Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SmokeMaster Pro
ANLEITUNG AUF DEUTSCH
MANUAL IN ENGLISH
www.rollei.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei SmokeMaster Pro

  • Seite 1 SmokeMaster Pro ANLEITUNG AUF DEUTSCH MANUAL IN ENGLISH www.rollei.de...
  • Seite 2 Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . 20 Einführung in die SmokeMaster Pro Produkte . . . . 10 Wirkung und Anwendung .
  • Seite 3 Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Introduction To SmokeMaster Pro . . . . . . . . . . . . . .38 Effect and Application .
  • Seite 4 Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheits hinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf . Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für visuelle Effekte konzipiert .
  • Seite 5 Schalten Sie den Der Nebel ist Berühren Sie nicht SmokeMaster Pro heiß. Nicht auf die den Flüssigkeitstank vor der Lagerung aus. Augen richten. während der Nutzung. Kein Spielzeug. Nicht in der Nähe von Nur für visuelle Nur für den profes­...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise – Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs . Decken Sie das Produkt niemals ab . – Wird das Produkt in zu kalten oder zu heißen Um gebungstemperaturen genutzt, schaltet es sich automatisch ab . – Halten Sie das Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberflächen und leicht ent flammbaren Materialien fern .
  • Seite 7 Sicherheitshinweise – Das Produkt ist kein Spielzeug . Halten Sie das Produkt, Zubehörteile und die Verpackungs materialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen . – Achtung! Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z .B . teilweise Behinderte, ältere Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten) oder mangelnder Er- fahrung und Know-How (z .B .
  • Seite 8 Sicherheitshinweise für Akkus – Laden Sie den Akku vollständig auf und entfernen Sie anschließend das Kabel . – Wurde das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht mehr genutzt, laden Sie den Akku vor der erneuten Nutzung . – Um die Akkulaufzeit zu verlängern, sollten Sie den Akku mindestens alle drei Monate laden . –...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise für Batterien – Verwenden Sie nur die in dieser Bedienungsan leitung aufgeführten Batterie . – Lesen und befolgen Sie die Warnungen und Anweisungen des Herstellers . – Beachten Sie die korrekte Polarität der Batterie und legen sie diese dementsprechend ein . Versuchen Sie nicht, die Batterie in der entgegengesetzten Richtung zu installieren .
  • Seite 10 Szenen, bei denen traditionelle Nebelmaschinen nicht effektiv sind . – Mit dem einzigartigen Zubehör von Rollei können die Benutzer die Form des Nebels verändern, magische Flüssigrauch-Ef- fekte erzeugen und in vielerlei Hinsicht den Bedarf an Trockeneis bei Produkt–- oder Food-Fotografieprojekten ersetzen .
  • Seite 11 Lieferumfang – Nebelmaschine – Flüssigkeitstank – 6x Flüssigkeit – Ventilator – Gerades Rohr – Gebogenes Rohr – Silikonschlauch – Hochdruckaufsatz – Nebeldiffusor – Fernbedienung – Batterie Typ CR2025 – USB-C-Kabel – Tasche – Bedienungsanleitung...
  • Seite 12 Produktübersicht Nebelmaschine Flüssigkeitstank Isolierabdeckung Befestigungs-Öse Statusanzeige-Leuchte Ein-/Aus-Taste Rauchauslass Magnet für Isolierabdeckung USB-C-Anschluss 1/4“-Gewinde DEUTSCH...
  • Seite 13 Produktübersicht Ventilator Ein-/Aus-Taste Statusanzeige-Leuchten USB-C-Anschluss Rauchabzug...
  • Seite 14 Befüllung des Flüssigkeitstanks – Öffnen Sie die orangene Silikonabdeckung und füllen Sie vorsichtig die Flüssig- keit in den Flüssigkeitstank . – Wenn die Flüssigkeit die Markierung unterschreitet, füllen Sie diese bitte nach . – Nach dem Nachfüllen muss die Silikonabdeckung geschlossen werden, da sonst zu viel Flüssigkeit in das Zerstäubungselement eindringt und die Zerstäubung beeinträchtigt wird .
