Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Modell 49i
Bedienungsanleitung
UV-photometrischer
O
Analysator
3
Teile-Nr. 102434-00
26Aug2005
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo Electron 49i

  • Seite 1 Modell 49i Bedienungsanleitung UV-photometrischer Analysator Teile-Nr. 102434-00 26Aug2005...
  • Seite 2 © 2005 Thermo Electron Corporation. Alle Rechte vorbehalten. “Analyze. Detect. Measure. Control” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Thermo Electron Corporation. Alle anderen Produktnamen sowie Logos sind Eigentum des entsprechenden Eigentümers. Änderungen der Spezifikationen, Bedingungen und Preisgestaltung sind vorbehalten. Eine Verfügbarkeit aller Produkte in allen Ländern ist nicht gegeben.
  • Seite 3 Kapitel 7 “Service” liefert Sicherheitshinweise für Techniker, die am Gerät arbeiten, schrittweise Anleitungen zur Reparatur bzw. zum Austausch einzelner Komponenten und eine Ersatzteilliste. Hier finden Sie auch alle Kontaktdaten bzgl. technischer Informationen und Support. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual xvii...
  • Seite 4 Nichtbeachtung dieses Warnhinweises zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen kann. ACHTUNG Es liegt eine Gefahr vor oder eine unsichere Handhabung, die bei Nichtbeachtung dieses Warnhinweises zu ernsthaften Personenschäden bzw. Verletzungen führen kann. xviii Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 5 Gerätes negativ beeinflußt werden. Die in diesem Handbuch beschriebenen Servicearbeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Das Modell 49i wird mit einem 3-poligen Erdungskabel geliefert. Die Erdungsenrichtung bzw. das Erdungssystem darf unter keinen Umständen außer Kraft gesetzt werden. VORSICHT Geht das LCD Display kaputt, dann vermeiden Sie jegliche Berührung der Flüssigkristalle mit Ihrer...
  • Seite 6 In diesem Handbuch verwendete Warnhinweise bzgl. Sicherheit und Schäden am Gerät, continued Warnhinweis Beschreibung Schäden am Gerät Versuchen Sie niemals, das Meßgerät am Gehäuse oder an externen Anschlüssen hochzuheben. Einige interne Komponenten können durch kleine Mengen statischer Aufladung beschädigt werden. Tragen Sie deshalb beim Arbeiten an solchen Komponenten ein korrekt geerdetes Antistatik-Armband.
  • Seite 7 Für den Service steht ein weltweites Netz von Distributoren zur Fragen Verfügung. Wählen Sie eine der untenstehenden Rufnummern, falls sie technische Fragen haben oder Unterstützung benötigen. ++49-9131-909-406 (Deutschland) ++49-9131-909-262 (Deutschland) ++1-866-282-0430 (USA gebührenfrei) ++1-508-520-0430 (International) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 8 Preface xxii Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Gas-Einheiten..............3-14 Bereich.................3-14 Set Custom Ranges ( kundenspez. Bereiche einstellen ..3-16 Mittelungszeit ..............3-17 Menü „Calibration Factors“ (= Kalibrierfaktoren ....3-18 Hintergrund ..............3-18 Meßbereichskoeffizient ..........3-20 Menü „Calibration“ (= Kalibrierung) ........3-21 Nullkalbrierung..............3-22 Koeffizient kalibrieren ..........3-22 Null/Meßbereichsprüfung ..........3-23 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 10 Lampen-Temperatur............3-72 Temperatur Lampe............3-73 Temperatur Messbank............3-74 Druck ................3-75 Durchfluß A und B ............3-76 Intensität A und B .............3-77 Null- und Meßbereichsprüfung.........3-78 Autom. Kalibrierung Null- und Meßbereich ....3-79 Prüfung Ozonator Level 1-4 ..........3-79 Konzentration ..............3-80 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 11 Ozonverlust-Test..............4-4 Linearitätsprüfung...............4-5 Interkomparabilitäts-Test............4-7 Kalibrierverfahren..............4-8 Gerät anschließen..............4-9 Null-Einstellung..............4-9 Meßbereichs-Einstellung ..........4-10 Zusätzliche Kalbrierstandards...........4-10 Kalibrierkurve ..............4-11 Periodische Null- u. Meßbereichsprüfung ......4-11 Einstellung interner Ozonator (Option) .......4-13 Kapitel 5 Präventive Wartung ............5-1 Sicherheitsvorkehrung ............5-1 Ersatzteilliste................5-2 Gehäuseaußenseite reinigen...........5-2 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 12 Eingangskanäle auf Skalenendwert kalibrieren ....7-17 I/O-Erweiterungskarte tauschen (Optional)......7-17 Digital-Ausgangs-Karte tauschen ........7-19 Motherboard tauschen............7-20 Mess-Interface-Karte tauschen ..........7-21 Frontplatten-Karte tauschen..........7-22 LCD Modul tauschen............7-23 Optische Meßbank tauschen ..........7-24 Kalibrierung Temperatur opt. Messbank ......7-26 Photometer-Lampe tauschen..........7-27 viii Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 13 Ozonator-Baugruppe............8-3 Stromversorgung Ozonator-Lampe ........8-3 Stromversorgung Photometer-Lampe.........8-3 Temperaturthermistor optische Meßbank......8-3 Pumpe .................8-3 Probenahme-/Referenz-Magnetventile .......8-3 Software .................8-3 Gerätesteuerung ..............8-4 Signalüberwachung.............8-4 Messberechnungen..............8-4 Kommunikation mit den Ausgängen ........8-5 Electronik................8-5 Motherboard................8-5 Mess-Interface-Karte ............8-6 Digital-Ausgangs-Karte ............8-7 I/O-Erweiterungskarte (optional)........8-7 Frontplatten-Karte...............8-8 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 14 Hardware Konfiguration ............. B-31 Konfiguration Kommunikation........... B-33 I/O Konfiguration ............... B-37 Definition Datensatz-Layout..........B-41 Format Spezifikationselement für ASCII Antworten ..B-42 Format Spezifikationselement binäre Antworten ....B-42 Format Spezifikationselement für Layout Display Frontplatte ................B-43 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 15 Daten .................. C-3 Fehler-Check..............C-3 Funktionscodes ..............C-3 (0x01/0x02) Ausgänge lesen / Eingänge lesen ....C-3 (0x03/0x04) Ausgangsdaten lesen/ Eingangsdaten lesen .. C-5 (0x05) Forcen (schreiben) einzelner Ausgang....C-7 Unterstützte MODBUS Befehle ........... C-8 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 17 Meßbereichsart „Autorange“ ..........3-13 Analogausgang im „Autorange“ Modus ......3-15 Pin-Ausgänge auf dem rückwärtigen Steckverbinder in der Meßbereichsart „Autorange“ ..........3-16 Modell 49i nach Modifikation für Verwendung als Kalibrator ....................4-3 Modell 49i angeschlossen an Kalibrierphotometer und externen Ozonator ................4-10 Ozonator Flußdiagramm ............4-15 Lage der Kapillare ..............5-6...
  • Seite 18 Figures Option Rack-Montage.............9-5 Aufstellung auf einer Werkbank ..........9-6 Montage in einem EIA Rack...........9-7 Montage in einem Umbau-Rack ..........9-8 Status Merker ............... B-11 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 19 Mess-Interface-Karte - Pinbelegung, continued ........6-21 Stromversorgung Ozonator - Pinbelegung, continued ......6-23 Stromversorgung Photometer - Pinbelegung ........6-24 Model 49i - Ersatzteile ................7-5 Model 49i Kabel ..................7-6 Komponenten zum Anschluß externer Geräte ........7-7 Analogausgangskanäle und Pinbelegung auf der Geräterückseite ..7-15 Analoge Eingangskanäle und Pinbelegung auf der Geräterückseite ..
  • Seite 20 Tables Ausgänge lesen - Modell 49i ..............C-10 Ausgänge schreiben - Modell 49i ............C-11 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 21: Kapitel 1 Einleitung

    Einleitung Kapitel 1 Der UV-photometrische Ozonanalysator Modell 49i bietet ein Höchstmaß an Flexibilität und Zuverlässigkeit durch eine Kombination aus bewährter Meßtechnologie, menügeführter Software und verbesserten Diagnosemöglichkeiten. Das Meßgerät vom Typ 49i zeichnet sich durch die folgenden Eigenschaften aus: • 320 x 240 Grafik-Display •...
  • Seite 22: Funktionsprinzip

    = UV-Lichtintensität der Probe ohne Ozon (Referenzgas) Eine Probe aus der Umgebungsluft wird über die Schottverschraubung mit der Bezeichnung SAMPLE in das Meßgerät Modell 49i gesaugt und in zwei Strröme geteilt (siehe Abb. 1-1). Einer der Gasströme passiert einen Ozonwäscher und wird als Referenzgas (I ) verwendet.
  • Seite 23: Spezifikationen

