befindet sich ein Regler mit einem roten Ziehpunkt. Das Anpassen der Verstärkung erfolgt einfach durch Ziehen des Reglers.
  • Seite 112: Abbildung 60 Auswählen Der Verstärkungsanpassung

    Einrichten der Software Option (Optionen) Verstärkungs- anpassregler Abbildung 60 Auswählen der Verstärkungsanpassung Ziehen Sie den Regler, bis der dB-Pegel (und die Bildgrafik) den gewünschten Wert aufweist (siehe Abbildung 61 auf Seite 84).
  • Seite 113: Image Control (Bildsteuerung) - Systemstandards

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Kleines Bild- fenster Abbildung 61 Anpassen der Verstärkung Image Control (Bildsteuerung) – Systemstandards Wenn Sie alle Anpassungen an den Bildsteuerungen auf die Systemstandards zurücksetzen möchten, klicken Sie auf „System Defaults“ (Systemstandards) unterhalb des Reglers für die Verstärkungsanpassung.
  • Seite 114: Reset All To Defaults (Alles Auf Standards Zurücksetzen)

    Einrichten der Software Option (Optionen) Reset All to Defaults (Alles auf Standards zurücksetzen) So setzen Sie alle Optionseinstellungsanpassungen auf die Systemstandards zurück: Klicken Sie auf „Reset All to Defaults“ (Alles auf Standards zurücksetzen). Das Dialogfeld „Restore All to System Setting“ (Alles auf Systemeinstellung zurücksetzen) wird angezeigt.
  • Seite 115: Restore (Wiederherstellen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Restore (Wiederherstellen) So stellen Sie die zuvor gespeicherten Optionsinformationen wieder her: Klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen). Das Dialogfeld „Restore Options“ (Optionen wiederherstellen) wird angezeigt. Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um die zuvor gespeicherten Optionsinformationen wiederherzustellen. Abbildung 64 Dialogfeld „Restore Options“ (Optionen...
  • Seite 116: Beenden Von Setup

    Sie eine der folgenden Optionen wählen:  „Done“ (Fertig) - Wenn Sie auf „Done“ klicken, wird das Setup-Fenster geschlossen und Sie kehren zum Hauptbildschirm von Accutome B-Scan Plus zurück.  „Cancel“ (Abbrechen) - Ermöglicht Ihnen das Verwerfen von Änderungen, die in Setup vorgenommen wurden.
  • Seite 117: Physicians (Ärzte)

    Physicians Die Registerkarte „Physicians“ (Ärzte) (mit dem (Ärzte) entsprechenden Bildschirm) ist die fünfte Registerkarte in Setup von links. Accutome B-Scan Plus ermöglicht das Hinzufügen von Ärzten zur Ärzteliste von B-Scan Plus. Hinzufügen eines neuen Arztes So fügen Sie einen neuen Arzt hinzu: Klicken Sie auf dem Bildschirm „Physicians“...
  • Seite 118: Abbildung 67 Arztname Eingegeben

    Einrichten der Software Physicians (Ärzte) Aktivieren Sie den Bereich „Name“ unterhalb der Überschrift „Physicians Information“ (Arztinformationen) wie nachfolgend dargestellt. Folgende Informationsfelder stehen zur Verfügung:  First Name (Vorname)  Last Name (Nachname)  Facility (Einrichtung) - Auswählen einer eingegebenen Einrichtung im Dropdown-Menü ...
  • Seite 119: Löschen Von Ärzten

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Nach Eingabe aller Arztdaten klicken Sie auf „Save“ (Speichern), um die Informationen zu speichern. Das Dialogfeld „Update Restore Point“ (Wiederherstellungspunkt aktualisieren) wird angezeigt. Wenn Sie alle Änderungen speichern möchten und der aktuelle Ärzte-Setup zum Datenwiederherstellungspunkt werden soll, klicken Sie auf „Yes“...
  • Seite 120: Einstellen Des Ausgewählten Arztes Als Standard

    Liste „Available Physicians“ (Verfügbare Ärzte) aus. Klicken Sie auf „Set Selected as Default“ (Ausgewählte als Standard festlegen). Der Arzt wird beim Starten von Accutome B-Scan Plus als Standard angezeigt Save (Speichern) So speichern Sie alle Benutzerinformationen: Klicken Sie auf „Save“...
  • Seite 121: Restore (Wiederherstellen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Restore (Wiederherstellen) So stellen Sie die zuvor gespeicherten Arztinformationen wieder her: Klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen). Das Dialogfeld „Restore Physicians“ (Ärzte wiederherstellen) wird angezeigt. Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um die zuvor gespeicherten Arztinformationen wiederherzustellen. Abbildung 70 Dialogfeld „Restore Physicians“ (Ärzte wiederherstellen)
  • Seite 122: Durchführen Von Untersuchungen

    Accutome B-Scan Plus ist äußerst bedienungsfreundlich und bietet viele Funktionen, die Sie beim Erzielen einer hohen Bildqualität unterstützen. Accutome B-Scan Plus erstellt Bilder vom Auge, indem von der Ultraschallsonde ein Signal durch das Auge gesendet wird. Das Signal wird von den unterschiedlichen Teilen des Auges (Cornea, Linse, Retina) reflektiert und zur Sonde zurückgesendet.
  • Seite 123: Starten Einer Neuen Untersuchung

    Bei Bedarf Hinzufügen von Scanansichten Analysieren der Untersuchung oder Starten einer neuen Untersuchung Starten einer Auf alle Funktionen von Accutome B-Scan Plus können neuen Sie einfach auf dem Hauptbildschirm zugreifen. Zum Untersuchung Starten einer neuen Untersuchung klicken Sie auf „New Exam“...
  • Seite 124: Durchführen Von Untersuchungen

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm No Probe Found (Keine Sonde gefunden) Wenn die Sonde für Accutome B-Scan Plus nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist oder aus einem anderen Grund nicht erkannt wird, erhalten Sie die in Abbildung 72 unten dargestellte Meldung. Beenden Sie das Programm, schließen Sie die Sonde erneut an und...
  • Seite 125: Eingeben Von Informationen Auf Dem Erstuntersuchungsbildschirm

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch  Exam Setup (Untersuchungs-Setup) – zeigt Datum und Uhrzeit der Erstellung der Untersuchung an und bietet Optionen für die durchzuführende Untersuchung. Patienteninformationen Untersuchungsinformationen Untersuchungs-Setup Sondeninformationen Abbildung 73 Erstuntersuchungsbildschirm Eingeben von Informationen auf dem Erstuntersuchungsbildschirm Der Erstuntersuchungsbildschirm ist wie eine typische ®...
  • Seite 126: Wechseln Zwischen Feldern

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Wechseln zwischen Feldern Zum Wechseln zwischen Feldern klicken Sie in das neue Feld oder verwenden Sie die Tabulatortaste. Die Reihenfolge der Felder auf dem Erstuntersuchungsbildschirm beim Wechseln mit der Tabulatortaste ist intuitiv und sequentiell. Auswählen von Einträgen in einer Dropdown-Liste Viele Felder auf dem Erstuntersuchungsbildschirm enthalten eine Dropdown-Liste rechts vom Feld.
  • Seite 127: Patient Info (Patienteninformationen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Patient Info (Patienteninformationen) Der Bereich „Patient Info“ zeigt Patienteninformationen an und weist Felder auf, die eine Dateneingabe wie nachfolgend beschrieben erfordern. Erforderliche Felder Die einzigen Felder, die im Bereich „Patient Info“ eine Eingabe erfordern, sind die Felder „First Name“...
  • Seite 128: Date Of Birth (Geburtsdatum)

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Date of Birth (Geburtsdatum) Das Geburtsdatum des Patienten ist kein erforderliches Feld. Wenn Sie das Datum eingeben möchten, muss es das Format MM/TT/JJ aufweisen. Abbildung 74 Erstuntersuchungsbildschirm mit Patientenname...
  • Seite 129: Gender (Geschlecht)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Gender (Geschlecht) Das Feld „Gender“ (Geschlecht) bietet eine Dropdown- Auswahl zwischen „M“ (Male, Männlich) und „F“ (Female, Weiblich) (siehe Abbildung 75 unten). Das Geschlecht ist kein erforderliches Feld. Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den kleinen Pfeil rechts vom Feld „Gender“.
  • Seite 130: Probe Info (Sondeninformationen)

    Die auf dem Erstinformationsbildschirm für neue Untersuchungen angezeigten „Probe Info“ (Sondeninformationen) dienen nur zu Informationszwecken und werden beim Setup der Sonde für Accutome B-Scan Plus festgelegt. Frequency (Frequenz) Das Feld „Frequency“ (Frequenz) zeigt die Frequenz des Sondensignals im Auge an.
  • Seite 131: Untersuchungs-Id

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Untersuchungs-ID B-Scan erzeugt eine Untersuchungs-ID auf Basis der eingegebenen medizinischen Registernummer in Kombination mit dem Datum und einer Kontrollnummer. Facility (Einrichtung) Im Feld „Facility“ (Einrichtung) können Sie die Einrichtung für die Patientenuntersuchung auswählen, indem Sie den Namen in der Dropdown-Liste auswählen.
  • Seite 132: Physician (Arzt)

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Physician (Arzt) Im Feld „Physician“ (Arzt) können Sie den Arzt für die Patientenuntersuchung auswählen, indem Sie den Namen in der Dropdown-Liste auswählen. Arztnamen werden im B-Scan-Setup eingegeben. (Siehe Kapitel 4 des vorliegenden Handbuchs.) Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den kleinen Pfeil rechts vom Feld „Physician“.
  • Seite 133: Operator (Bediener)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Operator (Bediener) Im Feld „Operator“ (Bediener) können Sie den Bediener für die Patientenuntersuchung auswählen, indem Sie den Namen in der Dropdown-Liste auswählen. Bedienernamen werden im B-Scan-Setup eingegeben. (Siehe Kapitel 4 des vorliegenden Handbuchs.) Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den kleinen Pfeil rechts vom Feld „Operator“.
  • Seite 134: Exam Setup (Untersuchungs-Setup)

    Protokolls. Create Date/Time (Datum/Uhrzeit der Erstellung) Das Feld „Create Date/Time“ (Datum/Uhrzeit der Erstellung) zeigt den Zeitstempel an, der von Accutome B-Scan Plus für den Zeitpunkt des Starts der aktuellen Patientenuntersuchung erstellt wurde. Scan-Gruppe B-Scan Plus ermöglicht das Einrichten von Bildgebungssequenz-Protokollen und das Auswählen...
  • Seite 135: Protocol (Protokoll)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Abbildung 79 Auswählen einer Scan-Gruppe Protocol (Protokoll) Alle Sequenzprotokolle im Setup von B-Scan Plus sind in der Dropdown-Liste „Protocol“ (Protokoll) aufgeführt. Wenn Sie „System Defaults“ als Scan-Gruppe ausgewählt haben, werden alle Systemstandard- protokolle aufgelistet. Wenn Sie „User Defines“ als Scan- Gruppe ausgewählt haben, werden alle angepassten...
  • Seite 136: Description (Beschreibung)

