Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
User manual
VULKKANO SUB6
Please read all instructions before use for the best performance of this product.
Save these instructions for future reference.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VULKKANO SUB6

  • Seite 1 User manual VULKKANO SUB6 Please read all instructions before use for the best performance of this product. Save these instructions for future reference.
  • Seite 2 Sie uns in den sozialen Medien, wir freuen uns auf Sie! Grazie per aver scelto i prodotti di VULKKANO Scopri di più sui prodotti VULKKANO sul nostro sito ufficiale o seguici sui social media, ti aspettiamo! Obrigado por escolher os produtos de...
  • Seite 3 Content page 3 .... First Things first page 4 .... Placing your subwoofer in a room page 5 .... Box contents page 5 .... LED indicators and Button introduction page 6 ...
  • Seite 4 First Things First Caution: Subwoofers are heavy Exercise caution when unpacking your subwoofer. Please inspect your loudspeaker carefully. Notify your dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material. It will do the best job of protecting your speaker if it needs to be transported. Your system includes a detachable power cord that’s packaged separately from the cabinet.
  • Seite 5 Placing Your Subwoofer in a Room Your VULKKANO SUB6 subwoofer is not magnetically shielded. Do not place near video monitors (LCD, DLP and Plasma televisions are not affected by magnetism.) Allow at least 18’’ (45cm) of space between your subwoofer and any television, but if you...
  • Seite 6 Box contents Subwoofer User manual Power adapter LFE single-ended RCA cable *For reasons beyond the control of the brand, the accessories may vary. LED Indicators and Button Introduction 01. Master volume control/input selecction Press in to navigate between audio sources: Optical -> Bluetooth ->...
  • Seite 7 Connection Diagram Connecting the subwoofer to the system-hookup options Receivers that include a “Sub Out” feature-the most common ho okup method with Dolby Digital receivers. Center channel Back of the subwoofer Subwoofer cable Connecting subwoofer to Vulkkano loudspeakers English...
  • Seite 8 NOTE: Connect a single subwoofer cable from the “SUB OUT” of your receiver to the LFE input of the subwoofer. This connecting method bypasses the subwoofer’s internal filter and relies on the filter built into your receiver. Make no other signal connections. Do not use speaker wire to make the connection to the subwoofer.
  • Seite 9 /Game Console Connecting with a Bluetooth Device and an output device 1. a. Press the “MODE” button on the Subwoofer, when the VULKKANO SUB6 in Bluetooth Pairing mode, the LED indicator will flash blue quickly. b. Now your can search for the Subwoofer(VULKKANO SUB6) in your Bluetooth device, connect it.
  • Seite 10 Setting “PCM” on your TV When all cables are connected properly, and LED indicator lights properly, if there is no sound from tv or Soundbar, please setting your tv as below: 1. Press “Menu” on the TV’s remote control. 2. Press the arrow keys on the remote to scroll to “Audio Settings.” 3.
  • Seite 11 Low Pass - NOTE: This control adjusts the frequency range over which the subwoofer operates. When using smaller main speakers, the upper range of the control will probably yield the best results. With larger speakers, the lower end of the control range will probably sound best, but always let your ear be the final judge.
  • Seite 12 Troubleshooting Check if the you have set to the right mode (different mode has different led indicator), No sound coming make sure you have set the PCM when from subwoofer using optical connection. (please check the PCM setting page) Subwoofer doesn’t Check if the volume on your devices is too sound right loud or too low.
  • Seite 13 Specifications Subwoofer Complement 6.5” 40Hz-250Hz Overall Freq. Response Power Output Dynamic 50 Watts Crossover Frequency 60Hz-250Hz Magnetic Shielding Available Finish Black Oak Dimensions 32.0 x 16.0 x 32.0 cm Product weight 8.2 pounds each / 3.7 kg FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference.