    0-0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200 ppm Meßbereiche 0-0,1, 0.2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 400 mg/m Erweiterte Bereiche 0-0,05 bis 200 ppm 0-0,1 bis 400 mg/m Nullpunktsrauschen 0,25 ppb RMS (60 Sek. Mittelungszeit) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 24 C-Link, MODBUS, und Streaming-Daten (alles vom Bediener wählbar) Ethernet-Verbindung RJ45 Verbinder für 10Mbs Ethernet-Anschluß, statische oder dynamische TCP/IP-Adressierung In nicht kondensierender Umgebung. Die Leistungsangaben legen einen Betrieb im Temperatur- bereich von 20–30 °C Grad zugrunde. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 25: Kapitel 2 Installation

    Installation Kapitel 2 Die Installation des Meßgerätes vom Typ 49i umfaßt die folgenden Empfehlungen und Vorgehensweisen: • “Heben” Seite 2-1 • “Entpacken und Sichtkontrolle” Seite 2-1 • “Aufstellen des Gerätes” Seite 2-3 • “Anschluß externer Geräte” Seite 2-6 • “Inbetriebnahme”...
  • Seite 26 Komponenten des Gerätes zu erhalten. 3. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Abb. 2-1). Verpackung entfernen (2 Teile) VP entfernen (2 Teile) Einheiten mit optionaler I/O-Karte Einheiten ohne optionale I/O-Karte Abb. 2-1. Entfernen der Verpackung Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 27: Aufstellen Des Gerätes

    Materialien kontaminiert ist. Alle Rohrleitungen / Schläuche sollten aus FEP Teflon®, 316 rostfreiem Stahl, Borsilikatglas oder aus ähnlichem Material bestehen. Der Außendurchmesser sollte 1/4“ und der Innendurchmessser minimal 1/8“ betragen. Die Länge der Leitung sollte 3 m nicht überschreiten. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 28 Kapitel „Betrieb“. 4. Stecken Sie abschließend den Gerätestecker in eine Steckdose mit der geeigneten Spannung und Frequenz. ACHTUNG Das Modell 49i wird mit einem 3-adrigen Erdungskabel ausgeliefert. Dieses Erdungssystem darf auf keinen Fall beschädigt oder außer Kraft gesetzt werden. Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 29 Installation Aufstellen des Gerätes Abb. 2-3. Modell 49i Rückseite des Gerätes Schottverschraubung PROBEN. Abluftleitung Zuleitung Gas Abb. 2-4. Bypass-Anordnung - Luftablaß Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 30: Klemmleisten-Leiterplatten-Baugruppen

    Abb. 2-5 zeigt die empfohlene Vorgehensweise bei der Anbringung des Kabels auf der Klemmplatte mit Hilfe der mitgelieferten Befestigung und des Abstandshalters. Tabelle 2-1 gibt eine Übersicht über die jeweiligen Anschlußklemmen und zugehörigen Signale. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 31 Tabelle 2-1. Beschreibung der Signale Beschreibung des Beschreibung des Signals Signals Analog1 Stromausfall_NC Analogmasse Stromausfall_COM Analog2 Stromausfall_NO Analogmasse TTL_Eingang1 Analog3 TTL_Eingang2 Analogmasse TTL_Eingang3 Analog4 TTL_Eingang4 Analogmasse Digitalmasse Analog5 TTL_Eingang5 Analogmasse TTL_Eingang6 Analog6 TTL_Eingang7 Analogmasse Digitalmasse Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 32 Abb. 2-6. Verschiedene Ansichten der D/A Klemmleiste Tabelle 2-2. Beschreibung der Signale Beschreibung der Beschreibung der Signale Signale Relais1_KontaktA Relais7_KontaktA Relais1_KontaktB Relais7_KontaktB Relais2_KontactA Relais8_KontaktA Relais2_KontaktB Relais8_KontaktB Relais3_KontaktA Relais9_KontaktA Relais3_KontaktB Relais9_KontaktB Relais4_KontaktA Relais10_KontaktA Relais4_KontaktB Relais10_KontaktB Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 33 Bestückungsseite - Draufsicht Detail “B” Detail “A” Fertig bestückte Klemmleiste Abb. 2-7. Verschiedene Ansichten der 25-poligen Klemmplatte Tabelle 2-3. Beschreibung der Anschlüsse der 25-poligen Klemmplatte Beschreibung Signal Beschreibung Signal IOut1 Analog_In1 GND_ISO Analog_In2 IOut2 Analog_In3 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 34 Mittelungszeiten auf entsprechend geeignete Werte ein. Weitere Informationen über Geräteparameter etc. finden Sie im nachfolgenden Kapitel „Betrieb“. 4. Vor Start des normalen Meßbetriebs führen Sie bitte eine Mehrpunkt-Kalibrierung durch. Eine Beschreibung hierzu finden Sie im Kapitel „Kalibrierung“. 2-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 35: Kapitel 3 Betrieb

    Der Abschnitt “Menü „Instrument Controls“ (= Gerätesteuerung)” Seite 3-33 beschreibt die Geräte Hardware-Steuerung und Konfiguration. • Details über die Diagnoseinformationen u. -funktionen dieses Gerätes sind im Abschnitt “Menü „Diagnostics“ (= Diagnose)” Seite 3-74 beschrieben. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 36 Seite 3-95 • Im Abschnitt “Passwort” Seite 3-112 finden Sie Erläuterungen darüber, wie ein Passwort eingegeben bzw. geändert werden kann und wie der Analysator für die Benutzung gesperrt und wieder freigegeben werden kann. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 37: Anzeige

    Menüpunkten zu gelangen. Abb. 3-1. 49i Anzeige auf der Gerätevorderseite VORSICHT Ist das LCD Display kaputt oder wurde es beschädigt, so achten Sie bitte darauf, daß das Flüssigkristall nicht direkt mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt.
  • Seite 38: Drucktasten

    Unterscheidung zu den Anzeigen des Bediendisplays möglich ist. Zum Verlassen einer Hilfsanzeige drücken Sie bitte die oder Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren oder die -Taste, um wieder in das RUN-Display zu gelangen. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 39 = Left, oben, unten, links oder rechts bewegen sowie Werte Right und Zustände in bestimmten Bildschirmanzeigen ändern. = Enter Mit der -Taste können Sie einen Menüpunkt auswählen, eine Änderung akezeptieren/einstellen/speichern und/oder zwischen EIN/AUS-Funktionen umschalten. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 40: Soft Keys

    RANGE DIAGS ALARM Software Übersicht Das Modell 49i basiert auf der Grundlage einer menügesteuerten Software, wie im Flußdiagramm in Abb. 3-3 dargestellt. Das im Flußdiagramm oben dargestellte Start/Einschalt-Display wird immer angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Diese Anzeige erscheint in der Aufwärmphase des Gerätes und während bestimmte Selbsttest-...
  • Seite 41 Untermenüs. Jedes Untermenü umfaßt verwandte Geräteparameter und/oder Gerätefunktionen. In diesem Kapitel werden alle Untermenüs und deren Bildschirmanzeigen im Detail vorgestellt und erklärt. Für detailliertere Informationen zu einzelnen Punkten lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 42 Betrieb Software Übersicht Abb. 3-2. Flussdiagramm der menügesteuerten Software Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 43: Anzeige Beim Einschalten

    Betrieb Software Übersicht Anzeige beim Die „Start“ bzw. „Einschalt“-Anzeige („Power-Up“-Anzeige) erscheint, sobald das Meßgerät Modell 49i eingschaltet wird. Während sich die Einschalten/Hochstarten internen Gerätekomponenten aufwärmen und bestimmte Diagnoseroutinen durchlaufen werden, erscheint im Display die „Selbsttest“-Anzeige. Please wait while booting... Anzeige „Run“...
  • Seite 44: Hauptmenü

    Taste. • kehren Sie zum Hauptmenü oder durch Drücken der Taste in die „Run“-Anzeige zurück. MAIN MENU: >RANGE AVERAGING TIME CALIBRATION FACTORS CALIBRATION INSTRUMENT CONTROLS DIAGNOSTICS ALARMS RANGE DIAGS ALARM SERVICE PASSWORD 3-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 45: Menü „Range" (Meßbereich)

    Sie bitte der Tabelle 3-2. Die Betriebsart „single range“ (= einzelner Meßbereich) kann im „Service“-Menü, das weiter hinten in dieser Betriebsanleitung genau beschrieben wird, unter “Range Mode Select” (= Bereichsmodus wählen) ausgewählt werden. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-11...
  • Seite 46: Standard-Analogausgänge Im Modus „Single Range

    Masse 16, 18, 19, 35, 37 Signal Masse Hinweis Alle Kanäle können vom Bediener definiert werden. Wurde die Konfiguration der Analogausgänge vom Benutzer definiert (kundenspezifisch), so gelten die Voreinstellungen (Default-Einstellung) nicht. 3-12 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 47: Dual Range" Modus (=Dualer Meßbereich)