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Description (Beschreibung) Das Feld „Description“ (Beschreibung) im Bereich „Exam Info“ (Untersuchungsinformationen) bietet eine Beschreibung zum Protokoll des Scans, der mit Accutome B-Scan Plus durchgeführt wird. Abbildung 80 Auswählen eines Scan-Protokolls...
  • Seite 137: Abbildung 81 Starten Einer Neuen Untersuchung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Starten einer Nach dem Ausfüllen aller erforderlichen Felder im Untersuchung Erstuntersuchungsbildschirm und Auswählen der entsprechenden Optionen klicken Sie auf „Start“. Abbildung 81 Starten einer neuen Untersuchung...
  • Seite 138: Durchführen Von Untersuchungen

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Funktionen auf dem Untersuchungsbildschirm Beim Starten der Untersuchung öffnet Accutome B-Scan Plus den Untersuchungsbildschirm. Der Untersuchungsbildschirm zeigt Folgendes:  Untersuchungsinformationen  Aktuelle Ansicht  Alle Ansichten  Werkzeugbereich mit auswählbaren Registerkarten für Sonden- und Scan- Schaltflächen ...
  • Seite 139: Untersuchungsinformationen Oberhalb Des Bilds

    Registerkarte „Options“ (Optionen) ein- und ausgeschaltet werden.  Physician (Arzt): Die Anzeige des Arztes kann im Setup von B-Scan Plus auf der Registerkarte „Options“ ein- und ausgeschaltet werden.  Operator (Bediener): Die Anzeige des Bedieners kann im Setup von B-Scan Plus auf der Registerkarte „Options“...
  • Seite 140: Werkzeugbereich

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Werkzeugbereich Der Werkzeugbereich enthält alle Werkzeuge für das Anpassen und Steuern der Scans. Der Bereich bietet folgende Registerkarten:  Probe (Sonde)  TGC (Schwächungsausgleich)  Gamma  Cine (Kine)  Tools (Werkzeuge) Sonden- und Scan-Schaltflächen Die Sonden- und Scan-Schaltflächen (siehe Abbildung 83 auf Seite 112) ermöglichen Ihnen das Anpassen der Sondeneinstellungen und das Starten und Stoppen von Bild-Scans.
  • Seite 141: Anpassen Der Leistung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Anpassen der Leistung Oberhalb der Schaltflächen „Scan/Stop“ und „Save“ befindet sich ein Schieberegler für die Sondenleistung. Zum Erhöhen oder Verringern der Sondenleistung ziehen Sie den Regler nach rechts oder links. Abbildung 83 Registerkarte für Sonden- und Scan-Schaltflächen aktiv...
  • Seite 142: Schwächungsausgleichanpassungen

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Schwächungsausgleichanpassungen Der Schwächungsausgleich (Time Gain Compensation, TGC) ist eine Anpassung zum Ausgleich der Signalstärke im Auge. Folgende TGC-Anpassungen stehen zur Verfügung:  Near (Nahe) – Anpassung für Signal nahe der Sonde  Mid (Mitte) – Anpassung für Signalmitte ...
  • Seite 143: Gamma-Anpassungen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Gamma-Anpassungen Gamma-Kurven sind eine Art von Kontrastanpassung, die selektiv das untere Ende, obere Ende oder die Mitte des Kontrastgradienten hervorhebt. Es gibt kein korrektes Gamma, sondern nur eines, das am besten das interessierende Objekt hervorhebt. Die Gamma- Anpassungen ermöglichen Ihnen ein Anpassen der...
  • Seite 144: Kine-Anpassungen/Wiedergabe

    Durchführen von Untersuchungen Erstuntersuchungsbildschirm Kine-Anpassungen/Wiedergabe Die Kine-Anpassungen ermöglichen Ihnen das Steuern von Erfassen und Anzeigen der Bilder. „Frame Averaging“ (Einzelbild-Durchschnitt) dient zum Glätten eines Bilds. Ein Scan nimmt Einzelbilder auf und bildet aus bis zu drei Einzelbildern den Durchschnitt, bevor das Bild auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 145: Add View (Ansicht Hinzufügen)

    Position. Bearbeiten der aktuellen Ansicht Wenn Sie im Bereich mit der aktuellen Ansicht auf „Edit“ (Bearbeiten) klicken, ermöglicht B-Scan Plus Änderungen am Namen des aktuell aktiven Scans. Bearbeiten Sie den Namen der Ansicht. Nehmen Sie Anpassungen an Sondenausrichtung oder -positionen vor, indem Sie die Positionsanzeige ziehen.
  • Seite 146: Axial

    Untersuchungsinformationen) Wenn Sie für die Untersuchungsinformationen die Option „Edit Exam Info“ (Bearbeiten von Untersuchungsinformationen) wählen, zeigt Accutome B-Scan Plus ein Fenster mit den Patienten- und Untersuchungsinformationen an, die im Erstuntersuchungsbildschirm eingegeben wurden (siehe „Erstuntersuchungsbildschirm“ auf Seite 95). Sie können in diesem Fenster angezeigte Informationen bearbeiten...
  • Seite 147: Analyze (Analysieren)

    Abbildung 87 Fenster „Edit Exam Information“ (Untersuchungsinformationen bearbeiten) Analyze (Analysieren) Wenn Sie auf „Analyze“ (Analysieren) klicken, startet Accutome B-Scan Plus den Bildanalysebildschirm, auf dem Sie Wiedergabe, Rückwärts und Vorwärts wählen undMessungen und Zooms an ausgewählten Teilen eines Bilds für eine erfolgreiche Diagnose durchführen können.
  • Seite 148: New Exam (Neue Untersuchung)

    Erstuntersuchungsbildschirm, auf dem Sie eine neue Patientenuntersuchung starten können. Main Menu (Hauptmenü ) Wenn Sie auf „Main Menu“ klicken, kehrt Accutome B-Scan Plus zur obersten Ebene, d. h. dem Hauptmenü, zurück. Exit (Beenden) Wenn Sie auf „Exit“ (Beenden) klicken, wird das Programm Accutome B-Scan Plus geschlossen.
  • Seite 149: Sondenbedienung

    Sondenbedienung Accutome B-Scan Plus erzeugt einen oszillierenden Schallstrahl, der pulsiert, pausiert und erneut pulsiert. Die Pause ermöglicht B-Scan Plus das Empfangen, Verarbeiten und Anzeigen des erzeugten Echos. Das Pulsecho wird tausende Male pro Sekunde wiederholt, was eine Anzeige in „Echtzeit“ ermöglicht. Der Schallstrahl „durchschneidet“...
  • Seite 150: Ausrichten Der Markierung

    Durchführen von Untersuchungen Verwenden der Sonde Ausrichten der Markierung Am Ende der Sonde für Accutome B-Scan Plus befindet sich eine Markierung in Form des Accutome-Logos (siehe Abbildung 2 auf Seite 18 im vorliegenden Handbuch). Diese zeigt die Richtung der „Scheibe“ an, die von der Sonde im Bildgebungsverfahren erfasst wird.
  • Seite 151: Sondenpositionen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Sondenpositionen Ein großer Vorzug von Accutome B-Scan Plus ist die Möglichkeit, die Sonde in beliebiger Position verwenden und die Scan-Ansicht schnell und einfach bezeichnen zu können. Beim Scannen können Sie die Sonde in drei Hauptstellungen halten. In diesen Positionen entsprechen die Scheiben den Stunden auf einer Uhr.
  • Seite 152: Längssondenpositionen

    Durchführen von Untersuchungen Verwenden der Sonde Längssondenpositionen Längs-Scans sind radiale Scans, die nur eine Stunde pro Scheibe vom posterioren Pol bis zur anterioren Peripherie umfassen. Daher befindet sich der Sehnervschatten (die Mitte der „Uhr“) am unteren Ende des Längs-Scans, solange dieser richtig ausgerichtet ist. Alle Längs-Scans müssen mit einem „L“...
  • Seite 153: Scannen

    Stopp um. Wenn Sie scannen und die Taste drücken, wird der Scan gestoppt. Wenn Sie das Scannen gestoppt haben und die Taste drücken, führt B-Scan Plus mit dem nächsten Schritt in Ihrer Scan- Sequenz fort oder fügt eine neue Scan-Ansicht hinzu.
  • Seite 154: Verwenden Des Fußschalters

    Durchführen von Untersuchungen Scannen Verwenden des Fußschalters Der Fußschalter für Accutome B-Scan Plus ist mit der Auslösertaste der Sonde austauschbar. Der Fußschalter schaltet zwischen Start und Stopp um. Zum Starten oder Stoppen des Scans treten Sie den Fußschalter. Wenn Sie den ersten Scan abgeschlossen haben, wird das erfasste Bild im Bildbereich des Bildschirms angezeigt.
  • Seite 155: Scannen Ohne Protokoll

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Scannen ohne Protokoll Wenn Sie kein vordefiniertes Protokoll zum Scannen verwenden, ist der erste Scan standardmäßig „OD.Scan“. Wenn Sie einen freien Scan des rechten Auges durchführen, müssen Sie stets den Ansichtsnamen ändern (siehe „Bearbeiten der aktuellen Ansicht“...
  • Seite 156: Abbildung 92 Neue Untersuchung - Erster Scan

    Durchführen von Untersuchungen Scannen Starten und stoppen Sie den Scan mit der Auslösertaste an der Sonde oder dem Fußschalter. Nach Erfassen des ersten Scans (siehe Abbildung 92 unten) fahren Sie mit dem zweiten Scan fort. Abbildung 92 Neue Untersuchung – erster Scan abgeschlossen...
  • Seite 157: Fortfahren Mit Dem Nächsten Scan

    Fortfahren mit dem nächsten Scan Nach Abschließen des ersten Scans und Drücken der Auslösertaste an der Sonde oder Treten des Fußschalters fügt B-Scan Plus automatisch der Liste für alle Ansichten automatisch einen Scan hinzu. Die Bezeichnung für den zweiten Scan lautet automatisch „OD.Scan(2)“.
  • Seite 158: Hinzufügen Einer Ansicht

