Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

KANTA
STAND
FOR N°1 & CENTER
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding /
/
使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
‫دليل المستخدم‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal KANTA STAND

  • Seite 1 KANTA ™ STAND FOR N°1 & CENTER Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫دليل المستخدم‬...
  • Seite 3 KANTA ™ STAND À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à...
  • Seite 4 KANTA ™ STAND LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di indicazioni importanti nelle istruzioni per l’uso, inerenti l’avviamento e la manutenzione del dispositivo. 1.
  • Seite 5 KANTA ™ STAND LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt om de gebruiker te laten weten dat er belangrijke instructies volgen in de handleiding over het gebruik en onderhoud van het apparaat. 1. Lees de instructies. 7.
  • Seite 6 KANTA ™ STAND 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서에 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련된 중요 지침이 있음을 사용자에게 알리는 것입니다. 1. 이 지침을 읽을 것 7. 라디에이터, 레인지, 9. 제조자가 권장하거 10. 장비는 반드시 2.
  • Seite 7 KANTA ™ STAND M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l • Accessories per stand / Accessoires par pied...
  • Seite 8 KANTA ™ STAND M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l • Assembling the parts / Fixation des éléments Screw the top plate (D) on the upright (F).
  • Seite 9 KANTA ™ STAND M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Screw the end cap (M) onto the 4 feet with the screws (N) and make sure the round mark is pointing towards the front of the stand.
  • Seite 10 KANTA ™ STAND Screw the loudspeaker onto the stand with the screws (B). Visser l’enceinte sur le support avec les vis (B). Make sure the loudspeaker is stable when fixing it to the stand to avoid the speaker toppling over. The loudspeaker must be firmly fixed on the stand (tighten the screws).
  • Seite 11 KANTA ™ STAND Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Seite 12 KANTA ™ STAND Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais.
  • Seite 13 KANTA ™ STAND Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Seite 14 KANTA ™ STAND Tinkamas šio gaminio šalinimas. Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti pavojaus aplinkai arba žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad paskatintumėte pakartotinį medžiagų panaudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą, pasinaudokite esamomis atliekų...
  • Seite 16 Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCCG - 20/12/2023 - v3 - CODO1589...