    Pinbelegung und Kanäle entnehmen Sie bitte Tabelle 3-3. Die Meßbereichsart „Dual range“ kann im Menü „Service“ unter „Range Mode Select” ausgewählt werden. Abb. 3-4. Pin-Ausgänge auf dem rückwärtigen Steckverbinder in der Meßbereichsart „Dual Range“ Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-13...
  • Seite 48: Auto Range" Modus (= Autom. Meßbereich)

    Bereich separat kalibriert werden kann. Dies ist dann notwendig, wenn die beiden Meßbereiche weit auseinander liegen, d.h. wenn z.B der untere O Bereich auf 0–50 ppb und der obere O Bereich auf 0–20.000 ppb eingestellt ist. 3-14 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 49: Meßbereichsart „Autorange

    Steckverbinder angeordnet (siehe Abb. 3-7). Kanäle und Pinbelegung entnehmen Sie bitte der Tabelle 3-4. Die Meßbereichsart „Autorange“ kann im Menü „Service“ unter „Range Mode Select” (= Bereichsmodus wählen) ausgewählt werden. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-15...
  • Seite 50: Meßbereichsart „Autorange

    Halbe Skala = H-Bereich Null Skala = L-Bereich nicht belegt nicht belegt nicht belegt nicht belegt Masse 16, 18, 19, 35, 37 Signal Masse Tabelle 3-5. Standard-Analogausgänge im Modus „Autorange“ Kanal Beschreibung CO Analogausgang 3-16 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 51 Masse 16, 18, 19, 35, 37 Signal Masse Hinweis Alle Kanäle können vom Bediener definiert werden. Wurde die Konfiguration der Analogausgänge vom Benutzer definiert, so gelten die Voreinstellungen (Default-Einstellung) nicht. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-17...
  • Seite 52: Gaseinheiten

    Es erscheint im Anzeigefenster ein Warnhinweis, daß die Bereiche auf die Default-Werte eingestellt und die Kalibrierparameter zurückgesetzt werden. GAS UNITS: CURRENTLY: SET TO: UG/M3 ? AND SET RANGES AND CAL DEFAULT SETTINGSXXXXXXXXXX CHANGE VALUE SAVE RANGE DIAGS ALARM 3-18 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 53: Bereich

    Um den neuen Meßbereich zu speichern, drücken Sie O3 RANGE: CURRENTLY: 500.0 SET TO: 1000.0 ? CHANGE VALUE SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM Tabelle 3-6. Betriebsbereiche µg/m mg/m 0,05 0,10 0,20 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-19...
  • Seite 54: Set Custom Ranges

    Wählen Sie im Hauptmenü: Range > Set Custom Ranges (= Bereich > kundenspez. Bereich einstellen). CUSTOM RANGES: >CUSTOM RANGE 1 550.0 CUSTOM RANGE 2 650.0 CUSTOM RANGE 3 750.0 RANGE DIAGS ALARM 3-20 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 55: Mittelungszeit

    Bei einer Mittelungszeit von 300 Sekunden wird die sich verschiebende Durchschnittskonzentration der letzten 300 Sekunden bei jeder Aktualisierung im 10-Sekunden-Takt ausgegeben. Je kürzer also die Mittelungszeit gewählt wird, desto schneller reagieren Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-21...
  • Seite 56: Menü „Calibration Factors

    Meßgerät mit Hilfe der eigenen internen Kalibrierdaten erzeugt. Im Menü „Calibration Factors“ (= (Kalibrierfaktoren) Kalibrierfaktoren) werden besagte Faktoren angezeigt. Unten finden Sie eine Abbildung des Menüs „Kalibrierfaktoren“ für die Meßbereichsmodi „single“ sowie „dual/autorange“. 3-22 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 57: O 3 Hintergrund

    O Anzeigewert zu korrigieren. Die O Hintergrundkorrektur ist ein Wert, der in der aktuellen Gas-Einheit ausgedrückt ist, der vom angezeigten O Wert abgezogen wird, um den angezeigten O Wert zu liefern. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-23...
  • Seite 58 Um den Hintergrundwert zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie bitte entsprechend die Taste. • Um den neuen Hintergrundwert zu speichern, drücken Sie O3 BACKGROUND: SET BKG TO: INC/DEC SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM 3-24 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 59 Coef. (= Kalibrierfaktoren > 0 Koeff.) • Um den Wert des Koeffizienten zu erhöhen bzw. zu verringern, betätigen Sie bitte die Pfeiltasten • können Sie den neuen Wert für den Koeffizienten speichern. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-25...
  • Seite 60: Menü „Calibration" (= Kalibrierung)

    Das Menü „Kalibrierung“ wird zur Null- und Meßbereichskalibrierung (= Kalibrierung) verwendet. Die Null/Meßbereichsprüfung wird nur angezeigt, wenn die Option Probenahme/Kal. Ventil installiert ist. Die nachfolgenden Anzeigefenster zeigen das Menü „Kalibrierung“ im Einzelbereichsmodus und in den Modi dual/auto. 3-26 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 61: Nullkalbrierung

    Titel „Kalibrierung“. • Wählen Sie im Hauptmenü die Option Calibration > Calibrate Zero (= Kalibrierung > Nullkalibrierung). • Drücken Sie die Taste , um den neuen Anzeigewert auf Null zu setzen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-27...
  • Seite 62: O 3 Koeffizient Kalibrieren

    Um den Wert zu erhöhen bzw. zu verringern, drücken Sie bitte die Tasten • Drücken Sie die Taste , um den neuen Koeffizienten basierend auf der eingegeben Meßbereichskonzentration zu berechnen und zu speichern. 3-28 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 63 Nächstes Datum/Zeit Die Bildschirmanzeige „Next Date/Time“ (= nächstes Datum/Zeit) dient dazu, Anfangsdatum u. -zeit der Null/Meßbereichsprüfung einzustellen. Sobald die anfängliche Prüfung ausgeführt wurde, wird Datum und Zeit der nächsten Prüfung berechnet und angezeigt. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-29...
  • Seite 64 Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten nach links oder rechts. • Mit den Pfeiltasten können Sie den Zahlenwert erhöhen bzw. verringern. • Um die gewählte Zeitspanne zu speichern, drücken Sie die -Taste. 3-30 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 65 Die Zahlenwerte lassen sich mit Hilfe der Pfeiltasten erhöhen bzw. reduzieren. • Um den Wert der Dauer zu speichern, drücken Sie ZERO DURATION: CURRENTLY: 30 MIN SET TO: 31 MIN ? MOVE CURSOR CHANGE VALUE SAVE RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-31...
  • Seite 66: Null/Meßbereich Mittelungszeit

    1 und 10, der Wert 1 ist standarmäßig voreingestellt • Wählen Sie im Hauptmenü: Calibration > Zero/Span Check > Zero/Span Ratio. (= Kalibrierung > Null/Meßbereichsprüfung > Verhältnis Null/Meßbereich). • kann der Wert erhöht bzw. verringert werden. 3-32 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 67: Menü „Instrument Controls

    2, 3 und 4. Diese kundenspez. Pegel/Niveaus stehen in Zusammenhang Niveaus/Pegel mit der Steuerung und Konfiguration des Ozonators. Das Menü wird deshalb nur angezeigt, wenn diese Option auch installiert wurde. • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Custom Levels. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-33...
  • Seite 68: Pumpe

    INC/DEC SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM Pumpe Im Anzeigefenster „ Pumpe“ kann der Bediener den Ozonator ein- und ausschalten. • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Pump (= Gerätesteuerung > Pumpe). 3-34 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 69: Ozonator Solenoid

    Kapitel. • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Cycle Time. (= Gerätesteuerunng > Zykluszeit). • Mit der Taste können Sie zwischen schneller und normaler Mittelungszeit hin- u. herschalten. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-35...
  • Seite 70: Temperaturausgleich

    DIAGS ALARM Druckausgleich Diese Option ermöglicht es, jegliche Änderungen des Ausgangssignals des Gerätes zu kompensieren, die auf Schwankungen der Probenahmedrucks zurückzuführen sind. Das Modell 49i kann mit oder ohne der Funktion Druckausgleich betrieben werden. 3-36 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 71: Einstellungen Meßwerterfassung

    Die Anzeige „Select SREC/LREC“ dient dazu, das Format der Meßwerterfassung auszuwählen (kurzes oder langes Format). • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Datalogging Settings > Select SREC/LREC (= Gerätesteuerung > Einstellungen Meßwerterfassung > SREC/LREC auswählen). Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-37...
  • Seite 72 Mit Hilfe des Anzeigefensters „Number of Records“ (= Anzahl Datensätze) ist es möglich, den Startpunkt zu wählen, ab dem die Anzahl Datensätze angezeigt werden soll. • Bwegen Sie den Cursor mit Hilfe der Tasten nach links oder rechts. 3-38 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 73 Daten angezeigt werden sollen. Wird beispielsweise „20 JUN 2005 10:00” eingegeben, dann ist der erste Datensatz der angezeigt wird, derjenige, der nach dieser Datum/Zeitangabe liegt. Ist die Meßwerterfassung auf 1 Minute eingestellt, so wäre dies dann „20 JUN 2005 10:01”. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-39...
  • Seite 74: Protokoll Löschen