    Durchführen von Untersuchungen Scannen Hinzufügen einer Ansicht Unter Umständen stellen Sie beim Scannen fest, dass Sie eine weitere Ansicht des Auge des Patienten scannen müssen. So fügen Sie eine weitere Ansicht hinzu: Klicken Sie auf die Schaltfläche „Add View“ (Ansicht hinzufügen) (siehe Abbildung 94 unten). Abbildung 94 Hinzufügen einer Ansicht...
  • Seite 159: Anpassen Der Verstärkung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Anpassen der Verstärkung Unter Umständen stellen Sie fest, dass die Signalverstärkung für Ihre neue Ansicht zu stark oder nicht stark genug ist. So passen Sie die Signalverstärkung an: Wählen Sie den roten Punkt im Regler für die Verstärkung mit dem Mauszeiger aus.
  • Seite 160: Ändern Der Scan-Ansicht

    Durchführen von Untersuchungen Scannen Ändern der Scan-Ansicht Nach dem Hinzufügen eines neuen Scans zur Liste aller Ansichten möchten Sie unter Umständen die Bezeichnung der Ansicht ändern, wenn der neue Scan einen bestimmten Zweck hat. Wenn der neue Scan beispielsweise zum Erfassen einer Queransicht des Auges dient, möchten Sie ggf.
  • Seite 161: Abbildung 97 Ändern Einer Ansicht - Scheibenposition

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Ändern Sie die Scheibenposition durch Ziehen des Pfeils auf der Uhr, bis die richtige Scheibenposition erreicht ist. Abbildung 97 Ändern einer Ansicht – Scheibenposition...
  • Seite 162: Abbildung 98 Ändern Einer Ansicht - Globaler Orbit

    Durchführen von Untersuchungen Scannen Für Quer-Scans müssen Sie ebenfalls den richtigen Orbit für den neuen Scan auswählen. Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf das Orbit-Rad. Klicken Sie auf den richtigen Orbit für den neuen Scan. Orbit-Rad Abbildung 98 Ändern einer Ansicht – globaler Orbit...
  • Seite 163: Abbildung 99 Ändern Einer Ansicht - Fertig

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Die bearbeitete aktuelle Ansicht wird in der Liste aller Ansichten angezeigt (siehe Abbildung 99 unten). Abbildung 99 Ändern einer Ansicht – Fertig...
  • Seite 164: Makula-Scans

    Durchführen von Untersuchungen Makula-Scans Makula-Scans Die Makula kann mit Accutome B-Scan Plus auf mehrere Weisen gescannt werden. Zwei Möglichkeiten sind waagrechte Scans (HMAC) und Längs-Scans (LMAC). Makula waagrecht Der waagrechte Makula-Scan wird durch Ausrichten eines waagrechten Axial-Scans und Zentrieren der Makula durch Anvisieren der Schiebe direkt oberhalb der Sichtachse statt nasalen Kippens durchgeführt.
  • Seite 165: Abbildung 100 Bezeichnen Eines Lmac-Scans

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch So bezeichnen Sie einen Scan als Makula-Scan: Wählen Sie „HMAC“ oder „LMAC“. Im dargestellten Beispiel (siehe Abbildung 100 unten) ist der bezeichnete Scan ein LMAC-Scan. Abbildung 100 Bezeichnen eines LMAC-Scans...
  • Seite 166: Abbildung 101 Lmac-Scan Bezeichnet

    Durchführen von Untersuchungen Makula-Scans Der Makula-Scan wird in der Liste aller Ansichten unter der Bezeichnung angezeigt, die Sie dem Scan zugewiesen haben. In Abbildung 101 unten ist der neu bezeichnete Scan OD.LMAC. Abbildung 101 LMAC-Scan bezeichnet...
  • Seite 167: A-Vektor

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch A-Vektor Die A-Vektor-Funktion zeigt einen gleichwertigen A-Scan des erfassten B-Scan-Plus-Bilds. Durch Anzeigen des A-Vektors können Sie ein grafisches Bild der Echos erhalten, die durch das Auge von der Ultraschallsonde empfangen werden. Die Echos werden als Spitzen auf der Basislinie dargestellt und zeigen den Schallstrahl durch die unterschiedlichen Augeninnengewebe.
  • Seite 168: Abbildung 103 A-Vektor Angezeigt

    Durchführen von Untersuchungen A-Vektor Der A-Vektor wird unterhalb des aktuellen Bilds angezeigt (siehe Abbildung 103 unten). Zum Ausblenden des A-Vektors klicken Sie auf „Hide A-Vector“. Abbildung 103 A-Vektor angezeigt...
  • Seite 169: Abschließen Der Patientenuntersuchung

    Bildschirms. hung Main Menu (Hauptmenü) Bei Klicken auf „Main Menu“ (Hauptmenü) kehren Sie zum Hauptbildschirm von Accutome B-Scan Plus zurück. New Exam (Neue Untersuchung) Bei Klicken auf „New Exam“ (Neue Untersuchung) wird die aktuelle Patientenuntersuchung geschlossen und Sie kehren zum Erstpatientenunterschungsbildschirm zurück (siehe Abbildung 73 auf Seite 96).
  • Seite 170: Patientenbildanalyse

    Patientenbildanalyse Übersicht Accutome B-Scan Plus bietet viele Funktionen für eine hochwertige und individuelle Bilderfassung und -analyse. Sie können mit Accutome B-Scan Plus eine Bildanalyse während einer Untersuchung oder später an einer gespeicherten, vorhandenen Untersuchung durchführen. Auswählen Es gibt zwei Verfahren zur Auswahl eines Bilds für die von Bildern für...
  • Seite 171: Auswählen Einer Vorhandenen Untersuchung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Auswählen einer vorhandenen Untersuchung So wählen Sie eine vorhandene Untersuchung aus: Wählen Sie auf der obersten Ebene von Accutome B-Scan Plus im Hauptmenü die Option „Existing Exam“ (Vorhandene Untersuchung) (siehe Abbildung 104 unten.). Abbildung 104 Starten einer vorhandenen Untersuchung...
  • Seite 172: Abbildung 105 Bildschirm „Analyze" (Analysieren)

    Patientenbildanalyse Auswählen von Bildern für die Analyse Der Bildschirm „Analyze“ (Analysieren) wird angezeigt (siehe Abbildung 105 unten). Abbildung 105 Bildschirm „Analyze“ (Analysieren)
  • Seite 173: Bildschirm „Analyze" (Analysieren)

    B-Scan Plus Benutzerhandbuch Bildschirm Der Bildschirm „Analyze“ (Analysieren) bietet viele „Analyze“ Funktionen zum Optimieren der Bilddiagnose. (Analysieren) Funktionen auf dem Analysebildschirm Beim Starten der Untersuchung öffnet Accutome B-Scan Plus den Analysebildschirm. Der Analysebildschirm zeigt Folgendes:  Untersuchungsinformationen  Alle Untersuchungen (Dropdown-Liste zur Auswahl einer vorhandenen Untersuchung) ...
  • Seite 174: Untersuchungsinformationen Oberhalb Des Bilds

    „Facility“ (Einrichtung): Die Anzeige der Einrichtung kann im Setup von B-Scan Plus auf der Registerkarte „Options“ (Optionen) ein- und ausgeschaltet werden.  „Physician“ (Arzt): Die Anzeige des Arztes kann im Setup von B-Scan Plus auf der Registerkarte „Options“ ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 175: Aktuelle Ansicht

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch  „Operator“ (Bediener): Die Anzeige des Bedieners kann im Setup von B-Scan Plus auf der Registerkarte „Options“ ein- und ausgeschaltet werden.  Aktuelle Ansicht der gespeicherten Scan- Filmschleifen Die Untersuchungsinformationsfelder sind standardmäßig oben links auf dem Bildschirm eingeblendet.
  • Seite 176: Views To Review (Ansichten Zum Überprüfen)

    Patientenbildanalyse Bildschirm „Analyze“ (Analysieren) Änderungen im neuen Namen des Schritts wieder. Wenn Sie beispielsweise die Sondenausrichtung von OD.12AX auf „Trans“ (Quer) ändern, lautet der neue Schrittname „OD.12T“. Views to Review (Ansichten zum Überprüfen) Im Bereich „Views to Review“ (Ansichten zum Überprüfen) werden alle Ansichten in allen Schritten der aktuellen Bildgebungssequenz angezeigt.
  • Seite 177: Edit Exam Information

    „Main Menu“ (Hauptmenü) und „Exit“ (Beenden) führen Menüfunktionen von Accutome B-Scan Plus aus. Main Menu (Hauptmenü) Wenn Sie auf „Main Menu“ klicken, kehrt Accutome B-Scan Plus zur obersten Ebene, d. h. dem Hauptmenü, zurück. Rescan (Erneut scannen) Wenn Sie auf „Rescan“ klicken, startet Accutome...
  • Seite 178: Auswählen Einer Vorhandenen Untersuchung

    Analysebildschirm durch Wählen der Option „Analyze“ Untersuchung (Analysieren) auf dem Bildschirm „Neue Untersuchung“ geöffnet haben. Wenn Sie den Analysebildschirm vom Hauptbildschirm von Accutome B-Scan Plus aus geöffnet haben, müssen Sie eine vorhandene Untersuchung aus der Dropdown-Liste „Alle Untersuchungen“ auswählen. Die Dropdown-Liste „Alle Untersuchungen“...
  • Seite 179: Abbildung 108 Anzeige Der Vorhandenen Untersuchung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den Namen der Untersuchung, die Sie analysieren möchten. Die Untersuchung wird auf dem Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung 108 unten). Abbildung 108 Anzeige der vorhandenen Untersuchung...
  • Seite 180: Bearbeiten Von Untersuchungsinformationen

    Patientenbildanalyse Auswählen einer vorhandenen Untersuchung Bearbeiten von Untersuchungsinformationen Zum Bearbeiten der Informationen für den aktiven Patienten klicken Sie auf „Edit“ (Bearbeiten) rechts vom Feld „Alle Untersuchungen“. Das Fenster „Edit Exam Information“ (Untersuchungsinformationen bearbeiten) wird geöffnet (siehe Abbildung 109 auf Seite 152). Dieses Fenster enthält alle Informationen, die auf dem Erstpatientenuntersuchungs-Bildschirm eingegeben wurden.
  • Seite 181: Textfelder

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Textfelder Folgende Textfelder im Fenster „Edit Exam Information“ (Untersuchungsinformationen bearbeiten) können Sie ändern:  „Facility Name“ (Einrichtung Name)  „Physician First Name“ (Arzt Vorname)  „Physician Last Name“ (Arzt Nachname)  „Operator First Name“ (Bediener Vorname) ...
  • Seite 182: Restore (Wiederherstellen)

