Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAKA MK10
- Pagina 1-7 Nederlands
- Seiten 8-14 Deutsch
- Pages 15-22 Français

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAKA MK10

  • Seite 1 MAKA MK10 - Pagina 1-7 Nederlands - Seiten 8-14 Deutsch - Pages 15-22 Français...
  • Seite 2 Lees de handleiding voor eerste gebruik zorgvuldig door en gebruik het apparaat zoals aangegeven in deze handleiding. De MK10 leidingzoeker kan metalen voorwerpen (zoals leidingen, wapening en koperen kabels) die in de muur, plafond of vloer liggen detecteren. Daarnaast kan het houten balken, metaal en kabels detecteren die onder bijvoorbeeld een gipsplaten muur liggen.
  • Seite 3 Weergave op het beeldscherm: 1. De exacte modus waarin het te detecteren object wordt gedetecteerd. Let op: de maximale diepte bij optimale nauwkeurigheid is 20mm. 2. Huidige detectie modus. Het hout icoon staat voor detectie van de vreemde metalen detectie modus, het staal icoon staat voor detectie van metalen, kabels en leidingen 3.
  • Seite 4 Automatische uitschakeling van het apparaat na 5 minuten inactiviteit Gebruiks- vochtigheidsgraad: 0-85% in metaal modus 0-60% in vreemde materialen modus Temperatuurrange waarin de leidingzoeker werkzaam is: -10°C - +50°C Bewaartemperatuur: -20°C tot +70°C Batterij: 1x9 Volt Batterij Gebruikstijd: ongeveer 6 uur Afmetingen: 147*68*27mm Het detectie resultaat word beïnvloed door het formaat en het materiaal van het te detecteren object, en door het materiaal en de conditie van het oppervlak waardoor gescand wordt.
  • Seite 5 De kalibratiemethode: plaats het instrument in een omgeving die vrij is van metalen en sterke magnetische velden (bijvoorbeeld: houd het apparaat met de hand in de lucht), en houd vervolgens de metaal detectieknop ingedrukt totdat het signaal in gebied 9 op het beeldscherm op nul komt te staan en het groene lampje gaat branden.
  • Seite 6 - Spanning voerende draadsignalen verspreiden zich vanaf beide zijden van de draad, dus soms lijkt het actieve draad-alarmgebied groter dan de eigenlijke draad. - Wisselspanningssignalen zijn voornamelijk afkomstig van spanning voerende draden en kunnen ook afkomstig zijn van statische of geïnduceerde elektriciteit in de omgeving. Door uw hand op de muur naast de detector te plaatsen, kunt u statische en inductieve elektriciteit wegnemen.
  • Seite 7 Let op: Bij herhaalde detectie zal de locatie nauwkeuriger zijn. Wanneer een vreemd materiaal, zowel als wisselstroom wordt gedetecteerd, knippert het symbool van wisselstroom op het apparaat en klinkt een kort "druppel" geluid. In de modus voor vreemde materialen, wanneer alleen wisselstroom wordt gedetecteerd, knippert op het apparaat alleen het wisselstroom icoon op het display.
  • Seite 8 Plak geen label of typeplaatje op het detectiegebied voor en achter de detector. Gebruik de meegeleverde beschermhoes om de detector op te bergen en te vervoeren. Garantie Op de MK10 Leidingzoeker van Maka is één jaar fabrieksgarantie van toepassing.
  • Seite 9 Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät wie in diese Anleitung angegeben. Das MK10 Rohrsuchgerat kann Metallobjekte und andere Objekte (wie Rohre, Bewehrungsstabe und Kupferkabel), die in der Wand, Decke oder Boden liegen erkennen.
  • Seite 10 Anzeige auf dem Bildschirm: 1. Der genaue Modus, in dem das zu detektierende Objekt detektiert wird. Hinweis: die maximale Tiefe bei optimaler Genauigkeit beträgt 20 mm. 2. Aktuelle Stromerkennungsmodus. Das Holzsymbol steht für die Fremdmetallerkennungsmodus. Das Stahlsymbol steht für die Erkennung von Metallen, Kabeln und Rohren. 3.
  • Seite 11 Automatisches Herunterfahren des Geräts nach 5 Minuten Inaktivität. Betriebsfeuchtigkeit: 0-85 % im Metallmodus 0-60 % im Fremdmaterialmodus Temperaturbereich, in dem das Rohrsuchgerät arbeitet: -10°C - +50°C Lagertemperatur: -20°C bis +70°C Batterie: 1x9-Volt-Batterie Betriebszeit: ca. 6 Stunden Abmessungen: 147 x 68 x 27 mm Das Detektionsergebnis wird von Größe und Material des zu detektierenden Objekts sowie von Material und Beschaffenheit der abgetasteten Oberfläche beeinflusst.