  • Seite 14 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Seite 15 Chaque chose en son temps Attention: Les caissons de basse sont lourds. Faites attention lorsque vous déballez votre caisson de basse. Veuillez inspecter votre haut-parleur avec soin. Informez votre revendeur si vous remarquez des dommages ou des éléments manquants. Conservez le carton et le matériel d'emballage.
  • Seite 16 Placer le caisson de basse dans une pièce Votre caisson de basse VULKKANO SUB6 offre de nombreuses possibilités de placement : dans un centre de divertissement, derrière un meuble ou à côté d'un canapé ou d'un fauteuil. Vous pouvez placer votre caisson de basse n'importe où...
  • Seite 17 Contenu de la boîte Subwoofer Manuel d’utilisateur Câble RCA LFE à extrémité unique Adaptateur secteur *Pour des raisons indépendantes de la volonté de la marque, les accessoires peuvent varier. Indicateurs LED et introduction des boutons 01. Contrôle du volume principal /sélection de l'entrée Appuyez sur cette touche pour naviguer entre les sources audio : Optique ->...
  • Seite 18 Les récepteurs qui comprennent une fonction “Sub Out” - la méthode de branchement la plus courante avec les récepteurs Dolby R Digital. Center channel Arrière du caisson de basses Câble du Subwoofer Connexion du subwoofer aux haut-parleurs Vulkkano Français...
  • Seite 19 REMARQUE: Connectez un seul câble de caisson de basses du “SUB OUT” de votre récepteur à l'entrée LFE du caisson de basses. Cette méthode de connexion contourne le filtre interne du caisson de basses et s'appuie sur le filtre intégré dans votre récepteur. N'effectuez aucune autre connexion de signal.
  • Seite 20 /Game Console Connexion avec un dispositif Bluetooth et un dispositif de sortie 1. a. Appuyez sur le bouton “MODE” du caisson de basse, lorsque le VULKKANO SUB6 est en mode de jumelage Bluetooth, le voyant LED clignote rapidement en bleu.
  • Seite 21 Réglage du “PCM” sur votre TV Lorsque tous les câbles sont correctement connectés et que le voyant LED s'allume correctement, s'il n'y a pas de son provenant de la tv ou de la barre de son, veuillez régler votre tv comme suit : 1.
  • Seite 22 RÉGLAGE FIN DE VOTRE CAISSON DE BASSE Volume - ajustez à l'oreille en utilisant une grande variété de CD et de sources vidéo. Ajustez le volume pour obtenir des basses profondes et puissantes sans “boum”. Low Pass - NOTE: Cette commande permet de régler la gamme de fréquences sur laquelle le caisson de basse fonctionne.
  • Seite 23 Dépannage Vérifiez que vous avez réglé le bon mode (les différents modes ont des indicateurs différents), Aucun son ne assurez-vous que vous avez réglé le PCM lorsque provient du caisson vous utilisez une connexion optique. (veuillez de basse consulter la page de réglage PCM) Le caisson de basse Vérifiez si le volume de vos appareils est n'a pas un bon son...
  • Seite 24 Caractéristiques Complément de caisson de basses 6.5” Fréquence globale Réponse 40Hz-250Hz Puissance de sortie dynamique 50 Watts Fréquence croisée 60Hz-250Hz Blindage magnétique Finition disponible Chêne noir Dimensions 32.0 x 16.0 x 32.0 cm Poids du produit 8.2 pounds each / 3.7 kg Déclaration FCC Cet appareil est conforme à...
  • Seite 25 Si cet équipement provoque effectivement un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être établi en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
  • Seite 26 A tener en cuenta Precaución: Tenga cuidado a la hora de desembalar el subwoofer, se trata de un producto pesado. Inspeccione cuidadosamente el altavoz. Notifique a su distribuidor si nota algún daño o elementos faltantes. Guarde la caja y el material de embalaje. Si necesita transportar el altavoz, vaya con precaución.
