Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SOURIS
GM-420
DE JEU FILAIRE
GUIDE DE DÉMARAGE
NACON
®
est une marque déposée.
© 2023 NACON
Made in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nacon GM-420

  • Seite 1 SOURIS GM-420 DE JEU FILAIRE GUIDE DE DÉMARAGE NACON ® est une marque déposée. © 2023 NACON Made in China...
  • Seite 2 Merci d’avoir acheté ce produit NACON ® Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience de jeu. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : •...
  • Seite 3 CONTRÔLES: Bouton gauche. Bouton droit. Molette (bouton central lorsque vous appuyez). Augmentation du DPI. Baisse du DPI. Réglage du rétro éclairage. Bouton additionnel gauche. Reset. Fermeture de toutes les fenêtres. Page suivante (navigateur).
  • Seite 4 PREMIER BRANCHEMENT AU PC La souris optique NACON® GM-420 est un périphérique prêt à l’emploi. En d’autres termes, le pilote s’installe automatiquement lors du premier branchement à l’ordinateur. Voici la marche à : • Mettez votre ordinateur sous tension et attendez qu’il démarre, puis ouvrez une session pour accéder à...
  • Seite 5 Email: support@nacongaming.com Tel.: +44 08081010970 Website: www.nacongaming.com Address: NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France. MENTIONS LÉGALES Windows® 7/8/10/11 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Seite 6 MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : SUPPORT : , du lundi au vendredi : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH FRANCE Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com...
  • Seite 7 GM-420 WIRED GAMING MOUSE START GUIDE NACON ® is a registered trademark. © 2023 NACON Made in China...
  • Seite 8 EN / Thank you for purchasing this NACON product. ® This product has been designed to enhance your gaming experience. Please keep this user manual in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES: • Ready-to-use USB device. • Compatible with Windows 7/8/10/11.
  • Seite 9 EN / CONTROLS: Left button. Right button. DPI increase. DPI decrease. Backlighting adjustment. Knob (central button when you press). Additional left button. Reset. Next page (browser). Previous page (browser).
  • Seite 10 EN / FIRST CONNECTION TO PC The NACON GM-420 Optical Mouse is a ready-to-use device. In other words, the driver ® installs automatically on the first connection to your computer. Here’s how to set it up: • Turn on your computer and wait for it to start, then login to your Windows desktop.
  • Seite 11 Email: support@nacongaming.com Tel.: +44 08081010970 Website: www.nacongaming.com Address: NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France. LEGAL NOTICE Windows® 7/8/10/11 are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Seite 12 MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : SUPPORT : , du lundi au vendredi : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH FRANCE Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com...
  • Seite 13 GM-420 KABELGEBUNDENE GAMING MAUS STARTANLEITUNG NACON ® ist eine eingetragene Handelsmarke. © 2023 NACON Made in China...
  • Seite 14 DE / Vielen Dank für den Kauf dieses NACON Produkts. ® Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihr Gaming-Erlebnis zu verbessern. Bitte bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf. PRODUKTEIGENSCHAFTEN: • Plug & Play USB-Gerät. • Kompatibel mit Windows® 7/8/10/11.
  • Seite 15 DE / STEUERELEMENTE: Linke Taste Rechte Taste DPI-Erhöhung DPI-Verringerung Einstellung der Hintergrundbeleuchtung Mittlere Maustaste (Mausrad, wenn Sie drücken) Zusätzliche linke Taste Zurücksetzen Nächste Seite (Browser) Vorherige Seite (Browser)
  • Seite 16 DE / ERSTER ANSCHLUSS AN DEN PC Die NACON GM-420 Optische Maus ist ein sofort einsatzbereites Gerät. Das heißt, der ® Treiber wird bei der ersten Verbindung mit Ihrem Computer automatisch installiert. So wird sie eingerichtet: • Schalten Sie Ihren Computer ein, warten Sie, bis er startet, und melden Sie sich dann auf Ihrem Windows -Desktop an.
  • Seite 17 DE / IMPORTANT PRECAUTIONS 1. Dieses Produkt ist nur zum Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Vor direktem Sonnenlicht und Witterungseinflüssen schützen. 2. Das Produkt vor Spritzwasser, Tropfen, Regen, Tropfwasser und Feuchtigkeit schützen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. 3. Das Gerät vor Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturen und mechanischen Stößen schützen.
  • Seite 18 MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : SUPPORT : , du lundi au vendredi : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH FRANCE Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com...
  • Seite 19 GM-420 MOUSE DA GIOCO CABLATO GUIDA INTRODUTTIVA NACON ® è un marchio registrato. © 2023 NACON Made in China...