    10:04 06/20/05 FC0088900 PGUP/DN PAN L/R RANGE DIAGS ALARM Protokoll löschen Diese Funktion „Erase Log“ dient dazu, alle gespeicherten Daten für den ausgewählten Datensatztyp zu löschen ( nicht alle kurzen und langen Datensätze). 3-40 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 75 Settings > Select Content. (= Gerätesteuerung > Einstellungen Meßwerterfassung > Inhalt auswählen) LREC FIELDS: >FIELD 1 FIELD 2 HIO3 FIELD 3 CELLAI FIELD 4 CELLBI FIELD 5 BNCHT FIELD 6 LMPT FIELD 7 NONE RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-41...
  • Seite 76 Die Anzeige „Other Measurements“ (= andere Messungen) erlaubt es dem Bediener, das Ausgangssignal zu wählen, das mit dem ausgewählten Feld verknüpft ist. Die Auswahl wird mit “<--” markiert (nachgestellt). Die angezeigten Informationen werden durch die installierten Optionen 3-42 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 77 Settings > Select Content > Select Field > Analog Inputs (= Gerätesteuerung > Einstellungen Meßwerterfassung > Inhalt auswählen > Feld auswählen > Analogeingänge) • Mit den Tasten können Sie den Cursor nach oben bzw. unten bewegen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-43...
  • Seite 78 CHANGE LREC FORMAT AND ERASE LREC LOG FILE DATA? ERASE LREC LOG FILE DATA? COMMIT COMMIT ARE YOU SURE YOU WANT TO?x PRESS TO CONFIRM CHANGES RANGE DIAGS ALARM RANGE DIAGS ALARM 3-44 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 79 Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Datalogging Settings > Configure Datalogging (= Gerätesteuerung > Einstellungen Meßwerterfassung > Meßwerterfassung konfigurieren) DATALOGGING SETTINGS: >LOGGING PERIOD MIN MEMORY ALLOCATION % DATA TREATMENT RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-45...
  • Seite 80 Sie in einer Auswahlliste blättern. • stellen Sie den %-Wert für beide Datensatztypen ein und gelangen dann in die Bildschirmanzeige „Warnung Löschen“. • Um die Änderung zu speichern, drücken Sie die Taste 3-46 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 81: Einstellungen Kommunikation

    Einstellungen Das Menü „Communication Settings“ (= Einstellungen Kommunikation) wird zum Steuern und Konfigurieren der Kommunikation verwendet. Kommunikation • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Communication Settings (= Gerätesteuerung > Einstellungen Kommunikation) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-47...
  • Seite 82 Rechner angeschlossen, dann kann es notwendig werden, diese Geräte ID zu verändern. Gültige Geräte IDs: 0 bis 127. Die Default-Einstellung der Geräte ID beim Modell 49i lautet 49. Weitere Infos zur Geräte ID finden Sie in Anhang B „C-Link Protokollbefehle“...
  • Seite 83 Einstellungen Kommunikation > Kommunikationsprotokoll) • blättern Sie im Auswahlmenü. • Durch Drücken der Taste speichern Sie das neue Protokoll. COMMUNICATION PROTOCOL: CURRENTLY: CLINK SET TO: STREAMING ? CHANGE VALUE SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-49...
  • Seite 84 120, 180, 240 und 300 Sekunden. • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Communication Settings > Streaming Data Config > Streaming Data Interval (= Gerätesteuerung > Einstellungen Kommunikation > Konfiguration Streaming Daten > Streaming-Daten Intervall) 3-50 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 85 Streaming Daten > Pos. auswählen > Konzentrationen). • bewegen Sie den Cursor auf und ab. • Ihre Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der -Taste. CONCENTRATIONS: >NONE <-- LO O3 HI O3 RANGE STATUS RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-51...
  • Seite 86 Settings > Streaming Data Config> Select Item > Analog Inputs (= Gerätesteuerung > Einstellungen Kommunikation > Konfiguration Streaming Daten > Pos. auswählen > Analogeingänge). • bewegen Sie den Cursor auf und ab. • Ihre Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der -Taste. 3-52 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 87 MAKE SURE THAT THE CABLEXX SELECTION!XXXXXX IS OFF: PRESS TO CONFIRM TO CONTINUE TOGGLE VALUE RANGE DIAGS ALARM RANGE DIAGS ALARM TCP/IP Einstellungen Das Menü „TCP/IP Settings“ dient dazu, die TCP/IP Einstellungen definieren zu können. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-53...
  • Seite 88 CURRENTLY: SET TO: ON ? TOGGLE VALUE CYCLE POWER TO CHANGE DHCP RANGE DIAGS ALARM IP Adresse Das Display „IP Address“ (= IP Adresse) dient dazu, die IP Adresse bearbeiten zu können. 3-54 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 89 Benutzen Sie die Taste, um sich in der Maske von Position zu Position zu bewegen und den Wert der Netzmaske zu ändern. • Zum Speichern der neuen Netzmaske drücken Sie bitte die Taste Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-55...
  • Seite 90 Ist das DHCP aktiviert, so wird dieser Host-Name an den DHCP-Server weitergeleitet. • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > Communication Settings > TCP/IP Settings > Host Name. (= Gerätesteuerung > Einstellungen Kommunikation > TCP/IP Einstellungen > Host-Name) 3-56 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 91: I/O Konfiguration

    Das Menü „Output Relay Settings“ (= Einstellungen Ausgangsrelais) zeigt eine Liste der 10 verfügbaren Analog-Ausgangsrelais an und ermöglicht es dem Bediener, den Geräteparameter oder den logischen Zustand auszuwählen, der für das ausgewählte Relais geändert werden muß. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-57...
  • Seite 92 Im Untermenü „Instrument State“ (= Gerätezustand) hat der Bediener die Möglichkeit, den Gerätezustand zu wählen, der mit dem ausgewählten Relaisausgang verknüpft ist. Ein Untermenü listet eine Reihe von Signaltypen entweder Alarm oder kein Alarm auf, aus denen man wählen kann. 3-58 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 93 (= Gerätesteuerung > I/O Konfiguration > Einstellungen Ausgangsrelais > Relais auswählen > Gerätezustand > Alarm) • Mit den Pfeiltasten können Sie in einer Auswahlliste „blättern“. • Durch Drücken der Taste speichern Sie die neue Auswahl für das Relais. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-59...
  • Seite 94 Ausgangsrelais > Relais auswählen > Gerätezustand > kein Alarm) • Mit den Tasten können Sie sich in einer Liste auf- und abbewegen. • Um die neu ausgewählte Option für das Relais zu speichern, betätigen Sie bitte die -Taste. 3-60 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 95: Einstellungen Digitaleingänge

    • Ihre Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der -Taste. DIGITAL INPUT SETTINGS: >1 SET BACKGROUND OZONATOR LVL 1 OZONATOR LVL 2 AOUTS TO ZERO AOUTS TO FS NONE NONE RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-61...
  • Seite 96 Gerätesteuerung > I/O Konfiguration > Einstellungen Digitaleingänge > Relais auswählen > Geräteaktion) • Mit den Tasten können Sie in einer Auswahlliste „blättern“. • Um die neue Auswahl für das Relais zu speichern, drücken Sie bitte die Taste 3-62 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 97 Um die Auswahl zu treffen bzw. zu bestätigen, drücken Sie bitte die Taste OUTPUT CHANNELS: >ALL VOLTAGE CHANNELS ALL CURRENT CHANNELS VOLTAGE CHANNEL 1 VOLTAGE CHANNEL 2 VOLTAGE CHANNEL 3 VOLTAGE CHANNEL 4 VOLTAGE CHANNEL 5 RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-63...
  • Seite 98 Ausgangskanal den Wert in Prozent bearbeiten (von Null (0) bis kompletter Bereich (100). Tabelle 3-6 gibt einen Überblick über die Auswahlmöglichkeiten. Die Funktionen der Anzeigen für min. Wert und max. sind identisch. Nachfolgendes Beispiel zeigt die Bildschirmmaske „Min. Wert einstellen“. 3-64 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 99: Analogausgänge - Null Bis Kpl. Bereich

    Alarm min. Wert Alarm max. Wert Durchfluss B Vom Benutzer eingestellter Vom Benutzer eingestellter Alarm min. Wert Alarm max. Wert Druck Vom Benutzer eingestellter Vom Benutzer eingestellter Alarm min. Wert Alarm max. Wert Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-65...
  • Seite 100 > Kanal wählen > Signal zu Ausgang wählen). • Mit den Pfeiltasten bewegen Sie den Cursor auf und ab. • Ihre Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der -Taste. CHOOSE ITEM SIGNAL: CONCENTRATIONS OTHER MEASUREMENTS ANALOG INPUTS RANGE DIAGS ALARM 3-66 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 101: Konfiguration Analogeingänge