  • Seite 15 Befüllung des Flüssigkeitstanks – Manchmal läuft die Flüssigkeit am Flüssigkeitstank herunter oder tropft aus der unteren Öffnung des Behälters, weil der Silikondeckel zu lange geöffnet ist oder dies durch Luftdruck verursacht wird . – Um das Problem zu lösen, schließen Sie zuerst den Deckel richtig und neh- men Sie dann ein Papiertuch, um den Boden des Flüssigkeitstanks gründlich abzuwischen .
  • Seite 16 Einbau des Flüssigkeitstanks – Bringen Sie den Flüssigkeitstank über dem Schraubanschluss der Nebel- maschine in Position . Drehen Sie den Tank vorsichtig im Uhrzeigersinn in das Schraubenloch . Ziehen Sie den Tank fest, ohne ihn zu schütteln . – Setzen Sie die Isolierabdeckung auf die Nebelmaschine, bis sie am Magnet haftet .
  • Seite 17 Aufladung – Der Nebler verwendet einen USB-C-Anschluss, der nur zum Aufladen zugelassen ist . – Die Anzeigeleuchte blinkt beim Aufladen rot und leuchtet grün, wenn das Gerät vollständig geladen ist . – Die Ladezeit beträgt ca . 3 Stunden, und das System beendet den Ladevorgang automatisch nach dem Aufladen . Hinweis: Zum Laden der Akkus dürfen keine Quick- und / oder Supercharger genutzt werden, sondern lediglich Netzteile mit maximal 5,0 V 2,0 A .
  • Seite 18 Ein­/Ausschaltung der Nebelmaschine Entwickelt für Benutzer- und Wartungsfreundlichkeit, in wenigen Schritten einfach zu bedienen . Überprüfen Sie vor dem Ge- brauch, ob das Gerät vollständig aufgeladen ist, um sicherzustellen, dass Sie genügend Akkulaufzeit für Ihr Projekt haben . – Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, um die Nebel- maschine einzuschalten .
  • Seite 19 Ein­/Ausschaltung des Nebels – Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste zweimal kurz hintereinander, um die Nebelproduktion einzuschalten . – Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal kurz, um die Nebelproduktion auszuschalten . Zweimal hintereinander drücken Achtung! Das Gerät produziert kontinuierlich Rauch und erhitzt sich deshalb . Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Verbrennungen zu vermeiden .
  • Seite 20 Verwendung der Fernbedienung Infrarot­Fernbedienung: Mit der Fernbedienung kann der SmokeMaster Pro direkt hinter den Aufnahmerequisiten ver steckt werden . Die Fernbedienung verfügt über eine Taste zum Ein- und Ausschalten des Nebels . Achten Sie darauf, dass sich viele Geräte am Set befinden, also stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände die Verbindung zwischen Smoke-...
  • Seite 21 Wirkung und Anwendung Ventilator: Mit dem Ventilator können Lichteffekte auf Filmebene erzeugt werden . Mehrere Geräte können so positioniert werden, dass sie unterschiedliche Formen von Nebel erzeugen . Das Gebläse zerstreut den Nebel . Sie können den Nebel langsam vom Boden auf- steigen lassen oder Sie lassen den Nebel ohne Ventilator ausströmen und verwenden...
  • Seite 22 Wirkung und Anwendung Gebogenes Rohr: Je nach den verschiedenen Kombinationen das gebogene Rohr um 360° gedreht werden . Es bietet eine bequeme Anwendung und kann den Nebel schnell und genau platzieren . DEUTSCH...
  • Seite 23 Wirkung und Anwendung Silikonschlauch: Genaue Platzierung des Nebels in verschiedenen Positionen . Kann manuell gebogen werden, sodass der Nebel schnell aus verschiedenen Richtungen kommen kann .
  • Seite 24 Wirkung und Anwendung Auch für Porträt­Fotografie: Unkomplizierte Bedienung mit einer Hand und flexible Platzierung von Nebel . DEUTSCH...
  • Seite 25 Wirkung und Anwendung Hochdruckaufsatz: Der Aufsatz kann den Nebel komprimieren und ausstoßen, wodurch sich die Reichweite des erheblich verbessert . Es eignet sich für Spezialeffekte und kann auch mit einem harten Aufsatz verwendet werden .