  • Seite 20 IT / Grazie di aver acquistato un prodotto NACON ® Questo prodotto è stato pensato per arricchire l’esperienza di gioco. Conservare il manuale utente in un luogo sicuro per futura consultazione. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: • Dispositivo USB pronto all’uso. • Compatibile con Windows 7/8/10/11.
  • Seite 21 IT / COMANDI: Tasto sinistro. Tasto destro. Aumentare i DPI. Diminuire i DPI. Regolazione retroilluminazione. Pomello (pulsante centrale). Tasto sinistro aggiuntivo. Resettare. Pagina successiva (browser). Pagina precedente (browser).
  • Seite 22 Ora è possibile utilizzare il mouse. MODIFICARE LA RISOLUZIONE OTTICA DEL MOUSE NACON GM-420 è dotato di sensore ottico che traccia i movimenti e trasmette ® l’informazione al PC. I DPI (dots per inch, punti per pollice) corrispondono alla velocità...
  • Seite 23 IT / PRECAUZIONI IMPORTANTI 1. Este producto está destinado únicamente a un uso en interior. No exponerlo a la luz del sol directa o al mal tiempo. 2. No exponer la unidad a salpicaduras, gotas de lluvia ni humedad. No sumergir en líquidos.
  • Seite 24 MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : SUPPORT : , du lundi au vendredi : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH FRANCE Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com...
  • Seite 25 GM-420 CON CABLE RATÓN DE GAMING GUÍA DE INICIO NACON ® es una marca comercial registrada. © 2023 NACON Made in China...
  • Seite 26 • 10 botones, incluidos 3 botones laterales para acciones instantáneas sencillas. • Grips laterales para un control óptimo. • Retroiluminación RGB (rojo-verde-azul). CONTENIDO DEL EMBALAJE : 1 x Ratón con cable NACON® GM-420. 1 x Guía con información de conformidad. 1 x Guía de inicio rápido.
  • Seite 27 CONTROLES: Botón izquierdo. Botón derecho. Incremento de DPI. Reducción de DPI. Ajuste de retroiluminación.. Botón pulsador (botón central al presionar). Botón izquierdo adicional. Restablecer. Página siguiente (navegador). Página anterior (navegador).
  • Seite 28 PRIMERA CONEXIÓN CON EL PC El ratón óptico NACON® GM-420 es un dispositivo listo para usar. En otras palabras, el controlador se instala automáticamente en la primera conexión con el PC. A continuación, cómo configurarlo: • Enciende tu ordenador, espera a que se inicie e inicia sesión en tu escritorio Windows ®...
  • Seite 29 Dirección electrónica: support.es@nacongaming.com Dirección postal: Nacon Gaming ESPAÑA Calle Velázquez, 31 3º Dcha, 28001 Madrid, España, +34 900 99 33 59 -SPAIN AVISOS LEGALES Windows™ 7/8/10/11 son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
  • Seite 30 MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : SUPPORT : , du lundi au vendredi : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH FRANCE Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com...
  • Seite 31 GM-420 BEKABELD GAMING MUIS SNELSTARTGIDS NACON ® is een geregistreerd handelsmerk. © 2023 NACON Made in China...
  • Seite 32 NL / Hartelijk dank voor de aankoop van dit NACON product. ® Dit product is ontworpen om je game-ervaring te verbeteren. Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plek voor toekomstige raadpleging. PRODUCTKENMERKEN: • Plug-and-play USB-apparaat • Compatibel met Windows 7/8/10/11. ®...
  • Seite 33 NL / CONTROLLERS: Linkerknop. Rechterknop. DPI verhogen. DPI verlagen. Aanpassing achtergrondverlichting. Knop (centrale knop waarop je drukt). Extra linkerknop.. Resetten. Volgende pagina (browser). Vorige pagina (browser).
  • Seite 34 • Je kunt je muis nu gaan gebruiken. OPTISCHE RESOLUTIE VAN DE MUIS WIJZIGEN De NACON GM-420 is uitgerust met een optische sensor die beweging volgt en deze ® informatie naar de pc verzendt. Dpi (dots per inch) komt overeen met de snelheid van de muis op het scherm.
  • Seite 35 NL / BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN 1. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Niet blootstellen aan direct zonlicht of slecht weer. 2. Stel het product niet bloot aan spatwater, regen of vocht. Niet in een vloeistof onderdompelen. 3. Niet blootstellen aan stof, een hoog vochtgehalte, extreme temperaturen of mechanische schokken.
  • Seite 36 MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : SUPPORT : , du lundi au vendredi : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH FRANCE Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com...