    Patientenbildanalyse Auswählen einer vorhandenen Untersuchung Restore (Wiederherstellen) Wenn Sie Änderungen im Fenster „Edit Exam Information“ vorgenommen haben und den vorhergehenden Zustand wiederherstellen möchten, klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen). Das in Abbildung 110 unten dargestellte Dialogfeld wird geöffnet. Wenn Sie die Informationen wiederherstellen möchten, klicken Sie auf „OK“;...
  • Seite 183: Done (Fertig)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Done (Fertig) Wenn Sie alle Bearbeitungen im Fenster „Edit Exam Information“ vorgenommen haben, klicken Sie auf „Done“ (Fertig). Das Fenster „Edit Exam Information“ wird geschlossen und das Programm kehrt zum Bildschirm „Existing Exam“ (Vorhandene Untersuchung) zurück.
  • Seite 184: Wiedergabe Einer Untersuchung

    Patientenbildanalyse Wiedergabe einer Untersuchung Abbildung 112 Registerkarte „Exams“ (Untersuchungen) Wiedergabe Accutome B-Scan Plus ermöglicht Ihnen das Anzeigen einer eines beliebigen Teils einer Scan-Filmschleife. Um Untersuchung unteren Rand des Bildschirms „Existing Exam“ (Vorhandene Untersuchung) befinden sich die Schaltflächen zur Bildwiedergabe. Diese Schaltflächen sind intuitiv und bedienungsfreundlich und ähneln den...
  • Seite 185: Abbildung 113 Starten Der Scan-Wiedergabe

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Folgende Schaltflächen zur Wiedergabe sind vorhanden:  Wiedergabe  Stopp (und Rückkehr zum Anfang der Filmschleife)  Pause  Ein Einzelbild oder kontinuierlich weiter  Ein Einzelbild oder kontinuierlich zurück Wenn Sie eine Scan-Filmschleife laden, stehen nur die Wiedergabe-Schaltflächen „Wiedergabe“, „Vorwärts“...
  • Seite 186: Stoppen Einer Untersuchung

    Patientenbildanalyse Wiedergabe einer Untersuchung Stoppen einer Untersuchung Wenn Sie die Wiedergabe einer Scan-Filmschleife gestartet haben, werden die Schaltfläche für Stopp und Pause aktiviert (siehe Abbildung 114 unten). Wenn Sie auf die Schaltfläche für Stopp klicken, stoppt die Scan- Filmschleife und kehrt zum Anfang zurück. Stopp Pause Abbildung 114 Scan gestoppt und Rückkehr zum Anfang...
  • Seite 187: Pause

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Pause Wenn Sie auf die Schaltfläche für Pause klicken (siehe Abbildung 115 unten), pausiert die Scan-Filmschleife und es erfolgt keine Wiedergabe. Pause Abbildung 115 Pause in der Scan-Filmschleife...
  • Seite 188: Vorwärts

    Patientenbildanalyse Wiedergabe einer Untersuchung Vorwärts Wenn Sie auf die Schaltfläche für Vorwärts klicken (siehe Abbildung 116 unten), erfolgt eine Wiedergabe der Scan- Filmschleife in Vorwärtsrichtung. Es gibt zwei Verfahren für die Wiedergabe in Vorwärtsrichtung: Sie können jeweils Einzelbild für Einzelbild anzeigen oder die Einzelbilder kontinuierlich anzeigen.
  • Seite 189: Rückwärts

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Rückwärts Wenn Sie auf die Schaltfläche für Rückwärts klicken (siehe Abbildung 117 unten), erfolgt eine Wiedergabe der Scan-Filmschleife in Rückwärtsrichtung. Es gibt zwei Verfahren für die Wiedergabe in Rückwärtsrichtung: Sie können jeweils Einzelbild für Einzelbild anzeigen oder die Einzelbilder kontinuierlich anzeigen.
  • Seite 190: Tgc (Schwächungsausgleichanpassung)

    Patientenbildanalyse TGC (Schwächungsausgleichanpassung) Die Schwächungsausgleichfunktion (Time Gain (Schwächun- Compensation, TGC) ermöglicht eine segmentweise gsausgleichan- Anpassung im gesamten Bereich des Schallechos der passung) Sonde. Beispielsweise kann das Echo in Nähe des Schallkopfes der Sonde selektiv reduziert werden, um Gewebe im Anterior-Segment besser zu unterscheiden. Gleichzeitig kann das Echo von Retina und Orbita selektiv verstärkt werden, um ein ausgewogenes Bild mit optimaler Helligkeit über die gesamte Augenlänge zu...
  • Seite 191: Anpassen Des Schwächungsausgleichs

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Anpassen des Schwächungsausgleichs Die Schächungsausgleichanpassungen (siehe Abbildung 118 auf Seite 162) auf Untersuchungs- und Analysebildschirm sind bedienungsfreundlich. Die Anpassungen erfolgen mit Schiebereglern, die zum Erhöhen und Verringern der Signalverstärkung für einen ausgewählten Teil des Bildes gezogen werden können.
  • Seite 192: Bildoptimierungs-Gammas

    Patientenbildanalyse Bildoptimierungs-Gammas Bildoptim- Die Gamma-Anpassung ist eine weitere nützliche ierungs- Diagnosefunktion, die ein selektives Ändern des Gammas Verhältnisses zwischen Signal (bzw. Verstärkung) und Bildhelligkeit (als Gamma bezeichnet) ermöglicht und die Gewebeunterscheidung erheblich verbessert. Sehr feine Gewebeunterschiede können betont werden, um Grenzen zwischen Gewebe unterschiedlicher Charakteristik einfach identifizieren zu können.
  • Seite 193: Linear

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Linear Linear-Gamma stellt einen Standard- Verarbeitungsalgorithmus dar. Linear beschreibt eine Graustufendarstellung eines Echogramms von B-Scan Plus dar, in der die auf dem Bildschirm dargestellte Helligkeit direkt proportional zur Stärke des Ultraschallechos ist. Somit wird eine Augenstruktur, die das maximale Echo reflektiert, als reines Weiß, kein...
  • Seite 194: S-Kurve

    Patientenbildanalyse Bildoptimierungs-Gammas S-Kurve Die Gamma-Einstellung S-Kurve stellt eine Signal- Helligkeit-Reaktion dar, die beim Ausdruck zu einer Kurve führt, die der Form des Buchstabens S ähnelt. Die Helligkeitsreaktion unterscheidet sich von Linear und Log darin, dass das Bild einen höheren Kontrast für Mittelbereichssignale aufweist.
  • Seite 195: Log

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Die Gamma-Einstellung „Log“ steht für „Logarithmus“. Die Ultraschallreaktionskurve kann als herkömmliche logarithmische Kurve dargestellt werden, deren Helligkeit vom linearen Algorithmus abweicht. Das durch die Gamma-Einstellung „Log“ dargestellte Bild erzeugt höheren Kontrast für schwächere Signale. Abbildung 121 unten zeigt ein Beispiel für ein B-Scan-Bild mit einer Gamma-Einstellung „Log Full Range“...
  • Seite 196: Color (Farbe)

    Patientenbildanalyse Bildoptimierungs-Gammas Color (Farbe) Die Gamma-Einstellung „Color“ (Farbe) ermöglicht Ihnen die Anzeige des Bilds in Farbe. Die Farbeinstellung kann beim Darstellen von Anomalien vorteilhaft sein, die in anderen Graustufen-Gamma-Einstellungen nicht so einfach zu sehen sind. Aktuelle Ansicht Untersuchungsinformationen Alle Ansichten Sondenschaltflächen Scan-Schaltflächen Schwächungsausgleichanpassungen...
  • Seite 197: Ändern Von Gamma-Einstellungen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Ändern von Gamma-Einstellungen Zum Ändern der Gamma-Einstellung müssen Sie zuerst auf die Registerkarte „Gamma“ im Werkzeugbereich klicken. Zeigen Sie auf der Registerkarte „Gamma“ mit dem Mauszeiger auf den kleinen Pfeil rechts vom Feld „Gamma“. Klicken Sie, um die Dropdown-Liste zu öffnen (siehe Abbildung 123 unten).
  • Seite 198: Abbildung 123 Auswählen Einer Neuen Gamma-Einstellung

    Patientenbildanalyse Bildoptimierungs-Gammas Nach Auswahl der neuen Gamma-Einstellung können Sie die Kontrast- und Helligkeitseinstellungen durch Ziehen des Schiebereglers und Anzeigen der Ergebnisse auf dem Bildschirm weiter anpassen. Ein höherer Kontrast optimiert dichteres Gewebe, ein niedrigerer Kontrast optimiert Gewebe mit geringerer Dichte wie Glaskörpermembranen. Aktuelle Ansicht Untersuchungsinformationen Alle Ansichten...
  • Seite 199: Verwenden Des Zooms

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Verwenden Zum Verwenden der Zoom-Funktion klicken Sie auf die des Zooms Registerkarte „Tools“ (Werkzeuge) im Werkzeugbereich. Mit der Zoom-Funktionen können Sie ein ausgewähltes Patientenbild vergrößern und verkleinern. Ein proportionales Zoomen erweitert das Bild und füllt den B-Scan-Bildschirm aus.
  • Seite 200: Zurücksetzen Von Zoom

    Patientenbildanalyse Verwenden des Zooms ZOOM-FAKTOR Abbildung 125 Zoom geändert Zurücksetzen von Zoom Nach dem Vergrößern oder Verkleinern eines Bilds können Sie die Ansicht wieder auf die normale Größe zurücksetzen. Klicken Sie zum Zurücksetzen des Zoom- Werts einfach auf „Reset Zoom“ (Zoom zurücksetzen).
  • Seite 201: Bewegen Von Bildern

    Bildgröße können Sie das Bild auf dem Bildschirm bewegen, um unterschiedliche Teile des Auges anzuzeigen. Das Bewegen von Bildern in Accutome B-Scan Plus ist sehr einfach. Zeigen Sie mit dem Windows-Mauszeiger auf eine Stelle im Bild. Aus dem Mauszeiger wird ein kleines Kreuz (kleines ).
  • Seite 202: Messarten

    „Line 1“ (Linie 1)  „Line 2“ (Linie 2)  „Area 1“ (Fläche 1)  „Area 2“ (Fläche 2) Messarten B-Scan Plus bietet zwei Linien- oder Abstandsmessungen und zwei Flächenmessungen. Sie können alle vier Messungen gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
  • Seite 203: Durchführen Von Abstandsmessungen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Durchführen von Abstandsmessungen So führen Sie eine Abstandsmessung durch: Wählen Sie „Line 1“ oder „Line 2“ im Bereich „Measurements“ (Messungen) (siehe Abbildung 127 unten). Abbildung 127 Messung Linie 1 ausgewählt Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Bild auf den Anfangspunkt der Messung und ziehen Sie die Linie längs des Objekts, das Sie vermessen...
  • Seite 204: Abbildung 128 Messung Linie 1 Angezeigt

