Getriebe, Gearless, Gescwindigkeitsbegrenzer und Fangvorrichtungen bietet. Sie können die Lieferung überprüfen, den Inverter konfigurieren, Handbücher, technische Berichte, Zertifikate und vieles mehr herunterladen. Suchen Sie die Montanari Giulio App, verfügbar in Google Play und im App Store. SCANNEN SIE DEN CODE ZUM...
Seite 3
DEUTSCH MGV25 S - M - ML - L Vielen Dank, dass Sie sich für ein Montanari-Getriebe entschieden haben. Seit über 45 Jahren fokussiert sich die Montanari Group darauf, ihren Kunden die besten Antriebe und Komponenten für Aufzüge und Fahrtreppen anzubieten.
Merkmale nicht verändert, aber die Effizienz und Sicherheit ver- bessert werden. 1.2 Copyright Alle Rechte an dieser Betriebsanleitung sind Montanari Giulio & C. S.r.l. vor- behalten. Die Informationen in diesem Handbuch dürfen ohne vorherige Freigabe nicht vervielfältigt oder unbefugt verwendet oder Dritten zugänglich gemacht werden.
SICHERHEIT 2.1 Vorgesehener Einsatz Der Gearless-Motor MGV25 wird für einen sofortigen, sicheren und zuverläss- igen Einsatz geliefert. Jede Änderung durch den Anwender, die die Sicherheit oder Zuverlässigkeit beeinträchtigen kann, ist verboten; auch Manipulationen an Vorrichtungen oder Funktionen, die einen unbeabsichtigten Kontakt verhin- dern sollen, sind verboten.
• Die Angaben auf den Warn- oder Typenschildern sind zu beachten. Diese Schilder müssen stets sauber und lesbar gehalten werden. Fehlende Schilder müssen ersetzt werden. • Alle Ersatzteile können über die Montanari Group bezogen werden. 2.3 Korrekte Entsorgung Immer umweltfreundlich handeln und das Produkt gemäß den im Installa- tionsland geltenden Vorschriften entsorgen.
DEUTSCH MGV25 S - M - ML - L Für das Handling nur Hebezeuge und Geräte mit ausreichender Tra- gfähigkeit benutzen. Die gesamte Verpackung ist so konzipiert, dass sie mit einem Gabelstapler bewegt werden kann. TRANSPORT UND LAGERUNG 4.1 Handling Alle Gearless-Motoren sind in Kisten oder Käfigen verpackt.
4.2 Lagerung Der Gearless-Motor muss in der Gebrauchslage auf einem schwingungsfreien Holzsockel an einem überdachten und geschützten Ort gelagert werden. Insbesondere bei der Lagerung im Freien muss das Gerät abgedeckt werden. Darauf achten, dass sich keine Feuchtigkeit oder andere Frem- dkörper ansammeln.
5.2 Wichtigste Komponenten Die Einheit besteht aus den Hauptgruppen, wie in den Abb. 6 dargestellt. MGV25 Palette ist mit einer PTC-Temperatursonde in den Wicklungen als Schutz vor eventueller Überhitzung (die Temperatur der Wicklungen gelangt bis zu 130°C) und einem Wärmekontakt für das Starten der Ventilatoren ausgestattet.
5.3 Bremse Der Gearless-Motor wird mit einer Bremse geliefert, die die in Abschnitt 2.5 genan- nten Standards erfüllt. Das Bremssystem ist vom Hersteller vorkalibriert und es sind keine weiteren Einstellungen erforderlich. Das Bremssystem funktioniert folgendermaßen: • ohne Versorgung (keine Versorgung des Elektromagneten): Die Bremsschei- be wird durch die beweglichen Flächen festgezogen (gelbe Pfeile Abb.
DEUTSCH MGV25 S - M - ML - L INSTALLATION 6.1 Allgemeine Informationen zur Installation Der Gearless-Motor muss in einem Gebäude oder in einem geschlossenen Hubschacht installiert werden. Den Gearless-Motor nicht in explosiver Umgebung benutzen. Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0°C und +40°C liegen.
