Herunterladen Diese Seite drucken
TM5NCO1p
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
p Disconnect all power from all equipment including connected devices prior to removing any
covers or doors, or installing or removing any accessories, hardware, cables, or wires except
under the specific conditions specified in the appropriate hardware guide for this equipment.
p Always use a properly rated voltage sensing device to confirm the power is off where and when
indicated.
p Replace and secure all covers, accessories, hardware, cables, and wires and confirm that a
proper ground connection exists before applying power to the unit.
p Use only the specified voltage when operating this equipment and any associated products.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES
LICHTBOGENS
p Trennen Sie alle Geräte, einschließlich der angeschlossenen Komponenten, vor der
Entfernung von Abdeckungen oder Türen sowie vor der Installation oder Entfernung von
Zubehörteilen, Hardware, Kabeln oder Drähten von der Spannungsversorgung, ausgenom-
men unter den im jeweiligen Hardwarehandbuch für diese Geräte angegebenen Bedingungen.
p Verwenden Sie stets ein geeignetes Spannungsprüfgerät, um festzustellen, ob die
Spannungsversorgung wirklich abgeschaltet ist.
p Bringen Sie alle Abdeckungen, Zubehörteile, Hardware, Kabel und Drähte wieder an, sichern
Sie sie und vergewissern Sie sich, dass eine ordnungsgemäße Erdung vorhanden ist, bevor
Sie die Spannungszufuhr zum Gerät einschalten.
p Betreiben Sie dieses Gerät und alle zugehörigen Produkte nur mit der angegebenen
Spannung.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwereren Verletzungen.
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
p Mettere fuori tensione tutte le apparecchiature, inclusi i dispositivi collegati, prima di rimuovere
qualunque coperchio o sportello o prima di installare/disinstallare accessori, hardware, cavi o
fili, tranne che nelle condizioni specificate nella Guida hardware per questa apparecchiatura.
p Per verificare che l'alimentazione sia esclusa, usare sempre un rilevatore di tensione corretta-
mente tarato.
p Prima di riattivare l'alimentazione dell'unità rimontare e fissare tutti i coperchi, accessori,
componenti hardware, cavi e fili e verificare la presenza di un buon collegamento di terra.
p Utilizzare quest'apparecchiatura e tutti i prodotti collegati solo alla tensione specificata.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
POTENTIAL FOR EXPLOSION
p Only use this equipment in non-hazardous locations, or in locations that comply with Class I,
Division 2, Groups A, B, C and D.
p Do not substitute components which would impair compliance to Class I Division 2.
p Do not connect or disconnect equipment unless power has been removed or the area is known
to be non-hazardous.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
EXPLOSIONSGEFAHR
p Dieses Gerät ist ausschließlich in gefahrenfreien Bereichen oder in Gefahrenbereichen der
Klasse I, Division 2, Gruppen A, B, C und D zu verwenden.
p Wechseln Sie keine Komponenten aus, die die Konformität mit Klasse I, Division 2,
beeinträchtigen könnten.
p Schließen Sie ein Gerät nur an bzw. trennen Sie die Geräteverbindung nur, wenn Sie das
Gerät zuvor von der Spannungsversorgung getrennt haben oder wenn bekannt ist, dass im
betreffenden Bereich keine Gefahr besteht.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwereren Verletzungen.
PERICOLO DI ESPLOSIONE
p Utilizzare la presente apparecchiatura solo in ambienti sicuri o in ambienti conformi alla
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D.
p Non sostituire i componenti in quanto questa operazione potrebbe pregiudicare la conformità
delle apparecchiature ai requisiti di Classe I, Divisione 2.
p Non collegare né scollegare le apparecchiature a meno che non sia stata disattivata
l'alimentazione o non sia stato accertato che l'area non è soggetta a rischi.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
en
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
fr
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, bedient und gewartet werden.
de
Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung dieses Materials entstehen.
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado.
es
Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.
Manutenzione, riparazione, installazione e uso delle apparecchiature elettriche si devono affidare solo a personale qualificato.
it
Schneider Electric non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
电气设备的安装、操作、维修和维护工作仅限于合格人员执行。
zh
Schneider Electric 不承担由于使用本资料所引起的任何后果。专业人员是指掌握与电气设备的制造和操作及其安装相关的技能和知识的人员,
他们经过安全培训能够发现和避免相关的危险。
© 2022 Schneider Electric. All rights reserved.
S1A33623 03
09 - 2022
TM5ACBN1
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / 危险
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / 危险
S1A3362303
TM5NCO1
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
p Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements
connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer
des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués
dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement.
p Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
p Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
p Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
p Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes
de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio,
hardware, cable o conductor, salvo en las condiciones específicas indicadas en la guía de
hardware de este equipo.
p Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado para confirmar la
ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.
p Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del
sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación
eléctrica a la unidad.
p Aplique solo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
存在电击、爆炸或电弧闪烁危险
p 在卸除任何护盖,或安装或卸除任何附件、硬件、电缆或导线之前,先断开所有设备的电源连
接(包括已连接设备),此设备的相应硬件指南中另有指定的特定情况除外。
p 在有需要的地方和时候,务必使用具有合适额定电压的设备来检测是否断电。
p 更换并紧固所有护盖、附件、硬件、电缆与电线,并确认接地连接正确后再对设备通电。
p 在操作本设备及相关产品时,必须使用指定电压。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
RISQUE D'EXPLOSION
p N'utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou conformes à la Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D.
p Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la Classe I, Division 2.
p Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou de déconnecter l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN
p Este equipo se debe utilizar únicamente en ubicaciones no peligrosas o en instalaciones de
conformidad con Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D.
p No sustituya componentes que puedan anular la conformidad con la Clase I, División 2.
p No conecte ni desconecte el equipo a menos que haya quitado la alimentación eléctrica o
esté seguro de que la ubicación no es peligrosa.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
可能存在爆炸危险
p 只能在安全地点或符合 I 级 2 区,组 A,B,C 和 D 的地点使用本设备。
p 请勿替换组件,这可能会违反 I 级 2 区的相关规定。
p 除非已拔下电源或确定所在位置无危险,否则请勿连接设备或断开设备的连接。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
1/4
www.se.com
TM5SPS3
TM5ACTB12PS
loading

Inhaltszusammenfassung für SE TM5NCO1

  • Seite 1 La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material. Manutenzione, riparazione, installazione e uso delle apparecchiature elettriche si devono affidare solo a personale qualificato.
  • Seite 2 TM5NCO1p www.se.com WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告 UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT p Use appropriate safety interlocks where personnel and/or equipment hazards exist. p En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les verrous de p Install and operate this equipment in an enclosure appropriately rated for its intended sécurité...
  • Seite 3 E/S des modules experts et du bus TM5. / Nur Kupferleiter verwenden. Für analoge E/A-, Experten-E/A- und TM5-Bussignale geschirmte Kabel verwenden. / Sólo utilice conductores de cobre. Utilice cables blindados para las señales de E/S analógicas, E/S experta 0,08…2,5 0,25…2,5...
  • Seite 4 TM5NCO1p www.se.com Interface Power Distribution Module (IPDM) / Module de distribution d'alimentation d'interface / Stromverteilermodul Módulo de distribución de alimentación de interfaz / Modulo di distribuzione dell'alimentazione dell'interfaccia / 接口配电模块 TM5SPS3 Legend (1): Internal electronics (2): 24 Vdc I/O power segment integrated into the bus bases...

Diese Anleitung auch für:

Tm5acbn1Tm5sps3Tm5actb12ps