    Patientenbildanalyse Die Messung wird auf dem Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung 128 unten). Abbildung 128 Messung Linie 1 angezeigt...
  • Seite 205: Durchführen Von Flächenmessungen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Durchführen von Flächenmessungen So führen Sie eine Flächenmessung durch: Wählen Sie „Area 1“ (Fläche 1) oder „Area 2“ (Fläche 2) im Bereich „Measurements“ (Messungen) (siehe Abbildung 129 unten). Abbildung 129 Messung Fläche 1 ausgewählt...
  • Seite 206: Abbildung 130 Messung Fläche 1 Angezeigt

    Patientenbildanalyse Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Bild und ziehen Sie die Kontur der Fläche im Bild, die Sie vermessen möchten. Die Messung wird auf dem Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung 130 unten). Sie können die Geschwindigkeit des Schalls ändern, um die Dichte des zu vermessenden Gewebes wiederzuspiegeln.
  • Seite 207: Löschen Der Aktuellen Messung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Löschen der aktuellen Messung Wenn Sie auf „Delete Current“ (Aktuelle löschen) klicken, wird die aktuelle, aktive Messung vom Analysebildschirm gelöscht. A-Vektor Die A-Vektor-Funktion zeigt einen gleichwertigen A-Scan des erfassten B-Scan-Plus-Bilds. Durch Anzeigen des A-Vektors können Sie ein grafisches Bild der Echos erhalten, die durch das Auge von der Ultraschallsonde empfangen werden.
  • Seite 208: Abbildung 132 A-Vektor Angezeigt

    Patientenbildanalyse A-Vektor Der A-Vektor wird unterhalb des aktuellen Bilds angezeigt (siehe Abbildung 132 unten). Die Position des A-Vektors im Bild kann mit den Schaltflächen oder dem Schieberegler rechts von der Schaltfläche „Hide A-Vector“ (A-Vektor ausblenden) bewegt werden. Zum Ausblenden des A-Vektors klicken Sie auf „Hide A-Vector“.
  • Seite 209: Comments On Image (Kommentare Zu Bildern)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Comments on Accutome B-Scan Plus ermöglicht das Hinterlegen von Image Kommentaren in einem Bild einer (Kommentare Patientenuntersuchung. Die Kommentarfunktion kann zu Bildern) für eine genaue Bildanalyse ausschlaggebend sein. So hinterlegen Sie einen Kommentar in einem Bild: Klicken Sie auf der Registerkarte „Tools“...
  • Seite 210: Abbildung 134 Eingabe Von Kommentaren

    Patientenbildanalyse Comments on Image (Kommentare zu Bildern) Das Dialogfeld „Comments on Image“ wird auf dem Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung 134 unten). Klicken Sie in das Textfeld und geben Sie Ihre Kommentare ein. Wenn Sie die Kommentare löschen möchten, die Sie eingegeben haben, klicken Sie auf „Clear“ (Löschen).
  • Seite 211: Abbildung 135 Kommentare Im Bild

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Die eingegebenen Kommentare werden auf dem Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung 135 unten). Neue Kommentare Abbildung 135 Kommentare im Bild...
  • Seite 212: Drucken Von Bildern Und Berichten

    Accutome B-Scan Plus verfügt über alle Funktionen, die Sie zum Erfassen und Drucken eines beliebigen Teils einer Patientenuntersuchung benötigen. Mit Accutome B-Scan Plus können Sie nicht nur Ausdrucke auf einem Drucker ausgeben, sondern auch einzelne Momentaufnahmen beliebiger Ansichten eines beliebigen Bilds drucken, auf Normal- oder Thermopapier drucken sowie mehrere Bilder auswählen...
  • Seite 213: Drucken Eines Bilds

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Drucken eines Mit dem Accutome B-Scan Plus können Sie beliebige Bilds Einzelbilder von beliebigen Scans problemlos drucken, indem Sie einfach das gewünschte Einzelbild auswählen, die erforderlichen Bildanpassungen vornehmen und auf die Schaltfläche „Print Image“ (Bild drucken) klicken. Sie können auch ein Einzelbild auswählen und es als Momentaufnahme speichern.
  • Seite 214: Auswählen Eines Einzelbilds

    Abschnitt „Wiedergabe einer Untersuchung“ auf Seite 155. Anpassen von Bildern Wenn das zu druckende Einzelbild optimiert werden muss, verwenden Sie die mit Accutome B-Scan Plus gelieferten Werkzeuge. Öffnen Sie den Werkzeugbereich, und nehmen Sie die erforderlichen Anpassungen am Bild vor: ...
  • Seite 215: Drucken

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Drucken So drucken Sie einen Live-Scan oder eine bestehende Untersuchung: Wenn das ausgewählte Einzelbild druckbereit ist: Klicken Sie wie in Abbildung 136 auf Seite 186 gezeigt auf die Schaltfläche „Print Image“ (Bild drucken) im Werkzeugbereich. Das Einzelbild wird sofort entweder auf einem...
  • Seite 216: Erstellen Von Berichten

    Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten Erstellen von Mit Accutome B-Scan Plus können Sie einen Bericht für Berichten Patienten erstellen. Der Bericht kann folgende Angaben enthalten:  Patientenname  Arzt  Krankenhausarzt  Hinweis für Scan  Momentaufnahmen der...
  • Seite 217: Auswählen Einer Patientenuntersuchung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Auswählen einer Patientenuntersuchung So wählen Sie die Patientenuntersuchung aus: Nachdem Sie Accutome B-Scan Plus gestartet haben, wählen Sie „Existing Exam“ (Bestehende Untersuchung) aus. Der B-Scan Plus- Analysebildschirm wird mit einer Dropdown-Liste der bestehenden Untersuchungen angezeigt. Blättern Sie durch die Dropdown-Liste, bis Sie den Patienten gefunden haben, für den Sie einen...
  • Seite 218 Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten Das Einzelbild wird in eine Datei exportiert, die im Bitmap- oder jpg-Format mit dem Patienten verknüpft ist. Der Dateiname für die Momentaufnahme wird von den Kombinationen aus Untersuchung und Name bestimmt, die während der Einrichtung ausgewählt wurden.
  • Seite 219: Werkzeug „Reports" (Berichte)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Werkzeug „Reports“ (Berichte) Wenn Sie zum Erstellen eines Berichts bereit sind, wählen Sie die Registerkarte „Reports“ (Berichte) wie in Abbildung 137 unten gezeigt aus dem Werkzeugbereich aus. Das Werkzeug „Reports“ (Berichte) verfügt über drei Funktionsschaltflächen: ...
  • Seite 220: Snapshots List (Liste Der Momentaufnahmen)

    Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten Snapshots List (Liste der Momentaufnahmen) So zeigen Sie alle Momentaufnahmen an, die für den aktiven Patienten verfügbar sind: Klicken Sie wie in Abbildung 138 unten gezeigt auf „Snapshots List“ (Liste der Momentaufnahmen). Alle Momentaufnahmen werden im Bereich unterhalb der Schaltflächen für das Werkzeug „Reports“...
  • Seite 221: Löschen Von Momentaufnahmen

    B-Scan Plus Benutzerhandbuch Löschen von Momentaufnahmen Wenn Sie eine der Patientenmomentaufnahmen aus irgend einem Grund nicht behalten möchten, bietet Accutome B-Scan Plus Ihnen die Möglichkeit, die Momentaufnahme auszuwählen und zu löschen. Die Momentaufnahmendatei, die sich im Untersuchungsordner des Patienten befindet, wird permanent gelöscht.
  • Seite 222: Abbildung 139 Löschen Einer Ausgewählten Momentaufnahme Aus Der Liste

    Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten Abbildung 139 Löschen einer ausgewählten Momentaufnahme aus der Liste Accutome B-Scan Plus zeigt das unten dargestellte Dialogfeld an. Wenn Sie die Momentaufnahmendatei permanent vom System (d. h. von dem Computer, mit dem Sie B-Scan bedienen) löschen möchten, wählen Sie „Yes“...
  • Seite 223: Ausführen Von „Manage Reports" (Berichte Verwalten)

    Abbildung 141 Ausführen von „Manage Reports“ (Berichte verwalten) Erstellen eines neuen Berichts Nachdem Sie „Manage Reports“ (Berichte verwalten) ausgeführt haben, öffnet Accutome B-Scan Plus das Fenster „Report Form“ (Berichtformular) mit der Liste der Momentaufnahmen auf der rechten Seite (siehe Abbildung 142 unten). Das Fenster „Report Form“...
  • Seite 224: Abbildung 142 Erstellen Eines Neuen Berichts

    Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten oder die Bilderliste aktualisieren können, nachdem Sie Bilder bearbeitet oder ausgewählt haben. Der eigentliche Bericht wird in diesem Fenster erstellt. So legen Sie einen neuen Bericht an: Klicken Sie wie in Abbildung 142 unten gezeigt auf die Schaltfläche „New“...
  • Seite 225: Berichtformular

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Berichtformular Nachdem Sie im Fenster „Manage Reports“ (Berichte verwalten) die Funktion „New“ (Neu) ausgeführt haben, wird das Berichtformular wie in Abbildung 143 unten dargestellt angezeigt. Das Berichtformular für den ausgewählten Patienten zeigt alle Informationen in allen...
  • Seite 226: Auswählen Von Momentaufnahmen

    Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten Unter den Informationsfeldern gibt es außerdem einen Bereich, in dem die ausgewählten Momentaufnahmen geladen werden. Abbildung 143 Berichtformular Auswählen von Momentaufnahmen Die Momentaufnahmen werden auf der rechten Seite des Berichtformulars angezeigt. Wählen Sie die Momentaufnahmen, die in den Bericht eingefügt werden sollen, wie unten beschrieben aus.
  • Seite 227: Einfügen Ausgewählter Momentaufnahmen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Es können jeweils maximal vier (4) Momentaufnahmen ausgewählt werden. Wenn Sie mehr als vier Momentaufnahmen einfügen möchten, wählen Sie die ersten vier Momentaufnahmen aus und fügen sie ein. Anschließend wählen Sie vier weitere Momentaufnahmen aus und fügen sie ein. Fahren Sie mit dem Auswählen und Einfügen so lange...
  • Seite 228: Alternative Methode Zum Auswählen Und Einfügen Von Momentaufnahmen

    Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten Speichern Einfügen Abbildung 145 Einfügen ausgewählter Momentaufnahmen Alternative Methode zum Auswählen und Einfügen von Momentaufnahmen Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Momentaufnahme, den Sie in den Bericht einfügen möchten, und klicken Sie dann auf „Copy Selected to Clipboard“...
  • Seite 229: Drucken Oder Speichern Eines Berichts