Die Einheit auf die Installationsoberfläche stellen und befestigen. • Die Befestigungsschrauben und Muttern müssen auf das vorgeschriebene Anzugsmoment festgezogen werden. • Verschraubungen mit einer Mindestfestigkeitsklasse von 8.8 verwenden. • Verschraubungen und Befestigungen nicht forcieren oder einschlagen, da die Lager, Ringe usw. beschädigt werden könnten. •...
DEUTSCH MGV25 S - M - ML - L 6.4 Elektrische Anlage - Anschlüsse Im Lieferumfang des Gearless-Motors sind enthalten: • Leistungskabel für die Versorgung des Motors [1 - 2 - 3, Erde, SC], PTC Kabel [T5-T6] und Kabel für die Versorgung des Kühlerventilators (230 Vac)[F7-F8] (Abb.
Öffnens und Schließens benutzt wird, könnte es zu einer Verspätung kommen, die beim Schließen der Bremse unakzeptabel ist. Typische Anwendung mit parallel geschalteten Bremsspulen. MGV25 S - M - ML - L Abb. 13 CONTACTOR N°2 CONTACTOR N°3 BRAKE COIL N°1...
DEUTSCH MGV25 S - M - ML - L ANSCHLUSS DER BREMSE FÜR NOTBETÄTIGUNGEN Für die Installierungen mit Maschinenraum werden serienmäßig ein Kabel und ein Entriegelungshebel geliefert. Das Kit ist in Abb. 14 dargestellt. Fig. 14 Verbindungskabel der Bremshebel für die manuelle Notschal- tung (3,5 m).
Seite 26
MGV25M Abb. 16 MGV25ML-L Abb. 17 www.montanarigiulio.com REV07_02_2024...
DEUTSCH MGV25 S - M - ML - L 7.2 Anschluss des Kabels an den Hebel für manuelle Entriegelung Den Hebel mit den Bolzen Abb. 18 (nicht im Lieferumfang en- thalten) an der Wand befe- stigen, siehe Abb. 18 Das andere Ende des Kabels in die Bohrungen der Schraube einführen.
Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen nicht haftbar gemacht werden und liefert diesbezüglich keine Garantie. Die Firma Montanari kann für unbefugte Eingriffe an der Einheit, unsachgemäßen Gebrauch, ohne deren Zustimmung vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von nicht origina- len Ersatzteilen nicht haftbar gemacht werden und liefert diesbezüglich keine Garantie.
Regelmäßig, mindestens einmal im Jahr, den Abnutzungszustand der Kerben in der Antriebsriemenscheibe prüfen. Sollten die Seile durchrutschen oder starke Verschleißspuren aufweisen, die Firma Montanari Giulio & C. für einen entsprechenden Ersatz kontaktieren, und immer die Seriennummer angeben. 9.3 Ersatz der Komponenten Anweisungen für den Austausch von Komponenten müssen jedes Mal von der...
9.5 Wartung und Reparatur 9.5.1 Allgemeine Beschreibung Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen sorgfältig und nur von qualifiziertem und geschultem Personal durchgeführt werden. Die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsintervalle ist Teil der Bedingungen für die Gültigkeit der Garantie. 9.5.2 Beschreibung der Wartungsarbeiten Vor jedem Eingriff, muss die Einheit ausgeschaltet und außer Betrieb gestellt werden.
DEUTSCH MGV25 S - M - ML - L 10. ERSATZTEILE 10.1 Allgemeine Hinweise Wenn die wichtigsten Ersatzteile und Komponenten, die einer Abnut- zung unterstehen, auf Lager gehalten werden, wird die Einheit wird immer nutzbar sein. 10.2 Bestellung von Ersatzteilen Der Hersteller gewährt nur beim Einsatz von Original-Ersatz- und Zubehörteilen...
Seite 32
MONTANARI GROUP HEADQUARTER Montanari Giulio & C. Srl Via Bulgaria, 39 - 41122 - Modena - Italia Tel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 - info@montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com REV07_02_2024...