Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GrandChef:

Werbung

Instructions for use / Návod k použití / Istruzioni per l'uso / Instrucciones de uso
Instruções de utilização / Gebrauchsanleitung / Mode d'emploi
Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Használati útmutató
Инструкция по использованию / Інструкція для користувача

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma GrandChef

  • Seite 1 Instructions for use / Návod k použití / Istruzioni per l’uso / Instrucciones de uso Instruções de utilização / Gebrauchsanleitung / Mode d’emploi Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Használati útmutató Инструкция по использованию / Інструкція для користувача...
  • Seite 2 Digital kitchen scales with bowl Digitální kuchyňská váha s mísou Bilancia digitale da cucina con ciotola Balanza de cocina digital con bol Balança digital de cozinha com taça Digitale Küchenwaage mit Schüssel Balance de cuisine numérique avec bol Cyfrowa waga kuchenna z miską Digitálna kuchynská...
  • Seite 3 a Instructions for use Legend 1. Bowl with measuring marks 3c 3d 3c 3e 3f 2. Base 3. Digital display a) “-” negative value b) “TARE” feature c) “lb, oz” pounds, ounces d) “fl . oz” fl uid ounces e) “g” grams f) “ml”...
  • Seite 4 s Návod k použití Popis 3c 3d 3c 3e 3f 1. Mísa se stupnicí 2. Základna váhy 3. Digitální displej a) „-“ záporná hodnota b) „TARE“ funkce dovažování c) „lb, oz“ libry, unce d) „fl . oz“ tekuté unce e) „g“ gramy f) „ml“...
  • Seite 5 g Istruzioni per l’uso Legenda 1. Ciotola con scala graduata 3c 3d 3c 3e 3f 2. Base 3. Display digitale a) “-” valore negativo b) “TARE” funzione c) “lb, oz” libbre, once d) “fl . oz” once liquide e) “g” grammi f) “ml”...
  • Seite 6 Stoccaggio Riporre la base della bilancia inserita nella ciotola per occupare meno spazio . Pulire la bilancia prima di riporla, non inserire oggetti nella bilancia quando riposta. h Instrucciones de uso Descripción 3c 3d 3c 3e 3f 1. Bol con marcas de medición 2.
  • Seite 7 Limpieza Limpiar el bol de plástico bajo el grifo de agua corriente utilizando la parte suave de una esponja; dejar en remojo si es necesario. Evitar el uso de objetos afi lados y agentes de limpieza abrasivos para su limpieza. El bol es apto para lavavajillas. Limpiar la superfi cie de acero inoxidable de la base de la báscula utilizando un paño húmedo y secar.
  • Seite 8 Substituir as baterias Assim que o símbolo de pilhas gastas “LO” aparecer no visor, substituir por pilhas novas. Usar exclusivamente pilhas AAA de alta qualidade de 1,5 V. Se não usar a balança por um longo período de tempo, remover as pilhas da balança. Aviso: Não descartar as pilhas usadas e o produto no lixo doméstico –...
  • Seite 9 Auf dem Display erscheint das entsprechende Symbol und die Messwerte werden in den gewählten Maßeinheiten angezeigt. Beim erneuten Einschalten ist die Küchenwaage so eingestellt, dass sie Gewicht oder Volumen in der zuletzt verwendeten Maßeinheiten misst. Hinweis: Die Funktion zum Messen des Wasservolumens in ml oder fl . oz sollte nur für Wasser und Flüssigkeiten ähnlicher Dichte verwendet werden. Die Messskala an der Schüssel dient zum Abmessen des Volumens der anderen Flüssigkeiten.
  • Seite 10 Sélection des unités de mesure Remettre l’affi chage à zéro et toucher à plusieurs reprises le bouton « UNIT » pour sélectionner les unités de mesure métriques ou anglo- américaines requises. « g » grammes « ml » millilitres « lb, oz » livres, onces «...
  • Seite 11 Stopniowe ważenie Miskę ze składnikiem zważonym jako pierwszy należy pozostawić na wadze i dotknąć przycisk „Włącz – wyłącz / T“. Wyświetlacz wyzeruje się i pojawi się symbol funkcji stopniowego ważenia „TARE“. Do miski należy włożyć kolejny składnik, a na wyświetlaczu pojawi się jego masa. W ten sposób można dodawać...
  • Seite 12 Váženie Do misy vložte potravinu, na displeji sa zobrazí jej hmotnosť v gramoch . Po pridaní ďalších surovín sa zobrazí celková hmotnosť vložených potravín. Upozornenie: Váhu nepreťažujte. Celková povolená hmotnosť potravín je 5 kg. Pri prekročení nosnosti sa na displeji zobrazí symbol „EEEE“. V takom prípade misu s potravinami z váhy zložte, zredukujte množstvo potravín a váženie zopakujte.
  • Seite 13 Mérés Helyezzen a tálba élelmiszert, a kijelzőn azok súlya grammokban jelenik meg . További alapanyagok hozzáadásával az összes behelyezett élelmiszer együttes súlya jelenik meg. Figyelmeztetés: Ne terhelje túl a mérleget. Az élelmiszerek teljes megengedett súlya 5 kg. A teherbírás túllépésénél a kijelzőn az „EEEE“ jelzés jelenik meg.
  • Seite 14 Внимание: Не используйте весы вблизи источников тепла, влажных поверхностей и устройств с сильным электромагнитным полем (например, микроволновая печь, радио, мобильный телефон). Взвешивание Вложите продукт в чашу, на дисплее появится его вес в граммах . После добавления других ингредиентов отобразится общий вес вложенных...
  • Seite 15 Технічні параметри Максимальне навантаження/ціна поділки: 5000 г / 1 г Живлення: 2x AAA 1,5 В Перед першим використанням Ваги призначені для домашнього використання. Перед першим використанням помийте чашу під проточною водою і висушіть її. Вийміть батарейки з транспортного пакування, помістіть їх у відсік для батарейок та...
  • Seite 16 PT, Espargo, Sta. Maria da Feira, Rua 25 de Abril 215 PL, Katowice, Warzywna 14 / SK, Púchov, Nimnická cesta UA, Одеса, ТОВ „Т.Д.T.“, 2/1 В. Стуса / DE, Butzbach-Griedel, Wingerstr. HU, 1115 Bp., TESCOMA Kft., Keveháza u. 1-3. / CN, Guangzhou, Tianhe District...

Diese Anleitung auch für:

635910