    So drucken Sie den Bericht: Klicken Sie in der Symbolleiste des Berichtformulars auf das Windows-Druckersymbol. Der Bericht wird auf dem Drucker ausgegeben, der an den Accutome B-Scan Plus-Computer angeschlossen ist. So speichern Sie den Bericht: Klicken Sie auf das Windows-Symbol für Speichern (siehe Abbildung 146 unten).
  • Seite 230: Abbildung 147 Auswählen Des Dateityps

    Drucken von Bildern und Berichten Erstellen von Berichten Accutome B-Scan Plus öffnet einen Windows- Browser, damit Sie den Ordner suchen können, in dem Sie den Patientenbericht speichern möchten. Wählen Sie den Dateityp, in dem der Bericht gespeichert werden soll, aus der Dropdown-Liste „Dateityp“...
  • Seite 231 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch...
  • Seite 232: Archivieren Und Wiederherstellen

    Archivieren und Wiederherstellen Übersicht Accutome B-Scan Plus macht das Archivieren und Wiederherstellen von Patientenuntersuchungen und zugehörigen Filmschleifen zu einem einfachen Vorgang. Mit der Funktion „Archive“ (Archivieren) können Sie alle Untersuchungsdateifunktionen verwalten, Untersuchungsfilmschleifen auf eine CD/DVD brennen oder Untersuchungsfilmschleifen auf einer lokalen oder einer Netzwerkfestplatte sichern.
  • Seite 233: Archivierungsbildschirm

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Abbildung 149 Auswählen der Funktion „Archive“ (Archivieren) Archivierungs- Accutome B-Scan Plus öffnet den bildschirm Archivierungsbildschirm, der unten mit zwei Registerkarten, „Backup“ (Sichern) und „Restore“ (Wiederherstellen), dargestellt ist. Der Standard ist „Backup“ (Sichern). Auf diesem Bildschirm können Sie mehrere Patientenuntersuchungen auswählen und auf...
  • Seite 234: Archivieren Und Wiederherstellen

    Archivieren und Wiederherstellen Archivierungsbildschirm „Exams to Be Archived“ (Zu archivierende Untersuchungen) – zum Brennen auf CD/DVD oder zum Sichern ausgewählte Untersuchungen werden in diesem Bereich angezeigt Bereich für Prozessinformationen – stellt aktuelle Rückmeldungen für die ausgewählte Archivierungsaktivität als Text bereit. Wenn Sie die Funktion „Archive“...
  • Seite 235: Archivieren Auf Cd Oder Dvd

    (Beschreibbare CD/DVD) aus. Auswählen von Patientenuntersuchungen Wenn Sie die Funktion „Archive“ (Archivieren) starten, zeigt B-Scan Plus auf der linken Seite des Bildschirms alle Untersuchungen an, die auf dem System gefunden wurden. Wählen Sie die zu archivierenden Untersuchungen aus dieser Liste aus. Sie können jeweils eine Untersuchung oder alle Untersuchungen auf einmal auswählen.
  • Seite 236: Auswählen Einzelner Untersuchungen

    Archivieren und Wiederherstellen Archivieren auf CD oder DVD Auswählen einzelner Untersuchungen So wählen Sie jeweils eine Untersuchung aus: Klicken Sie wie in Abbildung 151 unten gezeigt auf das Kontrollkästchen neben dem Namen der gewünschten Untersuchung. Abbildung 151 Auswählen der ersten Untersuchung...
  • Seite 237: Abbildung 152 Auswählen Der Zweiten Untersuchung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Sie können auch auf den Namen der Untersuchung klicken, die Sie auswählen möchten (siehe Abbildung 152 unten). Abbildung 152 Auswählen der zweiten Untersuchung...
  • Seite 238: Select All (Alles Auswählen)

    Archivieren und Wiederherstellen Archivieren auf CD oder DVD Select All (Alles auswählen) Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie zwar alle Untersuchungen auf dem System wiederherstellen, die Untersuchungen aber nicht einzeln auswählen möchten: Klicken Sie wie in Abbildung 153 unten gezeigt auf „Select All“...
  • Seite 239: Clear All (Alles Löschen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Clear All (Alles löschen) Wenn Sie nicht alle im System gespeicherten Untersuc- hungen archivieren möchten, können Sie die Auswahl der Untersuchungen, die Sie nicht archivieren möchten, einzeln aufheben, indem Sie auf das Kontrollkästchen oder den Namen der betreffenden Untersuchung klicken.
  • Seite 240: Burn Disc (Datenträger Brennen)

    Archivieren und Wiederherstellen Archivieren auf CD oder DVD Burn Disc (Datenträger brennen) Gehen Sie wie folgt vor, nachdem Sie alle Untersuchungen ausgewählt haben, die Sie auf CD/DVD brennen möchten: Wählen Sie „Burn Disc“ (Datenträger brennen) aus, um den Brennvorgang wie in Abbildung 155 unten gezeigt auszuführen.
  • Seite 241: Archivieren Auf Einer Lokalen/Netzwerk-Festplatte

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Fortschritt des Brennprozesses Abbildung 156 Fortschritt des Brennprozesses Archivieren Die Funktion „Archive“ (Archivieren) bietet Ihnen auf einer außerdem die Möglichkeit, Dateien auf einer lokalen lokalen/ Festplatte oder auf einer Netzwerkfestplatte zu sichern. Netzwerk- Der Prozess ist so einfach wie das Brennen einer CD/...
  • Seite 242: Auswählen Von Patientenuntersuchungen

    Archivieren und Wiederherstellen Auswählen von Patientenuntersuchungen Beim Sichern von Patientenuntersuchungen wählen Sie die gewünschten Untersuchungen wie beim Brennen einer CD/DVD aus. Anweisungen dazu finden Sie unter „Auswählen von Patientenuntersuchungen“ auf Seite 206. Auswählen des Sicherungswerkzeugs So aktivieren Sie die Sicherungswerkzeuge: Suchen Sie die Registerkarte „Local/Net Hard Disk“...
  • Seite 243: Auswählen Des Zielordners

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Auswählen des Zielordners Nachdem Sie die zu sichernden Untersuchungen ausgewählt haben, müssen Sie den Ort angeben, an dem die Untersuchungen gespeichert werden sollen. Klicken Sie wie in Abbildung 158 unten gezeigt auf „Select Destination Folder“ (Zielordner auswählen).
  • Seite 244: Suchen Des Zielordners

    Archivieren und Wiederherstellen Suchen des Zielordners Nachdem Sie „Select Destination Folder“ (Zielordner auswählen) ausgeführt haben, öffnet B-Scan Plus einen Windows-Browser (siehe Abbildung 159 unten). Suchen Sie den Ordner, in dem die Patientenuntersuchungen gesichert werden sollen, mithilfe des Windows-Browsers. Abbildung 159 Windows-Browser – Suchen des Zielordners...
  • Seite 245: Abbildung 160 Zielordner Wird Angezeigt

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Nachdem Sie den Zielordner ausgewählt haben, werden der Pfad und der Name des Ordners wie in Abbildung 160 unten dargestellt angezeigt. Zielordner Abbildung 160 Zielordner wird angezeigt...
  • Seite 246: Abbildung 161 Ausführen Von „Backup Exams" (Untersuchungen Sichern)

    Archivieren und Wiederherstellen Um den Sicherungsprozess abzuschließen, klicken Sie wie in Abbildung 161 unten gezeigt auf „Backup Exams“ (Untersuchungen sichern). Abbildung 161 Ausführen von „Backup Exams“ (Untersuchungen sichern)
  • Seite 247: Abbildung 162 Sicherungsaktivität

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Die Statusleiste am unteren Rand des Archivierungsbildschirms zeigt die Sicherungsaktivität. Sie gibt nicht nur an, dass die Sicherung ausgeführt wird, sondern auch, in welchem Umfang die Sicherung bereits abgeschlossen ist (siehe Abbildung 162 unten). Umfang, in dem...
  • Seite 248: Weitere Archivierungsfunktionen

    Archivieren und Wiederherstellen Weitere Archivierungsfunktionen Weitere Die Funktion „Archive“ (Archivieren) bietet viele Archivierungs- zusätzliche Funktionen, mit denen Sie Informationen funktionen über die Datenträgergröße und -operation erfassen, Untersuchungen verwalten sowie Untersuchungen von Datenträgern laden können. Delete Selected Exams (Ausgewählte Untersuchungen löschen) Nach dem Archivieren von Patientenuntersuchungen können Sie die Patientenuntersuchungen löschen, um Platz auf der Festplatte des Computers zu schaffen.
  • Seite 249: Abbildung 163 „Delete Selected Exams" (Ausgewählte Untersuchungen Löschen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Klicken Sie wie in Abbildung 163 unten gezeigt auf „Delete Selected Exams“ (Ausgewählte Untersuchungen löschen). Abbildung 163 „Delete Selected Exams“ (Ausgewählte Untersuchungen löschen)
  • Seite 250: Funktionen Des Datenträgerwerkzeugs

    Archivieren und Wiederherstellen Weitere Archivierungsfunktionen Accutome B-Scan Plus gibt eine Warnung beim Löschen der Datei aus (siehe Abbildung 164 unten). Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), wenn Sie die Datei permanent löschen möchten. Klicken Sie auf „No“ (Nein) oder „Cancel“ (Abbrechen), wenn Sie den Löschprozess beenden möchten.
  • Seite 251: Disc Info (Datenträgerinfo)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Disc Info (Datenträgerinfo) Wenn Sie „Disc Info“ (Datenträgerinfo) auswählen, zeigt Accutome B-Scan Plus Informationen über die CD/DVD an, einschließlich Datenträgergröße, Datum, Anzahl der Sitzungen, freier Platz auf dem Datenträger usw. (siehe Abbildung 165 unten). Disc Info (Datenträgerinfo)
  • Seite 252: Verify Burn (Brennen Überprüfen)

    Archivieren und Wiederherstellen Weitere Archivierungsfunktionen Verify Burn (Brennen überprüfen) Die Funktion „Verify Burn“ (Brennen überprüfen) bestätigt, dass der Datenträger tatsächlich gebrannt wurde, indem alle auf CD/DVD gebrannten Dateien aufgelistet werden. Außerdem wird bestätigt, dass der Brennprozess erfolgreich war (siehe Abbildung 166 unten). Abbildung 166 Überprüfen der Brennergebnisse Check to Fit the Media (Datenträgergröße überprüfen) Die Funktion „Check to Fit Media“...
  • Seite 253: Load Disc (Datenträger Laden)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Load Disc (Datenträger laden) Die Funktion „Load Disc“ (Datenträger laden) lädt den Inhalt des Datenträgers, die sich im CD/DVD-Laufwerk befindet, und öffnet einen Windows-Browser, sodass Sie den Ort zum Laden des Datenträgers auswählen können. Local/Net Hard Disk (Lokale/Netzwerkfestplatte) Auf der Registerkarte „Local/Net Hard Disk“...
  • Seite 254: Check Name Conflict (Auf Namenskonflikt Überprüfen)