  • Seite 27 Consejos de colocación del subwoofer Su subwoofer VULKKANO SUB6 no está blindado magnéticamente. No lo coloque cerca de los monitores de vídeo (los televisores LCD y DLP y de plasma no se ven afectados por el magnetismo). Deje al menos 45 cm (18 pulgadas) de espacio entre su subwoofer y cualquier televisor, pero si nota distorsión o decoloración del video,...
  • Seite 28 Contenido de la caja Subwoofer Manual de usuario Adaptador de corriente Cable RCA LFE de un solo extremo *Por motivos ajenos a la marca, los accesorios pueden variar Indicadores LED y controles 01. Control de volumen maestro / selección de entrada Presione para navegar entre las fuentes de audio: Óptica ->...
  • Seite 29 Conexión del subwoofer al sistema Los receptores que incluyen una función de “Sub Out”, el método de conexión más común con los receptores Dolby R Digital. Canal central Panel trasero subwoofer Cable del subwoofer Conexión del subwoofer a altavoces Vulkkano Español...
  • Seite 30 1. Conecte con un cable óptico desde la salida de la TV a la entrada óptica del SUB6. 2. Conecte mediante un cable de audio RCA estéreo desde la salida de audio del subwoofer a la entrada de audio de la barra de sonido o altavoces.
  • Seite 31 Conexión con un dispositivo Bluetooth y salida a barra de sonido o altavoces activos 1. a. Presione el botón “MODE” en el Subwoofer. Cuando el VULKKANO SUB6 esté en modo de emparejamiento Bluetooth, el indicador LED parpadeará en azul rápidamente.
  • Seite 32 Configuración de “PCM” en tu TV Cuando todos los cables estén conectados correctamente y el indicador LED se encienda correctamente, si no hay sonido en el televisor o la barra de sonido, configure su televisor de la siguiente manera: 1. Presione “Menú” en el control remoto del televisor. 2.
  • Seite 33 AJUSTE AFINADO DEL SUBWOOFER Volumen - Ajuste de oído usando una amplia variedad de CD y fuentes de video. Ajuste para graves profundos y potentes sin “estruendo”. Paso bajo - NOTA: Este control ajusta el rango de frecuencia sobre el cual opera el subwoofer.
  • Seite 34 Solución de problemas Compruebe si ha configurado el modo correcto (diferente modo tiene un indicador LED diferente), No sale sonido asegúrese de haber configurado el PCM cuando del subwoofer usa la conexión óptica. (consulte la página de configuración de PCM). El subwoofer no Compruebe si el volumen de sus dispositivos suena bien...
  • Seite 35 Especificaciones Complemento del subwoofer 6.5” Respuesta de frecuencia 40Hz-250Hz Potencia de salida dinámica 50 Watts Frecuencia de cruce 60Hz-250Hz Blindaje magnético Acabado Roble negro Dimensiones 32.0 x 16.0 x 32.0 cm Peso del producto 3.7 kg Declaración FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está...
  • Seite 36 Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Seite 37 Das Wichtigeste zuerst Vorsicht: Subwoofer sind schwer. Seien Sie beim Auspacken vorsichtig. Bitte überprüfen Sie Ihren Lautsprecher sorgfältig. Benachrichtigen Sie Ihren Händler, wenn Sie Schäden feststellen oder Gegenstände fehlen. Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf. Es schützt Ihren Lautsprecher, wenn er transportiert werden muss.
  • Seite 38 Aufstellen des Subwoofer in einem Raum Ihr VULKKANO SUB6 Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt, es wird also nicht empfohlen, ihn in die Nähe von Videomonitoren zu stellen (LCD-, DLP- und Plasmafernseher sind nicht von Magnetismus betroffen.) Der Abstand zwischen Ihrem Subwoofer und einem Fernsehgerät sollte mindestens 18"...
  • Seite 39 Inhalt des Kartons Subwoofer Bedienungsanleitung LFE-Cinch-Kabel (einseitig) Netzstecker *Aus Gründen, die außerhalb der Kontrolle der Marke liegen, kann das Zubehör variieren. LED Anzeigen und Tasten 01. Master-Lautstärkeregelung / Eingangswahl Drücken Sie, um zwischen den Audioquellen zu navigieren: Optisch -> Bluetooth ->Audio in 02.