  • Seite 26 Wirkung und Anwendung Nebeldiffusor: Durch den Nebeldiffusor fließt die Flüssigkeit langsamer und erzeugt einen Trockeneis-ähnlichen Effekt . Ge- eignet für den Einsatz auf flachen oder flüs sigen Oberflächen . Der Rauch hinterlässt eine dünne Schicht aus pflanzlichem Glycerin auf der Oberfläche . Pflanz liches Glycerin ist harmlos .
  • Seite 27 Wirkung und Anwendung Kalte Köstlichkeiten Grillen Trockeneis-Effekt...
  • Seite 28 Wirkung und Anwendung Unterschiede in den Nebelmustern: Rohr vs . Hochdruckaufsatz Rohr Hochdruckaufsatz DEUTSCH...
  • Seite 29 Nebelmaschine: Lithium-Ionen-Akku (2 .550 mAh / 7,4 V / 18,87 Wh), Eingang DC 5,0 V / 2,0 A | Ventilator: Lithium-Ionen-Akku (1200 mAh, 3,7 V, 4,44 Wh), Eingang DC 5,0 V / 2,0 A | Fernbedienung für Rollei SmokeMaster Pro: 3,0 V (1x Batterie Typ CR2025) Ladezeit Ca .
  • Seite 30 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) . Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer­ den! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen .
  • Seite 31 EU­ Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co .KG, dass das Gerät „Rollei SmokeMaster Pro“ den folgenden Richtlinien entspricht: 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2011/65/EU RoHs-Richtlinie Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www .rollei .de/egk/smokemasterpro Rollei GmbH & Co .KG...
  • Seite 32 Before the First Use Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the appliance for the first time . Keep the operating instructions together with the appliance for later use . If you pass the appliance on to a third party, these instructions are part of the appliance and must be supplied with it .
  • Seite 33 Turn off the Smoke is hot. Do not touch SmokeMaster Pro Do not point the liquid tank before storage. at the eyes. during use. Not a toy. Avoid any For visual effects For professional sensitive smoke only. Do not directly use only.
  • Seite 34 Safety Instructions – Keep the product and accessories away from open flames, hot surfaces and easily flammable materials . – Do not expose the product to excessive heat from other heat sources . – Do not use the product near flammable gases or liquids as this may cause explosions . –...
  • Seite 35 Safety Instructions – Caution: Danger for children and persons with limited physical, sensory or mental abilities (e .g . partially disabled persons, elderly persons with limited physical and mental abilities) or lack of experience and know-how (e .g . children from the age of three) .
  • Seite 36 Safety Instructions for Rechargeable Batteries – Fully charge the battery, then disconnect the cable . – If the product has not been used for a long period of time, charge the battery before using it again . – To extend the battery life, you should charge the battery at least every three months . –...
  • Seite 37 Safety Instructions for Batteries – Use only the battery listed in this manual . – Read and follow the manufacturer‘s warnings and instructions . – Observe the correct polarity of the battery and insert it accordingly . Do not attempt to install the battery in the opposite direction .
  • Seite 38 . – Rollei‘s unique accessories allow users to change the shape of the fog, create magical liquid smoke effects and in many ways replace the need for dry ice in product- or food-photography projects .
  • Seite 39 What‘s in the Box – Fog machine – Liquid tank – 6x liquid – Fan – Straight tube – Curved tube – Silicone hose – High pressure attachment – Fog diffuser – Remote control – Battery type CR2025 – USB-C cable –...
  • Seite 40 Product Overview Fog Machine Liquid tank Insulating cover Lanyard hole Status indicator light On/off button Smoke outlet Magnet for insulating cover USB-C connection 1/4“ thread ENGLISH...
  • Seite 41 Product Overview Fan On/off button Status indicator lights USB-C connection Smoke exhaust...
  • Seite 42 Filling of the Liquid Tank – Open the orange silicone cover and carefully refill the liquid . – If the liquid falls below the mark, please refill it . – After refilling, the silicone cover must be closed, otherwise too much liquid will enter the atomising element and the atomisation will be impaired .