    SAME as the original.“ (Untersuchungen der Sicherung sind mit Original IDENTISCH), wenn die Sicherung ordnungsgemäß ausgeführt wurde. Bildschirm Mit Accutome B-Scan Plus können Sie „Restore“ Patientenuntersuchungen nicht nur archivieren, sondern (Wiederher- auch auf Ihrem Computer zur Analyse und stellen) Berichterstellung wiederherstellen.
  • Seite 255: Abbildung 167 Auswählen Des Bildschirms „Restore

    Untersuchungen auf dem System Werkzeugbereiche Prozessinformationen Abbildung 167 Auswählen des Bildschirms „Restore“ (Wiederherstellen) Accutome B-Scan Plus öffnet den unten abgebildeten Bildschirm „Restore“ (Wiederherstellen). Über diesen Bildschirm können Sie mehrere Patientenuntersuchungen von einer CD oder DVD auswählen und wiederherstellen. Sie können ausgewählte Untersuchungen auch von einem...
  • Seite 256: Archivieren Und Wiederherstellen

    Archivieren und Wiederherstellen Wiederherzustellende Untersuchungen – in diesem Bereich werden Untersuchungen angezeigt, die zum Wiederherstellen von einer DVD/CD-Sicherung oder von einer Sicherung auf einer lokalen Festplatte oder einer Netzwerkfestplatte ausgewählt wurden. Bereich für Prozessinformationen – stellt aktuelle Rückmeldungen für die ausgewählte Wiederherstellungsaktivität als Text bereit.
  • Seite 257: Wiederher Stellen Von Dvd Oder Cd

    Registerkarte „DVD/CD Device“ (DVD/CD-Einheit) aus. Auswählen von Patientenuntersuchungen Wenn Sie die Funktion „Restore“ (Wiederherstellen) aktivieren, zeigt B-Scan Plus standardmäßig alle Unter- suchungen auf der DVD/CD auf der linken Seite der Registerkarte „Exams on Backup“ (Untersuchungen auf Sicherung) der Palette zum Wiederherstellen von Unter- suchungen an (obere linke Ecke des Bildschirms).
  • Seite 258 Archivieren und Wiederherstellen *Hinweis: Auf der Registerkarte „DVD/CD Device“ (DVD/ CD-Einheit) können Sie auch Untersuchungen auswählen, die von einem Ordner auf dem Computer wiederhergestellt werden sollen. Weitere Informationen finden Sie unter „Auswählen des Ordners zum Wiederherstellen von Untersuchungen“ auf Seite 241.
  • Seite 259: Auswählen Einzelner Untersuchungen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Auswählen einzelner Untersuchungen So wählen Sie jeweils eine Untersuchung aus: Klicken Sie wie in Abbildung 169 unten gezeigt auf das Kontrollkästchen neben dem Namen der gewünschten Untersuchung. Abbildung 169 Auswählen der ersten Untersuchung...
  • Seite 260: Abbildung 170 Erste Untersuchung Ausgewählt

    Archivieren und Wiederherstellen Die ausgewählte Untersuchung wird wie in Abbildung 170 unten dargestellt in der Liste „Selected Exams To Be Restored“ (Zum Wiederherstellen ausgewählte Untersuchungen) angezeigt. Abbildung 170 Erste Untersuchung ausgewählt...
  • Seite 261: Abbildung 171 Auswählen Der Zweiten Untersuchung

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Sie können auch auf den Namen der Untersuchung klicken, die Sie auswählen möchten (siehe Abbildung 171 unten). Abbildung 171 Auswählen der zweiten Untersuchung...
  • Seite 262: Select All (Alles Auswählen)

    Archivieren und Wiederherstellen Select All (Alles auswählen) Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie zwar alle Untersuchungen auf dem System wiederherstellen, die Untersuchungen aber nicht einzeln auswählen möchten: Klicken Sie wie in Abbildung 172 unten gezeigt auf „Select All“ (Alles auswählen). Alle Untersuchungen auf dem System werden im Abschnitt „Selected Exams To Be Restored“...
  • Seite 263: Clear All (Alles Löschen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Clear All (Alles löschen) Wenn Sie nicht alle ausgewählten Untersuchungen wiederherstellen möchten, können Sie die Auswahl der Untersuchungen, die Sie nicht wiederherstellen möchten, einzeln aufheben, indem Sie auf das Kontrollkästchen oder den Namen der Untersuchung klicken. Sie können aber auch alle Untersuchungen aus der Liste der wiederherzustellenden Untersuchungen löschen.
  • Seite 264: Abbildung 173 „Selected Exams To Be Restored

    Archivieren und Wiederherstellen Abbildung 173 „Selected Exams To Be Restored “ (Zum Wiederherstel- len ausgewählte Untersuchungen) – „Clear All “ (Alles löschen)
  • Seite 265: Restore (Wiederherstellen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Restore (Wiederherstellen) Gehen Sie wie folgt vor, nachdem Sie alle Untersuchungen ausgewählt haben, die Sie von der DVD/CD wiederherstellen möchten: Wählen Sie „Restore“ (Wiederherstellen) aus, um den Wiederherstellungsprozess wie in Abbildung 174 unten gezeigt auszuführen. Abbildung 174 Wiederherstellen der Untersuchung von CD...
  • Seite 266: Abbildung 175 Fortschritt Der Untersuchungswiederherstellung

    Archivieren und Wiederherstellen Beim Wiederherstellen der Untersuchungen wird der Wiederherstellungsfortschritt im Bereich für Prozessinformationen des Wiederherstellungsbildschirms angezeigt (siehe Abbildung 175 unten). Zu den Informationen über die Wiederherstellung von Untersuchungen gehören Textinformationen sowie Angaben über den Wiederherstellungsfortschritt in der Statusleiste am unteren Bildschirmrand. Wiederherstellungsfortschritt Abbildung 175 Fortschritt der Untersuchungswiederherstellung...
  • Seite 267: Wiederherstellen Von Lokaler/Netzwerkfestplatte

    Sie wiederherstellen möchten. Wählen Sie das Wiederherstellungswerkzeug aus. *Hinweis: Der Ordner, in den die wiederhergestellten Untersuchungen gestellt werden, wird bei der Accutome B-Scan Plus-Einrichtung auf dem Optionsbildschirm voreingestellt. Weitere Informationen finden Sie unter „Ordner Restored (Wiederhergestellt)“ auf Seite 67 in diesem Handbuch.
  • Seite 268: Auswählen Des Werkzeugs „Local/Network Hd" (Lokale/Netzwerkfestplatte)

    Archivieren und Wiederherstellen Auswählen des Werkzeugs „Local/Network HD“ (Lokale/ Netzwerkfestplatte) So aktivieren Sie die Wiederherstellungswerkzeuge für die lokale Festplatte bzw. die Netzwerkfestplatte: Suchen Sie die Registerkarte „Local/Network HD“ (Lokale/Netzwerkfestplatte) des Werkzeugbereichs. Klicken Sie wie in Abbildung 176 unten gezeigt auf die Registerkarte.
  • Seite 269: Abbildung 177 Wiederherstellungswerkzeuge Unter „Local/Network Hd" (Lokale/Netzwerkfestplatte)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Die Werkzeuge unter „Local/Network HD“ (Lokale/ Netzwerkfestplatte) werden wie in Abbildung 177 unten dargestellt angezeigt. Abbildung 177 Wiederherstellungswerkzeuge unter „Local/Network HD“ (Lokale/Netzwerkfestplatte) aktiv...
  • Seite 270: Auswählen Des Ordners Zum Wiederherstellen Von Untersuchungen

    Archivieren und Wiederherstellen Auswählen des Ordners zum Wiederherstellen von Untersuchungen Bevor Sie ausgewählte Untersuchungen wiederherstellen können, müssen Sie den Ordner suchen, von dem aus die Untersuchungen wiederhergestellt werden sollen. Klicken Sie wie in Abbildung 178 unten gezeigt auf „Select Folder“ (Ordner auswählen). Abbildung 178 Aktivieren von „Select Folder“...
  • Seite 271: Abbildung 179 Windows-Browser

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Nachdem Sie „Select Folder“ (Ordner auswählen) ausgeführt haben, öffnet B-Scan Plus einen Windows-Browser (siehe Abbildung 179 unten). Abbildung 179 Windows-Browser Durchsuchen Sie die lokalen Laufwerke und Ordner sowie die Netzlaufwerke und -ordner, bis Sie den Ordner gefunden haben, von dem aus Sie Untersuchungen wiederherstellen möchten.
  • Seite 272: Abbildung 181 Quellordner Angezeigt

    Archivieren und Wiederherstellen Nachdem Sie den Ordner ausgewählt haben, von dem Untersuchungen wiederhergestellt werden sollen, werden der Pfad und der Name des Ordners wie in Abbildung 181 unten dargestellt angezeigt. Der Inhalt des Ordners wird auf der Registerkarte „Exams on Backup“ (Untersuchungen auf Sicherung) ebenfalls angezeigt.
  • Seite 273: Auswählen Von Patientenuntersuchungen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Auswählen von Patientenuntersuchungen Beim Wiederherstellen von Patientenuntersuchungen wählen Sie die gewünschten Untersuchungen wie beim Brennen einer DVD/CD aus. Anweisungen dazu finden Sie unter „Auswählen von Patientenuntersuchungen“ auf Seite 206. Ausführen der Wiederherstellung So führen Sie den Wiederherstellungsprozess aus: Klicken Sie wie in Abbildung 182 unten gezeigt auf „Restore“...
  • Seite 274: Abbildung 183 Wiederherstellungsaktivität

    Archivieren und Wiederherstellen Die Statusleiste am unteren Rand des Wiederherstellungsbildschirms zeigt die Wiederherstellungsaktivität. Sie gibt nicht nur an, dass die Wiederherstellung ausgeführt wird, sondern auch, in welchem Umfang die Wiederherstellung bereits abgeschlossen ist (siehe Abbildung 183 unten). Umfang, in dem die Wiederherstellung abgeschlossen ist Wiederher-...
  • Seite 275: Weitere Wiederherstellungsfunktionen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Weitere Die Funktion „Restore“ (Wiederherstellen) bietet viele Wiederher- zusätzliche Funktionen, mit denen Sie Informationen stellungs- über die Wiederherstellungsgröße und die funktionen Wiederherstellungsoperation erfassen sowie Untersuchungen verwalten können. Funktionen unter Exams on Backup (Untersuchungen auf Sicherung) Wenn die Registerkarte „Exams on Backup“...
  • Seite 276: Clear All (Alles Löschen)