  • Seite 40 Anschlussdiagramm Anschließen des Subwoofers an das System - Anschlussmöglichkeiten Receiver, die über eine „Sub Out“-Funktion verfügen - die häufigste Anschlussmethode bei Dolby R Digital-Receivern. Center-kanal Rückseite des Subwoofers Subwoofer-kabel Anschluss des Subwoofers an Vulkkano-Lautsprecher Deutsch...
  • Seite 41 HINWEIS: Verbinden Sie ein einzelnes Subwoofer-Kabel vom “SUB OUT” Ihres Receivers mit dem LFE-Eingang des Subwoofers. Diese Verbindungsmethode umgeht den internen Filter des Subwoofers und verlässt sich auf den in Ihrem Receiver eingebauten Filter. Stellen Sie keine anderen Signalverbindungen her. Verwenden Sie kein Lautsprecherkabel, um die Verbindung zum Subwoofer herzustellen.
  • Seite 42 /Game Console Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät und einem Ausgabegerät 1. a. Drücken Sie die Taste “MODE” am Subwoofer. Wenn sich die VULKKANO SUB6 im Bluetooth-Kopplungsmodus befindet, blinkt die LED-ANZEIGE blau. b. Jetzt können Sie den Subwoofer (VULKKANO SUB6) mit Ihrem Bluetooth-Gerät suchen schließen Sie es an.
  • Seite 43 “PCM”-Einstellung für Ihr Fernsehgerät Wenn alle Kabel richtig angeschlossen sind und die LED-ANZEIGE leuchtet, wenn kein Ton von TV oder Soundbar zu hören ist, stellen Sie bitte Ihr Fernsehgerät wie folgt ein: 1. Drücken Sie “MENU” auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts. 2.
  • Seite 44 FEINABSTIMMUNG IHRES SUBWOOFERS Lautstärken-Einstellung - durch Hören einer Vielzahl von CDs und Video-Quellen. Anpassen von starken Bässen ohne “Boomness”. Low Pass - HINWEIS: Diese Steuerung regelt den Frequenzbereich, in dem der Subwoofer arbeitet. Bei Verwendung kleinerer Hauptlautsprecher wird der obere Bereich der Steuerung wahrscheinlich die besten Ergebnisse liefern.
  • Seite 45 Fehlersuche Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Modus eingestellt haben (verschiedene Modi haben eine verschiedene Kein Ton vom LED-Anzeigen). Stellen Sie sicher, dass Sie das PCM eingestellt haben, wenn Sie eine optische Verbindung Subwoofer verwenden. (Bitte überprüfen Sie die PCM-Einstellungsseite). Subwoofer klingt Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf Ihren nicht richtig...
  • Seite 46 Technische angaben Subwoofer Ergänzung 6.5” Gesamt-Frequ. Antwort 40Hz-250Hz Leistungsabgabe dynamisch 50 Watts Übergangsfrequenz 60Hz-250Hz Magnetfeldschirmung Nein Verfügbare Oberfläche Schwarze Eiche Abmessungen 32.0 x 16.0 x 32.0 cm Produktgewicht 8.2 Pfund pro Stück / 3.7 kg FCC-Erklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
  • Seite 47 Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: - Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie anders. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver.
  • Seite 48 Innanzitutto Attenzione: I subwoofer sono pesanti. Scartare il subwoofer con attenzione. Si prega di ispezionare attentamente la cassa. In caso di danni o pezzi mancanti informare il fornitore. Conservare il cartone e il materiale di imballaggio. Proteggeranno perfettamente il diffusore in caso debba essere trasportato.