    Dezimalstellen eingeben sowie Tabellenpunkte 1-10 wählen, und die entsprechende Anzahl Punkte wählen. • Wählen Sie im Hauptmenü: Instrument Controls > I/O Configuration > Analog Input Config (= Gerätesteuerung > I/O Konfiguration > Analogeingänge konfig. ) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-67...
  • Seite 102 ( = Gerätesteuerung > I/O Konfiguration > Analogeingänge konfig. > Kanal wählen > Deskriptor) • Um den neuen Deskriptor zu speichern, drücken Sie die Taste. ANALOG INPUT DESCRIPTOR: CURRENTLY: IN1 ABCDEFGHIJKLMN BKSP OPQRSTUVWXYZ PAGE 0123456789 ./- SAVE RANGE DIAGS ALARM 3-68 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 103: Einheiten

    > Analog Input Config > Select Channel > Decimal Places (= Gerätesteuerung > I/O Konfiguration > Analogeingänge konfig. > Kanal wählen > Dezimalstellen) DECIMAL PLACES: CURRENTLY: SET TO: INC/DEC SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-69...
  • Seite 104 > Analog Input Config > Select Channel > Point 1-10 (= Gerätesteuerung > I/O Konfiguration > Analogeingänge konfig. > Kanal wählen > Punkt 1-10) TABLE POINT 01 CONFIG: >VOLTS 0.00 USER VALUE 0.00 RANGE DIAGS ALARM 3-70 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 105 > Analog Input Config > Select Table Point > User Value (= Gerätesteuerung > I/O Konfiguration > Analogeingänge konfig. > Tabellenpunkt auswählen > Bediener-Wert) • Mit den Tasten bewegen Sie den Cursor nach links oder rechts. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-71...
  • Seite 106: Kontrast-Anzeige

    Das Display „Service Mode“ (= Betriebsart Service) dient dazu, besagten Modus ein- oder ausschalten zu können. Mit dem Service-Modus werden jegliche Fernsteuerungsaktionen blockiert. Desweiteren beinhaltet diese Betriebsart Parameter und Funktionen, die sehr hilfreich sein können, 3-72 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 107: Service-Modus

    Betrieb Menü „Instrument Controls“ (= Gerätesteuerung) wenn Einstellungen am Gerät vorgenommen werden oder Diagnosen am Modell 49i durchgeführt werden. Weitere Informationen über den Service-Modus finden Sie im Abschnitt „Service-Menü“ auf den späteren Seiten dieses Kapitels. Hinweis Bitte den Service-Modus ausschalten, wenn er nicht mehr benötigt wird bzw.
  • Seite 108: Menü „Diagnostics" (= Diagnose)

    Das Display „Program Version“ (= Programmversion)(nur Lesezugriff) zeigt die Versionsnummer des installierten Programmes an. Bevor Sie uns bei Fragen zum Gerät kontaktieren, notieren Sie sich bitte die Programmnummer und haben Sie diese bei jeder Rückfrage im Werk griffbereit. 3-74 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 109: Spannungen

    Spannungen Motherboard Die Anzeige „Motherboard“ (nur Lesezugriff) dient zur Visualisierung der aktuellen Spannungswerte des Motherboards. • Wählen Sie im Hauptmenü: Diagnostics > Voltages > Motherboard Voltages (= Diagnose > Spannungen > Spannungen Motherboard) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-75...
  • Seite 110 Erweiterungskarte. Das Menü ist nur dann zugänglich, wenn die I/O-Erweiterungskarte auch wirklich installiert ist. • Wählen Sie im Hauptmenü: Diagnostics > Voltages > I/O Board Voltages (= Diagnose > Spannungen > Spannungen I/O-Karte) 3-76 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 111: Temperaturen

    Im Anzeigefenster „Pressure“ (= Druck) (nur Lesezugriff) sehen Sie den aktuellen Druckwert der optischen Meßbank. Der Druck wird mittels eines Drucksensors gemessen. • Wählen Sie im Hauptmenü: Diagnostics > Pressure ( = Diagnose > Druck) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-77...
  • Seite 112: Durchfluß

    Konzentration in jeder Zelle an sowie den angezeigten O Wert in der „Run“-Anzeige (Mittel der beiden Zellen). • Wählen Sie im Hauptmenü: Diagnostics > Cell A/B O (= Diagnose > Zelle A/B O 3-78 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 113: Intensitäten

    Das Display „Analog Input Readings“ (= Anzeigewerte Analogein- gänge)(nur Lesezugriff) zeigt die 8 aktuellen, benutzer-skalierten Analogeingänge Analogeingangswerte an. (vorausgesetzt, die I/O-Erweiterungskarte ist installiert). • Wählen Sie im Hauptmenü: Diagnostics > Analog Input Readings. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-79...
  • Seite 114: Spannungswerte Analogeingänge

    • Wählen Sie im Hauptmenü: Diagnostics > Digital Inputs (= Diagnose > Digitaleingänge). DIGITAL INPUTS: >INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 INPUT 6 INPUT 7 RANGE DIAGS ALARM 3-80 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 115: Relais-Status

    Möglichkeiten: „full-scale“ (= Skalenendwert, kpl. Bereich), „set to zero“ (= auf null setzen) oder „reset to normal“ (= zurücksetzen auf normal). Bei der ersten Option werden die Analogausgänge auf Skalenendwert der Spannung gesetzt, bei der zweiten Option werden die Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-81...
  • Seite 116: Geräte-Konfiguration

    JA oder NEIN umschalten. • Wählen Sie im Hauptmenü: Diagnostics > Instrument Configuration (= Diagnose > Geräte Konfiguration) • Durch Drücken der Taste können Sie die Geräte-Konfiguration umschalten ( nur im Service-Modus) 3-82 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 117: Kontaktinformation

    Zeile/Position und drücken Sie die Taste Die angezeigten Position werden durch die installierten Optionen festgelegt. So wird z.B. die Null- oder Meßbereichsprüfung im Display nur angezeigt, wenn die Option Null-/Meßbereichsprüfung oder autom. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-83...
  • Seite 118: O 3 Lampentemperatur

    Wert, ann wird ein Alarm ausgelöst. Das Wort „ALARM“ erscheint dann in der „Run“-Anzeige und im Hauptmenü: • Wählen Sie im Hauptmenü: Alarms > O Lamp Temp. (= Alarme > O Lampentemp.) 3-84 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 119: Lampentemperatur

    Wert der Lampentemperatur den oberen bzw. unteren Grenzwert, wird ein Alarm ausgelöst. Das Wort „ALARM“ erscheint in der „Run“-Anzeige und im Hauptmenü. • Wählen Sie im Hauptmenü: Alarms > Lamp Temp. (= Alarme > Temperatur Lampe) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-85...
  • Seite 120: Temperatur Lampe

    Bereich von 5 bis 50 °C. Überschreitet bzw. unterschreitet der angezeigte Wert der Kammertemperatur den oberen bzw. unteren Grenzwert, wird ein Alarm ausgelöst. Das Wort „ALARM“ erscheint in der „Run“-Anzeige und im Hauptmenü. 3-86 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 121: Druck

    Das Anzeigefenster „Pressure“ (= Druck) zeigt den aktuellen Druck in der Reaktionskammer an. Des weiteren kann der Bediener hier den min. bzw. max. Grenzwert für das Auslösen eines Alarms einstellen. Zulässige Grenzwerte bewegen sich im Bereich 200 bis 1,000 mmHg. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-87...
  • Seite 122: Durchfluß A Und B

    DIAGS ALARM Durchfluß A und B Das Displayfenster „Flow A“ (= Durchfluß A) zeigt den aktuellen Anzeigewert in Zelle A und ermöglicht es, den min. bzw. max. Alarmgrenzwert einstellen zu können. Mögliche Alarmgrenzwerte 3-88 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 123 • Um den eingestellten Wert als aktuellen Grenzwert zu speichern, drücken Sie die Taste FLOW A: ACTUAL MIN: 0.400 LPM SET MIN TO: 0.500 LPM ? INC/DEC SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-89...
  • Seite 124: Intensität A Und B

    Sie den Wert. • Durch Drücken der Taste wird der eingestellte Wert als aktueller Wert abgespeichert. INTENSITY A: ACTUAL MIN: 45000 HZ SET MIN TO: 55000 HZ ? INC/DEC SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM 3-90 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 125 Sie den Cursor nach links oder rechts bewegen. • Mit den Tasten kann man den Wert in- bzw. dekrementieren. • Zum Speichern des eingestellten Wertes als aktuellen Wert drücken Sie bitte die Taste Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-91...
  • Seite 126: Autom. Kalibrierung Null- Und Meßbereich

    „Ozonator“ installiert /aktiviert ist und funktionieren nach demselben Prinzip. • Wählen Sie im Hauptmenü: Alarms > Oz Level 1, 2, 3, or 4 Check. (= Alarme > Prüfung Oz Pegel 1, 2, 3, oder 4. 3-92 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 127: O 3 Konzentration