    Archivieren und Wiederherstellen Clear All (Alles löschen) Wenn Sie die Funktion „Clear All“ (Alles löschen) ausführen, werden alle Untersuchungen, die für eine Wiederherstellung ausgewählt wurden, aus der Liste „Selected Exams To Be Restored“ (Zum Wiederherstellen ausgewählte Untersuchungen) gelöscht. Total Space Needed (Insgesamt erforderlicher Platz) Die Funktion „Total Space Needed“...
  • Seite 277: Overwrite Old Exams (Alte Untersuchungen Überschreiben)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Overwrite Old Exams (Alte Untersuchungen überschreiben) Wenn Sie die Funktion „Overwrite Old Exams“ (Alte Untersuchungen überschreiben) aktivieren, indem Sie auf das Optionsfeld klicken, wird der Name der Untersuchung beibehalten und die Untersuchung auf der lokalen Festplatte bzw. der Netzwerkfestplatte wird überschrieben.
  • Seite 278: Select All (Alles Auswählen)

    Archivieren und Wiederherstellen Abbildung 186 „Exams on Destination“ (Untersuchungen auf Ziel) – Ordner „Restored Exams“ (Wiederhergestellte Untersuchungen) Select All (Alles auswählen) Wenn Sie auf „Select All“ (Alles auswählen) klicken, werden alle wiederhergestellten Untersuchungen im Zielordner ausgewählt. Clear All (Alles löschen) Wenn Sie auf „Clear All“...
  • Seite 279: Remove Selected Exams (Ausgewählte Untersuchungen Entfernen)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Remove Selected Exams (Ausgewählte Untersuchungen entfernen) Nach dem Wiederherstellen von Patientenuntersuchungen können Sie die Patientenuntersuchungen löschen, um Platz auf der Festplatte des Computers zu schaffen. Mit der Funktion „Remove Selected Exams“ (Ausgewählte Untersuchungen entfernen) können Sie eine wiederhergestellte Patientenuntersuchung permanent entfernen.
  • Seite 280: Exams On System (Untersuchungen Auf System)

    Exams on System (Untersuchungen auf System) Wenn die Registerkarte „Exams On System“ (Untersuchungen auf System) aktiviert ist, werden alle Untersuchungen im Untersuchungsdatenordner von Accutome B-Scan Plus angezeigt. Die Liste kann beim Bestimmen der Untersuchungen nützlich sein, die wiederhergestellt werden müssen.
  • Seite 281: Dvd/Cd-Funktionen

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Abbildung 189 „Exams on System“ (Untersuchungen auf System) – Accutome-Untersuchungsdatenordner DVD/CD-Funktionen Auf der Registerkarte „DVD/CD Device“ (DVD/CD- Einheit) des Werkzeugbereichs gibt es viele Funktionen, die Informationen bereitstellen und Datenträger- sowie Wiederherstellungsoperationen ausführen.
  • Seite 282: Free Space On The System (Freier Platz Auf Dem System)

    Free Space On The System (Freier Platz auf dem System) Wenn Sie die Funktion „Free Space on the System“ (Freier Platz auf dem System) wie in Abbildung 190 unten gezeigt ausführen, zeigt Accutome B-Scan Plus den verfügbaren Speicherplatz auf allen Laufwerken an. Informationen zum Platz auf dem System Abbildung 190 Freier Platz auf dem System Select Folder (Ordner auswählen)
  • Seite 283: Information Of Media (Datenträgerinformationen)

    B-Scan Plus Benutzerhandbuch Information of Media (Datenträgerinformationen) Wenn Sie „Information of Media“ (Datenträgerinformationen) auswählen, zeigt Accutome B-Scan Plus Informationen über die DVD/CD im Laufwerk an, einschließlich Datenträgergröße, Datum, Anzahl der Sitzungen, freier Platz auf dem Datenträger usw. (siehe Abbildung 191 unten).
  • Seite 284: Abort (Abbrechen)

    Archivieren und Wiederherstellen Abort (Abbrechen) Die Funktion „Abort“ (Abbrechen) stoppt den Wiederherstellungs- oder Ladeprozess. Available Exams (Verfügbare Untersuchungen) Die Funktion „Available Exams“ (Verfügbare Untersuchungen) listet alle Untersuchungen auf, die auf der Registerkarte „Exams on Backup“ (Untersuchungen auf Sicherung) wiederhergestellt werden können. Local/Net Hard Disk (Lokale/Netzwerkfestplatte) Auf der Registerkarte „Local/Net Hard Disk“...
  • Seite 285: Main Menu" (Hauptmenü) Und „Exit" (Beenden)

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch „Main Menu“ Mit den Schaltflächen „Main Menu“ (Hauptmenü) und (Hauptmenü) „Exit“ (Beenden) am unteren Rand des Archivierungs- und „Exit“ und des Wiederherstellungsbildschirms gelangen Sie (Beenden) wieder zum B-Scan Plus-Hauptmenü bzw. beenden Sie das B-Scan Plus-Programm.
  • Seite 286: Wartung

    Wartung Allgemeine Die Wartung von Accutome B-Scan Plus umfasst Wartung Maßnahmen wie das Freihalten der Oberflächen von Staub und Schmutz und die Lagerung an einem trockenen und kühlen Ort, um die elektronischen Bauteile nicht zu beeinträchtigen. Verwenden Sie zum Reinigen des Bildschirms ausschließlich fusselfreie Tücher und nicht ätzende...
  • Seite 287 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch...
  • Seite 288: Technische Daten

    Betriebsdaten von Accutome B-Scan Plus. Physikalische Tabelle 2 unten enthält die physikalischen Daten und Daten führt die zugehörigen Peripheriegeräte auf. Tabelle 2 Physikalische Daten von Accutome B-Scan Plus Sonde (Accutome-Artikelnummer 24-6120) Frequenz 12 MHz, 15 MHz 7 Zoll Länge x 1,25 Zoll Durchmesser Abmessungen 17,78 cm Länge x 3,18 cm Durchmesser...
  • Seite 289: Tabelle 2 Physikalische Daten Von Accutome B-Scan Plus

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Tabelle 2 Physikalische Daten von Accutome B-Scan Plus 6 Fuß Kabellänge 1,83 m Schnittstellen- USB Typ A Steckverbinder Funkmaus (Accutome-Artikelnummer 24-6130) 1,75 Zoll x 2,25 Zoll x 1,63 Zoll Abmessungen 4,45 cm x 5,72 cm x 4,14 cm...
  • Seite 290: Umgebungsdaten

    Technische Daten Umgebungsdaten Umgebungs- Tabelle 3 unten führt die Temperatur- und daten Feuchtigkeitswerte für Betrieb und Lagerung des Systems Accutome B-Scan Plus auf. Tabelle 3 Umgebungsdaten Temperatur +10 C bis +40 C Betrieb -20C bis +60 C Lagerung Relative Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 291: Computerdaten

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Computerdaten Tabelle 4 unten führt die empfohlenen Daten des Computers für Accutome B-Scan Plus auf. Tabelle 4 Empfohlene Computerdaten Dell Latitude D820 mit Intel Core 2 Duo T7200 (2 GHz) 4M L2 Cache, 667 MHz Dual Core, oder gleichwertig E/A-Anschlüsse...
  • Seite 292: Betriebsarten

    Technische Daten Betriebsarten Betriebsarten In der folgenden Tabelle sind die Betriebsarten/ Anwendungsmöglichkeiten von System/Schallkopf- Kombinationen zusammengefasst: Tabelle 5 Betriebsart(en) Klinische Kombiniert Andere† Anwendung (Angeben) (Angeben) Augen Fetale Bildgebung u. andere* Herz, Erwachsener u. Pädiatrisch Peripheres Gefäß * Abdominal, Intraoperativ, Pädiatrisch, Kleine Organe (Brust, Schilddrüse, Hoden usw.), Schädel Neonatal, Schädel Erwachsener, Muskuloskeletal (konventionell), Muskuloskeletal (oberflächlich) †...
  • Seite 293: Speicherungs-/Bereichsdaten

    Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch Speicherungs-/ Tabelle 6 unten enthält die Datenspeicherungs- und Bereichsdaten Bereichsdaten von Accutome B-Scan Plus. Tabelle 6 Datenspezifikationen Datenspeicherkapazität Patienten und Patientendaten Nur durch Festplattenspeicherkapazität des Computers beschränkt Tabelle 7 Bereich und Genauigkeit B-Scan Plus-Einstellung Linie/ Klinische Genauig- Fläche...
  • Seite 294: Schallausgangsleistung

    Technische Daten Schallausgangsleistung Schallaus- Tabelle 8 unten enthält die Schallausgangsleistungs- gangsleistung Protokollierung für Folgendes: Schallkopfmodell: OP (S/N 09065836) Betriebsart: Anwendung(en): Augen Tabelle 8 Tabellarisches Schallausgangsleistungsprotokoll für Spur 1 Nicht-Autoscan-Betriebsart Schall- SPTA..3 SPPA..3 ausgangsleistung (mW/cm (W/cm Globaler Höchstwert 0.199 0.379 21.1 (MPa) 0.641 (mW)
  • Seite 295 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch...
  • Seite 296: Garantie Und Reparatur

    Garantie und Reparatur Garantie Accutome, Inc. garantiert, dass sein neues Produkt frei von Fertigungs- und Materialfehlern ist. Jedes nachweislich defekte Produkt wird nach unserem Ermessen bis zu einem Jahr ab dem Datum des Erwerbs durch den ursprünglichen Benutzer des Produkts von Accutome, Inc oder einem ihrer autorisierten Händler kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Seite 297: Rücksendung Von Produkten

    Befolgen Sie zur Rücksendung von Produkten an von Produkten Accutome, Inc. die nachstehenden Anweisungen. Wartung und Reparatur Wenden Sie sich an die Accutome Technical Service Group (Technischer Dienst von Accutome), um eine RGA-Nummer (Return Goods Authorization, Retourennummer) zu erhalten, bevor Sie Geräte zur Wartung oder Reparatur zurücksenden.
  • Seite 298: Nicht Zurücksendbare Waren

    Accutome Inc. erlaubt keine Rücksendung für:  Waren, die länger als 60 Tage behalten wurden. Ersatzteile Tabelle 9 unten enthält eine Liste der bei Accutome, Inc. oder bei Ihrer lokalen Fachvertretung erhältlichen Teile. Vergessen Sie bitte nicht, bei Ihrer Bestellungsaufgabe die Accutome-Artikelnummer anzugeben. Tabelle 9...
  • Seite 299 Accutome B-Scan Plus Benutzerhandbuch...

Inhaltsverzeichnis