  • Seite 49 Posizionare il Subwoofer in una Stanza Il subwoofer VULKKANO SUB6 non è magneticamente schermato. Non collocarlo nei pressi di monitor (Televisori LCD, DLP e Plasma non sono soggetti al magnetismo). Collocare il subwoofer a 18’’ (45cm) dal televisore, ma in caso di distorsione o decolorazione, allontanare immediatamente il subwoofer dalla TV.
  • Seite 50 Contenuto della scatola Manuale dell’utente Subwoofer Cavo RCA single-ended LFE Adattatore alimentazione *Per motivi che esulano dal controllo del marchio, gli accessori possono variare. Indicatori LED e introduzione Pulsanti 01. Controllo del volume master / selezione ingresso Premere per navigare tra le fonti audio: Ottica ->...
  • Seite 51 Diagramma di Connessione Connettere il subwoofer alle opzioni del sistema-collegamento Ricevitori con la funzione “Sub Out” -il modello di collegamento più comune con ricevitori Digitali DolbyR. Canale centrale Parte posteriore del subwoofer Cavo del subwoofer Collegamento del subwoofer ai diffusori Vulkkano Italiano...
  • Seite 52 Nota: Connettere un unico cavo del subwoofer dal “SUB OUT” del ricevitore all’ingresso LFE del subwoofer. Questo metodo di connessione aggira il filtro interno del subwoofer e si basa sul filtro incorporato al ricevitore. Non effettuare altre connessioni di segnale. Non usare il cavo del diffusore per effettuare la connessione al subwoofer.
  • Seite 53 /Game Console Connettere con un Dispositivo Bluetooth e un dispositivo di uscita 1. a. Premere sul pulsante “MODE” del Subwoofer, quando il VULKKANO SUB6 è in Modalità di Abbinamento Bluetooth, l’indicatore LED lampeggerà con una luce blu. b. Adesso è possibile cercare il subwoofer (VULKKANO SUB6) dal dispositivo Bluetooth e connetterlo.
  • Seite 54 Impostare il “PCM” sulla TV Quando tutti i cavi sono connessi e l’indicatore LED si accende correttamente, se la TV o il Soundbar non emettono suoni, impostare la TV come segue: 1. Premere “Menù” sul telecomando della TV. 2. Premere i tasti freccia per scorrere fino a “Impostazioni Audio”. 3.
  • Seite 55 MESSA A PUNTO DEL SUBWOOFER Volume - Regolare a orecchio usando diversi CD e video. Tenere conto della profondità e potenza dei bassi senza che vi siano “rimbombi”. Low Pass - NOTA: Questo comando regola l’intervallo di frequenza su cui opera il subwoofer.
  • Seite 56 Risoluzione problemi Assicurarsi di aver impostato la modalità corretta (ogni modalità ha un indicatore led differente) e di Il subwoofer non aver impostato il PCM quando si usa la emette nessun connessione ottica. (Si prega di consultare la suono pagina di impostazione PCM). Il subwoofer non Controllare se il volume del dispositivo ha un buon suono...
  • Seite 57 Specifiche Sistema del Subwoofer 6.5” Risposta della Frequenza 40Hz-250Hz 50 Watts Potenza Elettrica Frequenza di Crossover 60Hz-250Hz Schermato Magneticamente Finitura Disponibile Nero Quercia Dimensioni 32.0 x 16.0 x 32.0 cm 8.2 libbre / 3.7 kg Peso di ciascun prodotto Certificazione FCC Questo dispositivo rispetta la parte 15 del Regolamento FCC.
  • Seite 58 Qualora questa apparecchiatura generasse interferenze dannose per la ricezione di segnali radio o televisivi (condizione verificabile spegnendo e riaccendendo il dispositivo), si consiglia di adottare le seguenti misure correttive: - Orientare o posizionare diversamente l'antenna ricevente. - Aumentare la distanza tra dispositivo e ricevitore - Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è...
