Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
FR
DE
Friggitrice ad aria
Friggitrice ad aria
BY TREVIDEA
Mod.: FG93
Technical model: AF-006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Girmi FG93

  • Seite 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: FG93 User manual Technical model: AF-006 Friggitrice ad aria Friggitrice ad aria...
  • Seite 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. FG93 p. 6 …..…………...………………………………………...………………………………………...………………. Cottura p. 7 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Impostazioni p. 7 …..……………………...………………………………………………..……………………………. Pulizia p. 8 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 8 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Seite 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Seite 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Seite 5 Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo.
  • Seite 6 che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate, e usare presine o guanti da cucina. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Seite 7 Riporre su superfici solide e stabili. Nell’uso lasciare adeguati spazi ai lati del forno. Non utilizzare il forno come ripiano di supporto per oggetti o come spazio per riporre cibi, pentole, contenitori, ecc. NOMENCLATURA FG93 1 Luce di raggiunta temperatura 2 Manopola temperatura...
  • Seite 8 COTTURA Al primo utilizzo lavare con cura tutti gli accessori ed il vano interno. Lasciar areare il vano interno estraendo il contenitore (6) per circa 30 minuti. Prima di effettuare la prima cottura far funzionare a vuoto per circa 10 minuti portandolo alla temperatura massima.
  • Seite 9 Una quantità maggiore di ingredienti richiede un tempo di cottura leggermente superiore. Mescolare gli alimenti a metà della cottura ottimizza il risultato, e fa si che la cottura sia più uniforme. Aggiungi un pò di olio alle patate fresche appena prima di cuocerle, per ottenere più croccantezza. Alimenti molto grassi come le salsicce non sono adatti per la cottura in friggitrice ad aria.
  • Seite 10 manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards;...
  • Seite 11 appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. - Not for commercial use. Household use only If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit.
  • Seite 12 Always leave enough space at every sides of the oven when the unit is working. Do not use the oven as shelf support for objects or as place to store food, pots, containers, etc.. FG93 1 Temperature light 2 Temperature knob 3 Timer Knob...
  • Seite 13 COOKING Carefully wash all accessories and the inner housing first. Allow to ventilate the internal compartment keeping the container (6) away for about 30 minutes. Before starting with the first cooking, turn on the appliance for 10 minutes at the maximum temperature. Connect to a suitable and earthed power socket.
  • Seite 14 help prevent unevenly fried ingredients. Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Hot-air fryer within a few minutes after you added the oil. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hot-air fryer . Place a baking tin or oven dish in the Hot-air fryer contianer if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients ℃...
  • Seite 15 differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque; une installation défectueuse pourra endommager des personnes, dês animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable.
  • Seite 16 Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter l’appareil a un centre d’assistence autorisé.
  • Seite 17 L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une commande à distance. N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. - Ne pas utiliser sous ou près des matériaux inflammables comme des rideaux, sources de chaleur, endroits froids et vapeur.
  • Seite 18 Enlever tous les éléments de l’espace de cuisson. Placer sur des surfaces stabiles et solides. Laisser un espace suffisant entre les côtés de l’appareil et tout autre objet. Ne pas utiliser l’appareil comme étagère ou endroit pour garder des aliments, poêles, récipients, etc… NOMENCLATURE FG93 1 Lumière de Température 2 Bouton de température...
  • Seite 19 MODE D’EMPLOI Le tableau suivant peut être utile pour la sélection du temps et de la température selon le type d’aliment. ATTENTION : ces valeurs sont indicatives car ils dépendent du gout personnel, origine et type d’aliment Quantité Temps Temp Mélanger? Min-max (g) (min.)
  • Seite 20 DEUTSCH HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Seite 21 Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen...
  • Seite 22 verschiedene Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät VORSICHT verwendet werden. Halten Sie das Gerät ausschließlich Griffflächen abhalten verwenden Sie solche Hitzeschutzmaßen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder ähnliche Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher...
  • Seite 23 Oberflächen platzieren. Verwenden Sie den Ofen nicht als Stütze für Gegenstände oder als Aufbewahrungsort für Lebensmittel, Töpfe, Behälter usw. Lassen Sie immer genügend Platz an jeder Seite des Ofens, wenn das Gerät arbeitet. FG93 1 Temperaturlicht 2 Temperaturknopf 3 Timer Knopf 4 Gehäuse 5 Einlage 6 Behälter...
  • Seite 24 Drehen Sie den Behälter (6) nicht auf den Kopf, da Öl und Kochrückstände auf dem Boden des Behälters auf die Lebensmittel tropfen könnten. Wenn Sie nach dem Kochen einen weiteren Kochvorgang starten möchten, ist die Luftfritteuse sofort bereit. EINSTELLUNGEN Diese Tabelle unten hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten. Hinweis: Diese Einstellungen sind Angaben, die vom persönlichen Geschmack, der Herkunft und der Art des Lebensmittels abhängen, z.
  • Seite 25 REINIGUNG Nach jedem Gebrauch reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie jedes Teil abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Entfernen Sie den Behälter, damit das Gerät schneller abkühlt. - Stellen Sie den Ofen nicht ins Wasser. Verhindern Sie in jedem Fall Spritzer von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, die das Gerät erreichen.
  • Seite 26 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Seite 28 CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI...

Diese Anleitung auch für:

Af-006