  • Seite 43 Filling of the Liquid Tank – Sometimes the fluid runs down the fluid tank or drips from the bottom opening of the tank because the silicone lid is open too long or this is caused by air pressure . – To solve the problem, first close the lid properly and then take a paper towel to wipe the bottom of the fluid tank thoroughly .
  • Seite 44 Installation of the Liquid Tank – Place the liquid tank in position over the screw connection of the fog ma- chine . Carefully turn the tank clockwise into the screw hole . Tighten the tank without shaking it . – Place the insulating cover on the fog machine until it adheres to the magnet . The operation of the liquid tank generates high temperatures .
  • Seite 45 Charging – The fog machine uses a USB-C connection that is only approved for charging . – The indicator light flashes red when charging and lights up green when the unit is fully charged . – The charging time is approx . 3 hours and the system automatically stops charging after charging . Note: Do not use quick- and/or superchargers to charge the camera, only power supplies with a maximum of 5 .0 V 2 .0 A .
  • Seite 46 Switching the Fog Machine On/Off Designed for ease of use and maintenance, easy to operate in just a few steps . Check that the unit is fully charged before use to ensure you have enough battery life for your project . –...
  • Seite 47 Switching the Fog On/Off – Press the on/off button twice briefly in succession to switch on the fog production . – Press the on/off button once briefly to switch off the fog production . Caution! The unit produces smoke continu- Press twice in a row .
  • Seite 48 Using the Remote Control Infrared remote control: With the remote control, the SmokeMaster Pro can be hidden directly behind the recording acces- sories . The remote control has a button to turn the fog on and off . Be aware that there is a lot of equipment on...
  • Seite 49 Effect and Application Fan: The fan can be used to create film-level lighting effects . Several units can be positioned to create different forms of fog . The fan disperses the fog . You can let the mist rise slowly from the floor or you let the mist flow out without a fan and use the fan extra to direct the...
  • Seite 50 Effect and Application Curved tube: Depending on the different combinations, the curved tube can be rotated 360° . It offers convenient use and can place the mist quickly and accurately . ENGLISH...
  • Seite 51 Effect and Application Silicone tube: Precise placement of the smoke in different positions . Can be bent manually so that the mist can come from different directions quickly .
  • Seite 52 Effect and Application Also for portrait photography: Uncomplicated operation with one hand and flexible placement of fog . ENGLISH...
  • Seite 53 Effect and Application High pressure: The attachment can compress and expel the fog, which significantly improves the range of the . It is suitable for special effects and can also be used with a hard attachment .
  • Seite 54 Effect and Application Fog diffusor: Due to the fog diffusor, the liquid flows more slowly and creates a dry ice-like effect . Suitable for use on flat or liquid surfaces . The smoke leaves a thin layer of vegetable glycerine on the surface . Vegetable glycerine is harmless .
  • Seite 55 Effect and Application Cold delicacies Barbecue Dry ice effect...
  • Seite 56 Effect and Application Differences in smoke patterns: Tube vs . high pressure attachment Tube High pressure attachment ENGLISH...
  • Seite 57 Fog machine: Lithium-ion battery (2,550 mAh / 7 .4 V / 18 .87 Wh), input DC 5 .0 V / 2 .0 A | Fan: Lithium-ion battery (1,200 mAh, 3 .7 V, 4 .44 Wh), input DC 5 .0 V / 2 .0 A | Remote control for Rollei SmokeMaster Pro: 3 .0 V (1x battery type CR2025) Charging time Approx .
  • Seite 58 Disposal Dispose of the packaging according to its type. Use the local possibilities for collecting paper, cardboard and other materials (applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collection of recyclable materials) . Devices that are marked with this symbol must not be disposed of with household waste! You are legally obliged to dispose of old devices separately from to dispose of household waste .
  • Seite 59 Conformity Rollei GmbH & Co .KG hereby declares that the device ”Rollei SmokeMaster Pro“ complies with the following directives: 2014/30/EU EMC Directive 2011/65/EC RoHs-Directive The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: http://www .rollei .com/egk/smokemasterpro...
  • Seite 60 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 @rollei_de /rollei.foto.de Item No.: 60316 www.rollei.com...