  • Seite 59 Primeiro Passo Atenção: Os Subwoofers são pesados. Tenha cuidado ao desembalar o seu subwoofer. Por favor, inspecione o seu altifalante com cuidado. Notifique o seu revendedor se notar qualquer dano ou itens em falta. Guarde a caixa e o material de embalagem.
  • Seite 60 Colocação do seu Subwoofer numa Sala O seu subwoofer VULKKANO SUB6 não é blindado magneticamente. Não o coloque próximo de monitores de vídeo (Os televisores LCD, DLP e Plasma não são afetados pelo magnetismo). Deixe um espaço de pelo menos 18’’ (45 cm) entre o seu subwoofer e qualquer televisor, mas se notar distorção ou descoloração no...
  • Seite 61 Conteúdo da Embalagem Manual do utilizador Subwoofer Adaptador de Energia Cabo LFE RCA de ponta única *Por razões para além do controlo da marca, os acessórios podem variar. Indicadores LED e Introdução aos Botões 01. Controlo volume master / seleção entrada Pressione para navegar entre as fontes de áudio: Optical ->...
  • Seite 62 Conectando o subwoofer às opções de conexão do Sistema Recetores que incluem um recurso “Sub Out” – o método de conexão mais comum com recetores Dolby Digitais. Canal central Parte traseira subwoofer Subwoofer cabo Ligação do subwoofer aos altifalantes Vulkkano Português...
  • Seite 63 Nota: Conecte um único cabo do subwoofer do “SUB OUT” do seu recetor à entrada LFE do subwoofer. Este método de conexão ignora o filtro interno do subwoofer e depende do filtro embutido no seu recetor. Não faça outras conexões de sinal. Não utilize o fio do altifalante para fazer a ligação ao subwoofer.
  • Seite 64 Phone /Game Console Conectar a um Dispositivo Bluetooth e a um dispositivo de saída 1. a. Pressione o botão “MODE” no Subwoofer, quando o VULKKANO SUB6 estiver no modo de Emparelhamento Bluetooth, o indicador LED piscará rapidamente a azul. b. Agora pode procurar o Subwoofer (VULKKANO SUB6) no seu dispositivo Bluetooth e ligue-o.
  • Seite 65 Configurar o “PCM” na sua TV Quando todos os cabos estiverem conectados corretamente e o indicador LED acender devidamente, se não houver som da TV ou da Soundbar configure a sua TV, conforme abaixo: 1. Pressione “Menu” no controlo remoto da TV. 2.
  • Seite 66 AJUSTAR O SEU SUBWOOFER Volume - Ajuste de ouvido usando uma ampla variedade de CD e fontes de vídeo. Ajuste para graves profundos e poderosos sem “boomness”. Low Pass - NOTA: Este controlo ajusta a faixa de frequência na qual o subwoofer opera.
  • Seite 67 Resoluçao de problemas Verifique se definiu o modo correto (um modo diferente tem um indicador led diferente), O Subwoofer certifique-se de ter definido o PCM ao usar a não tem som conexão ótica. (por favor, verifique a página de configuração do PCM). O Subwoofer Verifique se o volume nos seus dispositivos está...
  • Seite 68 Especificaçoes Complemento do Subwoofer 6.5” Freq. Resposta Geral 40Hz-250Hz 50 Watts Dinâmica da Potência de Saída Frequência Cruzada 60Hz-250Hz Blindagem Magnética Não Acabamento Disponível Carvalho Preto Dimensões 32.0 x 16.0 x 32.0 cm 8.2 libras / 3.7 kg Peso do Produto Declaração FCC Este dispositivo está...
  • Seite 69 Se este equipamento causar interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador é encorajado a corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: - Reorientar ou reposicionar a antena recetora. - Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor.
  • Seite 70 VULKKANO Merci d'avoir choisi les produits de VULKKANO Gracias por elegir los productos de VULKKANO Danke, dass Sie sich für Produkte von VULKKANO entschieden haben Grazie per aver scelto i prodotti di VULKKANO Obrigado por escolher os produtos de VULKKANO...