    Wert (d.h. der Alarm wird ausgelöst, wenn die Konzentration unter den min. Wert fällt) oder als Trigger für den höchstzulässigen Wert (d.h. Alarm wird ausgelöst, wenn die Konzentration über den min. Wert Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-93...
  • Seite 128 • Durch Drücken der Taste wird der eingestellte Wert als aktueller abgespeichert. O3 CONCENTRATION: ACTUAL MIN: SET MIN TO: 000020.0 ? MOVE CURSOR INC/DEC SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM 3-94 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 129 (= Gerätesteuerung > Service Modus) Die Betriebsart „Service“ beinhaltet eine Reihe von verbesserten Diagnose-Funktionen. Bitte achten Sie darauf, daß während des Service-Modus keine wichtigen Daten gesammelt werden. • Wählen Sie im Hauptmenü: Service. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-95...
  • Seite 130: Prüfung Druck

    Im Fenster „Sample Pressure“ (= Probenahmedruck)(nur Lesezugriff) wird der Druck des Probenahmegases in Zelle B angezeigt. • Wählen Sie im Hauptmenü: Service > Pressure Check > Sample Pressure (= Service > Prüfung Druck > Probenahmedruck) 3-96 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 131 Druck unter 390 mmHg liegt und der Durchfluß weniger als 0,010 l/Min. beträgt, dann erscheint die Meldung „PUMP OK”. • Wählen Sie im Hauptmenü: Service > Pressure Check > Pump Pressure (= Service > Prüfung Druck > Druck Pumpe) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-97...
  • Seite 132: Einstellung Lampe

    SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM Kalibrierung Detektor Das Anzeigefenster „Detector Calibration“ (= Kalibrierung Detektor) ermöglicht es dem Bediener, die Kalibrierfaktoren für Detektor A und B einzustellen. Die Kalibrierfaktoren werden so berechnet, daß beide 3-98 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 133 Wählen Sie im Hauptmenü: Service > Intensity Check (= Service > Intensitätsprüfung) INTENSITY CHECK: >INT A REFERENCE GAS INT A SAMPLE GAS INT B REFERENCE GAS INT B SAMPLE GAS RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-99...
  • Seite 134 Sie durch eine Auswahlliste blättern. • Zum Speichern des neuen Modus, drücken Sie bitte die Taste. SINGLE/DUAL/AUTO RANGE: CURRENTLY: SINGLE SET TO: DUAL ? CHANGE VALUE SAVE VALUE RANGE DIAGS ALARM 3-100 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 135: Pressure Calibration

    Wählen Sie im Hauptmenü: Service > Pressure Calibration > Zero. (= Service > Kalibrierung Druck > Null) • Um den aktuell angezeigten Druckwert als Anzeigewert Null zu speichern, drücken Sie bitte die Taste Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-101...
  • Seite 136 MOVE CURSOR CHANGE VALUE SAVE RANGE DIAGS ALARM Wiederherstellen der Die Anzeige „Restore Default Calibration“ ermöglicht es dem Bediener, Default-Werte die Konfigurationswerte der Druckkalibrierung wieder auf die Kalibrierung werksseitig eingestellten Werte zurückzusetzen. 3-102 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 137: Kalibrierung Druchfluß

    Hinweis Diese Einstellung sollte nur von einem Servicetechniker durchgeführt werden, der mit dem Gerät vertraut ist. • Wählen Sie im Hauptmenü: Service > Flow Calibration A or B. (= Service > Durchflußkalibrierung A oder B. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-103...
  • Seite 138: Kalibrierung Durchfluß Null

    Durchflußsensorkalibrierung anzeigen und einstellen. Die Funktion für den Durchfluß B ist identisch. Hinweis Zur Messung des Durchflusses wird ein unabhängiger Durchflußsensor benötig. Anschließend gibt der Bediener den Durchflußwert in diesem Anzeigefenster ein, um die Kalibrierung durchführen zu können. 3-104 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 139 Wiederherstellen durch Drücken der Taste zu ermöglichen. • Verwenden Sie die Taste , um die Kalibrierparameter des Durchflußsensors mit den werksseitig eingestellten Default-Werten zu überschreiben. Die Werte werden nach Drücken der Taste wiederhergestellt. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-105...
  • Seite 140: Kalibrierung Temperatur

    Wertes von Stelle zu Stelle bewegen und den Wert entsprechend verändern. • Mit der Taste wird der eingestellte Wert als aktueller Wert gespeichert. CALIBRATE AMBIENT TEMP: CURRENTLY: 32.3 SET TO: 030.0 MOVE CURSOR CHANGE VALUE SAVE RANGE DIAGS ALARM 3-106 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 141 Nullzustand des ausgewählten Analogausgangs zu kalibrieren. Zu diesem Zweck muß der Bediener ein Meßgerät an den Ausgang anschließen und den Ausgang so einstellen, bis auf dem Meßgerät der Wert 0,0 V angezeigt wird. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-107...
  • Seite 142: Analogausgänge Kalibrierung

    Durch Drücken der Taste können Sie den Wert speichern. ANALOG OUTPUT CAL: SPAN CONNECT METER TO OUTPUT! SELECTED OUTPUT: SET TO: 3697 SAVE VALUE INC/DEC SET OUTPUT TO: 10 V RANGE DIAGS ALARM 3-108 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 143 Wählen Sie im Hauptmenü: Service > Analog Input Calibration > Select Channel > Calibrate Zero. (= Service > Kalibrierung Analogeingänge > Kanal wählen > Nullkalibrierung)(Schließen Sie eine 0 V Spannungsquelle provisorisch an den Analogeingangskanal an). • Zum Speichern des Wertes, bitte drücken. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-109...
  • Seite 144: Analogeingänge Kalibrierung

    Zulässige Werte: 1–500: 1. Default-Einstellung 1:1. Ist dieser Wert eingestellt, dann wird dsa Verdünnungsverhältnis auf alle Konzentrationsmessungen angewandt. Die Anzeige erscheint nur dann im Display, wenn die Option „Verdünnungsverhältnis“ auch installiert ist. 3-110 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 145 Pixel eingeschalten werden. Schalten Sie anschließend immer zwischen EIN und AUS hin- u. her. DISPLAY PIXEL TEST: DURING TEST PRESS TO EXIT, TOGGLEXXXXXX BEGIN TEST GO BACK TO MENU RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-111...
  • Seite 146 Ist der Passwort-Schutz akiv, kann der Bediener über die Eingabetasten auf der Gerätevorderseite keinerlei Einstellungen vornehmen. Die im Menü „Passwort“ erscheinenden Positionen werden durch den Passwort-Status des Meßgerätes bestimmt. • Wählen Sie im Hauptmenü: Passwort. 3-112 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 147: Passwort Setzen

    Bediener dort keine Änderung der Einstellungen vornehmen kann. • Wählen Sie im Hauptmenü: Password > Lock instrument (= Passwort > Bedienung Gerät sperren) • Durch Drücken der Taste aktivieren Sie die Bedienersperre und kehren ins Hauptmenü zurück. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-113...
  • Seite 148: Passwort Ändern

    Passwort gesetzt ist. • Wählen Sie im Hauptmenü: Password > Remove Password (= Passwort > Passwort entfernen). • Durch Betätigen der Taste wird das Passwort entfernt und man kehrt zum Hauptmenü zurück. 3-114 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 149: Gerät Freigeben

    Passwort > Gerät freigeben). • Drücken Sie , um die Geräte- bzw. Bedienersperre aufzuheben und um ins Hauptmenü zurückzukehren. ENTER THE PASSWORD: ASSSSSSSSS ABCDEFGHIJKLMN BKSP OPQRSTUVWXYZ PAGE 0123456789 ./- SAVE RANGE DIAGS ALARM Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 3-115...
  • Seite 150 Betrieb Passwort 3-116 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 151: Kalibrierung

    Nulluft-Generator Nulluft kann wahlweise aus Druckluftflaschen oder aus gereinigter Umgebungsluft zugeführt werden. Es sollte keine künstlich erzeugte Luft aus Druckluftflaschen verwendet werden. Aus der Umgebungsluft müssen die folgenden Komponenten entfernt werden: Ozon, Stickoxid, Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 152 Man benötigt ein UV-Photometer-Kalibriersystem mit einem Ozon-Generator, einem Ausgangsport oder Mehrfachports, einem Photometer System Photometer und einer Nullluftquelle. Das Modell 49i von Thermo Elektron, Primärstandard im Hinblick auf Ozon-Photometrik, besteht nur aus einer einzigen, leicht zu handhabenden Einheit, erfüllt jedoch alle Anforderungen an ein Kalibrier-Photometersystem.
  • Seite 153 Es sind die Service-Checks laut Kapitel “Vorbeugende Wartung“ durchzuführen. 2. Schließen Sie das Modell 49i an den Ozon-Verteilerstutzen an. Bei Verwendung eines Partikelfilters aus Teflon® , hat dessen Montage vor Beginn der Kalibrierungen zu erfolgen.
  • Seite 154: Systemtest

