Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 185 / Traxx 2
Seite 1
Modell der Elektrolokomotive BR 185 / Traxx 2 37856...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Pagina...
Seite 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Seite 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 185 327 DK-RSC •...
Seite 5
Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Puffer an Puffer Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn lang ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierhorn Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Ankuppeln Geräusch: Abkuppeln Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Lüfter Geräusch: Bahnhofsdurchsage Rangiergang + Rangierlicht Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
Seite 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
Seite 7
Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Buffer to buffer Operating sounds Sound effect: Long horn blast ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Switching horn Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Coupling Sound effect: Uncoupling Sound effect: Letting off compressed air F11...
Seite 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
Seite 9
Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : tampons joints Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal long ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Trompe de manoeuvre Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Attelage Bruitage : Déconnecter...
Seite 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 185 327 DK-RSC •...
Seite 11
Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: buffer aan buffer Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn lang ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerhoorn Frontsein cabine 1 uit Geluid: aankoppelen Geluid: afkoppelen Geluid: perslucht afblazen Geluid: ventilator Geluid: stationsomroep Het getal komt overeen met het toetsnummer op het Rangeerstand + Rangeerlicht apparaat.
Seite 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nombre de fabrica: 185 327 DK-RSC •...
Seite 13
Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Tope contra tope ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso, señal larga ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de maniobras Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada...
Seite 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabrica: 185 327 DK-RSC •...
Seite 15
Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Respingente contro respin- gente Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 ABV, spente Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba da manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento...
Seite 16
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 185 327 DK-RSC •...
Seite 17
Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Buffert mot buffert Trafikljud Ljud: Signalhorn långt ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangersignal Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Påkoppling Ljud: Avkoppling Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Fläktar Ljud: Stationsutrop Rangerkörning + Rangerljus Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
Seite 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 185 327 DK-RSC •...
Seite 19
Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Buffer mod buffer Driftslyd Lyd: Signalhorn langt ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerhorn Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Sammenkobling Lyd: Afkobling Lyd: Slippe trykluft du Lyd: Blæser Lyd: Banegårdsmeddelelse Tallet er overensstemmende med enhedens Rangergear + Rangeringslys...
Seite 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Seite 30
1 Steckteile Dach E132 519 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Trägerisolation E127 022 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Schraube E19 8011 00 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
Seite 31
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...