  • Seite 12 Die Kalibrierungsmethode: Platzieren Sie das Instrument in einer Umgebung, die frei von Metallen und starken Magnetfeldern ist (halten Sie das Instrument zum Beispiel mit der Hand in die Luft), und halten Sie dann die Metallerkennungstaste gedrückt, bis das Signal in Bereich 9 auf dem Display Null ist und das grüne Licht angeht.
  • Seite 13 Live-Drahtsignale breiten sich manchmal von beiden Seiten des Drahtes aus. Der aktive Drahtalarmbereich erscheint manchmal größer als der tatsächliche Draht. Wechselspannungssignale kommen hauptsächlich von stromführenden Leitungen und können auch stammen von statischer oder induzierter Elektrizität in der Umgebung. Wenn Sie Ihre Hand neben dem Detektor an die Wand legen, können Sie statische und induktive Elektrizität eliminieren.
  • Seite 14 Hinweis: Bei wiederholter Erkennung wird die Position genauer. Wenn ein Fremdkörper sowie Wechselstrom erkannt wird, blinkt das Wechselstromsymbol auf dem Gerät und ein kurzes „Tropfen“-Geräusch ist zu hören. Wenn im Fremdmaterialmodus nur Wechselstrom erkannt wird, blinkt das Gerät nur mit dem Wechselstromsymbol auf dem Display. Hinweis: Manchmal kalibriert sich das Instrument aufgrund verschiedener Umgebungsbedingungen nicht automatisch und es kann ein falsches Alarmsignal geben.
  • Seite 15 Reinigungs- oder Lösungsmittel. Bringen Sie kein Etikett oder Typenschild im Erfassungsbereich vor und hinter dem Melder an. Verwenden Sie zum Aufbewahren und Transportieren des Detektors die mitgelieferte Schutzhülle. Garantie Für das Rohrsuchgerät MK10 von Maka gilt eine einjährige Herstellergarantie.
  • Seite 16 Veuillez lire attentivement le manuel avant la première utilisation et utilisez l'appareil conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Le localisateur de câbles MK10 peut détecter des objets métalliques (comme des tuyaux, de l'armature et des câbles en cuivre) situés dans les murs, les plafonds ou les planchers. De plus, il peut détecter des poutres en bois, du métal et des câbles situés sous des matériaux tels que...
  • Seite 17 Affichage à l'écran : 1. Le mode exact dans lequel l'objet détecté est en cours de détection. Remarque : La profondeur maximale pour une précision optimale est de 20 mm. 2. Mode de détection actuel. L'icône en bois représente le mode de détection de matériaux étrangers en métal, tandis que l'icône en acier représente la détection de métal, de câbles et de conduites.
  • Seite 18 Arrêt automatique de l'appareil après 5 minutes d'inactivité Humidité de fonctionnement : 0-85 % en mode métal 0-60 % en mode matériaux étrangers Plage de température dans laquelle le détecteur de câble fonctionne : -10°C à +50°C Température de stockage : -20°C à +70°C Pile : 1 pile de 9 volts Durée d'utilisation : environ 6 heures Dimensions : 147 x 68 x 27 mm...
  • Seite 19 La méthode d'étalonnage : Placez l'instrument dans un environnement exempt de métaux et de forts champs magnétiques (par exemple, tenez l'appareil en main dans l'air), puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de détection de métal jusqu'à ce que le signal dans la zone 9 de l'écran affiche zéro et que la lumière verte s'allume.
  • Seite 20 - Les signaux des fils sous tension se propagent des deux côtés du fil, donc parfois la zone d'alarme du fil actif semble plus grande que le fil réel. - Les signaux de courant alternatif proviennent principalement des fils sous tension et peuvent également provenir de l'électricité...
  • Seite 21 Remarque : Parfois, en raison de différentes conditions environnementales, l'appareil ne se calibre pas automatiquement et peut émettre un signal d'alarme incorrect. Dans ce cas, effectuez une calibration manuelle en appuyant sur le bouton de mode de détection de matériaux étrangers (bouton 6) jusqu'à...
  • Seite 22 Ne collez pas d'étiquette ou de plaque signalétique sur la zone de détection avant et arrière du détecteur. Utilisez l'étui de protection fourni pour ranger et transporter le détecteur. Garantie Le MK10 localisateur de câbles de Maka est assorti d'une garantie d'usine d'un an.