    Wechselstromquelle und schließen Sie die Abluft- und Nullluftleitung an. 4. Schließen Sie den kalibrierten Ozonanalysator an den Zugangsport des Einlasses von Zelle A an (bei dem Modell 49i Primärstandard sind alle Zugangsstellen mit Kappen versehen, so dass es nicht notwendig ist, die Teflon® -Leitungen zu trennen).
  • Seite 155 R(b) 11. Schließen Sie die Anschlußfittings aus 8) und 10) wieder an und stellen Sie sicher, daß sie dicht sind. 12. Mit Hilf der folgenden Gleichung ist nun der Ozonverlust in Prozent festzustellen: Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 156: Linearitätsprüfung

    Ozonwert erfolgt. Anschließend ist der Ozonverlusttest zu wiederholen. Linearitätsprüfung Da das Modell 49i innerhalb des relevanten Bereichs (0-1 ppm) inhärent linear ist, kann ein Linearitätstest zugleich als aussagekräftiger Gesamttest des korrekten Betriebs des Geräts genutzt werden. Die obigen Tests dienen der Feststellung etwaiger Ursachen für Nichtlinearität.
  • Seite 157 = Probe der verdünnten Konzentration R = Verdünnungsverhältnis Beachten Sie, daß die inhärente Linearitätsgenauigkeit des Modells 49i Primärstandard (oder des modifizierten Modells 49i) besser ist als die Genauigkeitsmessungen des Massendurchflussmessers. Überprüfen Sie mit Hilfe des folgenden Verfahrens die Berechnungen auf Vollständigkeit und Korrektheit:...
  • Seite 158 über die „Run“-Anzeige. Interkomparabilitätstest Für die Durchführung eines Interkomparabilitätstests mit einem Modell 49i Primärstandard kann es erforderlich sein, die Ozonprobe für das Modell 49i Primärstandard aus einer anderen als der im Instrument enthaltenen Quelle einzuspeisen. Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen: 1. Stellen Sie den Dekadenschalter für den Ozonpegel auf Null.
  • Seite 159 Aufschrift OZONE mit dem Verteilerstutzen der Ozonquelle, die für den Interkomparabilitätstest verwendet wird. 5. Stellen Sie sicher, dass sowohl das Modell 49i Primärstandard, als auch das zweite Photometer, das für den Versuch verwendet wird, von derselben Nullluft gespeist werden.
  • Seite 160: Gerät Anschließen

    Kalibrierung Kalibrierverfahren Gerät anschließen Schließen Sie das Gerät Modell 49i an den Verteilerstutzen des Ausgangs des Ozonators an, wie in Abb. 4-2 gezeigt. Bei Verwendung des optionalen Filters der Probenahmeleitung muß die Kalibrierung durch diesen Filter erfolgen. Es ist sicherzustellen, dass die Durchflussrate in den Ausgangs-Verteilerstutzen höher ist, als der gesamte...
  • Seite 161: Meßbereichseinstellung

    RecorderRe sponse (%Scale) wobei gilt: URL = nominaler oberer Bereichsgrenzwert des Geräts Model 49i, ppm Z = Geräteansprechvermögen auf Nullluft, %-Skala = Ozon-Konzentration, wie mit Kalibrierphotometer festgestellt, ppm 4. Notieren Sie die Ozon-Konzentration, die mit dem Kalibrier-Photometer festgestellt wurde, sowie die Response des Meßgeräts.
  • Seite 162: Zusätzliche Konzentrationsstandards

    Dekadenschalters zur Einstellung des Wertes der Ozonkonzentration. Kalibrierkurve Zur Aufzeichnung der Kalibrierkurve ist folgendermaßen vorzugehen: 1. Stellen Sie die Response-Werte des Meßgeräts Modell 49i gegenüber den entsprechenden Ozonkonzentrationswerten grafisch dar. 2. Verbinden Sie die experimentellen Punkte durch eine grafische Linie, vorzugsweise bestimmt über lineare Regression.
  • Seite 163: Periodische Nullund Meßbereichs

    Ozongenerator. Die Abgabeleistung dieses Generators sollte größer sein als die benötigte Durchflußmenge des Instruments. Außerdem sollte eine atmosphärische Bypass-Anordnung verwendet werden, um zu gewährleisten, daß der Probenahme-Gasfluß bei atmosphärischem Druck geliefert wird. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 4-13...
  • Seite 164: Einstellen Des Internen Ozonators (Option)

    Defekt in Zusammenhang mit der Nullluftzufuhr, der Ozonquelle, des Aufzeichnungsgeräts oder des Analysators. Da das Modell 49i ein auf Verhältnis basierendes Instrument ist und keine elektronische Meßbereichs- oder Nulldrift hat, empfehlen wir nicht, als Ergebnis einer Null- oder Meßbereichsprüfung eine Meßbereichs- oder Nullpunktkorrektur vorzunehmen.
  • Seite 165 6. Notieren Sie die Werte als [O zur Verwendung in der Gleichung für den Meßbereichfehler, Schritt 2 im vorherigen Abschnitt “Periodische Null- und Meßbereichsprüfungen”. Die Einstellung der Option „Level 1“ ist zu notieren. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 4-15...
  • Seite 166 Z= Response des Aufzeichnungsgerätes, die bei der letzten Kalibrierung für Nullluft erzielt wurde, % Skala Hinweis Die erwartete Stabilität des Analysatorbereichs des Gerätes Modell 49i ist höher als die erwartete Stabilität des internen Ozonators. 4-16 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 167: Kapitel 5 Präventive Wartung

    Seite 5-4 • “Überwachen der Detektorfrequenzen und des Rauschens” Seite 5-4 • “Wartung der Kapillare” Seite 5-6 • “Instandsetzung der Pumpe” Seite 5-6 • “Dichtigkeitsprüfung und Pumpentest” Seite 5-8 • “Ozonwäscher prüfen” Seite 5-11 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 168: Sicherheits- Maßnahmen

    Fall überprüft werden, wenn die Detektorfrequenzen auf weniger als 65 kHz abfallen, da die Abschwächung von Licht durch Schmutz in der Zelle eine Hauptursache für eine schwache Ausgangsleistung darstellt. Schmutzpartikel sind für gewöhnlich wirksame Ozonzerstörer. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 169 Das Einsetzen der Absorptionszellen entspricht dem Verfahren bei der Entnahme, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Da das Gerät Modell 49i ein auf Verhältnismessung basierendes Gerät ist und die Reinigung der Absorptionsrohre die Kalibrierung nicht beeinträchtigt, ist es nicht erforderlich, nach jeder Reinigung der Zellen eine erneute Kalibrierung des Gerätes vorzunehmen.
  • Seite 170: Tausch Der Lampe

    Gestörtes Ausgangssignal, das auf eine instabile Lampe zurückgeführt wurde (siehe Kapitel “Fehlersuche und Fehlerbehebung”). Eine Re-Kalibrierung des Geräts 49i ist nicht erforderlich, da das Gerät auf dem Prinzip der Verhältnismessung basiert und der Tausch der Lampe die Kalibrierung nicht beeinträchtigt.
  • Seite 171: Lampenleistung Erhöhen

    Es erscheint die Ansicht „Intensity Check“. Der Rauschwert, der nach 20 Sekunden angezeigt wird, sollte bei einer vollständig aufgewärmten Lampe weniger als 4,0 Hz betragen (bei extremem Rauschen ist das Kapitel “Fehlersuche und Fehlerbeseitigung” zu Rate zu ziehen.). Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 172: Instandsetzung Pumpe

    Instandsetzung der Zum Instandsetzen der Pumpe bitte wie folgt vorgehen (Abb. 5-2). Wenn Pumpe Sie die Pumpe tauschen möchten, lesen Sie hierzu bitte die Anweisungen im Abschnitt “Pumpe tauschen” im Abschnitt “Service” . Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 173 3. Entfernen Sie die vier Schrauben von der oberen Platte, nehmen Sie dann die obere Platte, das Klappenventil und die untere Platte ab. Obere Platte Klappenventil Untere Platte Membrane Abb. 5-2. Instandsetzung der Pumpe Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 174: Externe Lecks

    „Diagnostics“ (= Diagnose) zu blättern und drücken Sie die Taste, damit das „Diagnose“-Menü in der Anzeige erscheint. 6. Gehen Sie mit dem Cursor durch Drücken der Taste Menüpunkt „Flow“ und drücken Sie anschließend , um in die Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 175: Undichtigkeiten Am Magnetventil

    4. Bewegen Sie mit den Tasten den Cursor zur Zelle A/B O3 und drücken Sie die Taste , damit die Ansicht „O3 PPB“ erscheint. In dieser Anzeige wird die Konzentration für jede der Zellen angegeben. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 176: Dichtheitsprüfung Des Magnetventils

    , damit das „Diagnose“-Menü in der Anzeige erscheint. 6. Drücken Sie die Tasten um zum Menüpunkt „Pressure“ zu gelangen und drücken Sie dann die Taste , um in die Anzeige „Pressure“ zu gelangen. 5-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 177: Ozonwäscher Prüfen

    4. Sobald ein stabiler Wert erscheint, notieren Sie bitte die Frequenz als FREQ 1. 5. Schalten Sie den Ozonator aus. Sobald ein stabiler Wert erscheint, ist die Frequenz als FREQ 2 zu notieren. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 5-11...
  • Seite 178 Abgleichstest einen niedrigen Wert lieferte, ist das Probenahmeventil zu tauschen. Wenn der Funktionstest eine niedrige Leistungsfähigkeit der Zelle ergibt, die im Abgleichstest keinen niedrigen Wert lieferte, so ist das Referenz-Ventil zu tauschen. 5-12 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 179: Kapitel 6 Störungssuche & Störungsbeseitigung

    Sekunden eine Aktualisierung der angezeigten Werte erfolgt. Im Falle von Problemen kann ebenfalls die Serviceabteilung der Firma Thermo Electron konsultiert werden. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Service Standorte“ am Ende dieses Kapitels, um die Kontaktdaten zu erhalten. Bei schriftlichen oder telefonischen Rückfragen bitten wir Sie, die Seriennummer und die Programmnummer / Versionsnummer des Gerätes bereit zu halten.
  • Seite 180 Vorbeugende Sicherheits- maßnahmen • “Service-Standorte” Seite 6-25 Vorbeugende Vor Durchführung einer hier in diesem Kapitel beschriebenen Sicherheits- Maßnahme, lesen Sie bitte die vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen im Vorwort und im Kapitel „Service & Wartung“ dieser maßnahmen Bedienungsanleitung. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 181: Richtlinien Zur Störungsbehebung

    Detektor defekt ist. Zelle A oder B Stromversorgung Lampe Prüfen Sie, ob 1.7 V peak-to-peak Wellenfront Frequenz hoch am Prüfpunkt d. Lampenstromversorgung auf der Platine anliegt, die die Lampe mit Strom versorgt Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 182: Störungsbehebung - Allg. Richtlinien, Continued

    „Diagnose“ den Menüpunkt „Temperaturen“ wählen. ±15 V Stromversorung ±15 V prüfen. Hierzu im Menü „Diagnose“ den Menüpunkt „Spannungen“ wählen. Zelle A oder B - Fremdes Material in einer Zelle Zelle reinigen übermäßiges Rauschen Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 183 Fremdes Material in Zelle Zelle reinigen Klebendes Magnetventil Durch funktionsfähiges Magnetventil ersetzen Analsator kalibriert Leck Dichtigkeitsprüfung nicht richtig durchführen Scrubber/Wäscher kontaminiert Wirkungsgradbe- stimmung d. Scrubbers durchführen. Falls nötig, tauschen. Drucksensor außerhalb der Druchsensor erneut Kalibrierung kalibrieren Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 184: Störungsbehebung - Alarmmeldungen

    Alarm - lamp temp. (= Temp. Lampe) Alarm - Bench Lüfterfunktion überprüfen Lüfter tauschen, falls Temp (=Temp. dieser nicht Messbank) ordnungsgemäß funktioniert. Lüfterfilter prüfen Schaumfiltereinsatz reinigen oder tauschen, siehe auch Kapitel „Präventive Wartung“. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 185 Probenahme-Schwebstoff -filter vom Probenahme- stutzen abziehen, falls Durchfluß ansteigt, Filter tauschen. Alarm - Intensität A Verstärkung am Vorverstärker Einstellung Verstärkung nicht richtig eingestellt prüfen Alarm - Intensität B Defekte Mess-Interface-Karte Mess-Interface-Karte tauschen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 186 Überprüfen Sie, daß alle Motherboard Status angeschlossen internen Kabel richtig angeschlossen sind. Alarm - Interface Karte defekt Funktionsfähigkeit der Status Wechselstromversorgung Alarm - I/O Exp des Gerätes Status wiederherstellen. Falls Alarm weiterhin besteht, Karte tauschen. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 187: Schaltpläne Karten U. Platinen

    3 Cond 2 Pin FRONT PANEL POWER SW TR ANSF O R ME R 3 Pin (90V AC or 240V AC O P TIO NS) Abb. 6-1. Schaltplan auf Platinenebene - gesamte Elektronik Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 188 2 Pin SAMPLE SOL. 2 Pin REF SOL. 2 Pin OZ SOL. PJ10 2 Pin 2 Pin 2 Pin PUMP AC 3 Pin 3 Pin Abb. 6-2. Schaltplan auf Platinenebene - Meßsystem 6-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 189: Beschreibung Pinbelegung

    +RS485 zu Interface-Karte -RS485 zu Interface-Karte 10-BASE-T Ethernet Ausgang (+) Ethernet Ausgang (-) Ethernet Eingang (+) frei frei Ethernet Eingang (-) frei frei EXPANSION +24V +24V Masse Masse Masse +RS485 zu Erw.-Karte Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-11...
  • Seite 190 TTL Eingang 10 Masse TTL Eingang 13 TTL Eingang 15 Masse Analog. Spannungsausgang 1 Analog Voltage Output 3 Masse Analog. Spannungsausgang 5 Masse Masse Stromausfall-Relais COM Stromausfall-Relais (Arbeitskontakt) Masse TTL Eingang 3 6-12 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 191 Serieller Freigabe-Jumper +3.3V 24V IN +24V Masse DIGITAL I/O +24V +24V Masse Masse Masse SPI Reset SPI Eingang SPI Ausgang SPI Karte auswählen SPI Uhr EXT. RS485 -RS485 zu Geräterückseite +RS485 zu Geräterückseite Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-13...
  • Seite 192 LD0 – LCD Signal LD5 – LCD Signal LD1 – LCD Signal LD6 – LCD Signal LD2 – LCD Signal LD7 – LCD Signal LD3 – LCD Signal LCD Vorspannung Masse Masse 6-14 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 193 Masse frei Serieller Port 1 RTS (+RS485 OUT) Serieller Port 1 CTS (+RS485 frei RS232/RS485: P1:B frei Serieller Port 2 RX (-RS485 IN) Serieller Port 2 TX (-RS485 OUT) frei Masse Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-15...
  • Seite 194: Karte Gerätevorderseite - Pinbelegung

    LLP – LCD Signal LFLM – LCD Signal LD4 – LCD Signal LD0 – LCD Signal LD5 – LCD Signal LD1 – LCD Signal LD6 – LCD Signal LD2 – LCD Signal 6-16 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 195 LLP_5V – LCD Signal LCLK_5V – LCD Signal LCD_ONOFF_5V – LCD Signal Masse LCD Vorspannung LD0_5V – LCD Signal LD1_5V – LCD Signal LD2_5V – LCD Signal LD3_5V – LCD Signal LD4_5V – LCD Signal Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-17...
  • Seite 196 Referenz Beschreibung Signal Designator EXPANSION Analoger Spannungseingang 1 Analoger Spannungseingang 2 Analoger Spannungseingang 3 Masse Analoger Spannungseingang 4 Analoger Spannungseingang 5 Analoger Spannungseingang 6 Masse Analoger Spannungseingang 7 Analog Voltage Input 8 6-18 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 197 Stromausgang 6 MOTHER BD +24V +24V Masse Masse Masse +RS485 zu Motherboard -RS485 zu Motherboard Tabelle 6-6. Digitale Ausgangskarte - Pinbelegung Bezeichnung Referenz Beschreibung Signal Designator MOTHER BD +24V +24V Masse Masse Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-19...
  • Seite 198: Digitale Ausgangskarte - Pinbelegung, Continued

    Antrieb Ausgang 8 Relais 1 Kontakt b Relais 2 Kontakt b Relais 3 Kontakt b Relais 4 Kontakt b Relais 5 Kontakt b Relais 6 Kontakt b Relais 7 Kontakt b 6-20 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 199 Designator PHOTOMETE IPJ2 Photometer Lampenintensität Steuerspannungsausgang Photometer Lampenintensität Steuerspannungseingang Thermistor Heizung Photometer +24V Masse Masse Masse Masse DATA IPJ8 Masse +RS485 von Motherboard -RS485 von Motherboard PRES Eingang Drucksensor Masse +15V -15V Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-21...
  • Seite 200: Mess-Interface-Karte - Pinbelegung, Continued

    MJ11 +15V -15V Masse Messfrequenz A MJ12 +15V -15V Masse Messfrequenz B FLOW A MJ14 Probenahmefluß A Sensoreingang Masse +15V -15V Masse TEMP MJ13 Thermistor Temp. Messbank Masse 24V IN +24V Masse 6-22 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 201 Bezeichnung Referenz Beschreibung Signal Designator LAMP Ozonator Lampe Spg. Ausg. Ozonator Lampe Spg. Return LAMP Masse HEATER Ozonator Lampe Thermistor 1 Ozonator Lampe Heizungsstg. Masse +24V Heizung Stromsensor Ozonator Lampe Thermistor 2 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-23...
  • Seite 202: Stromversorgung Ozonator - Pinbelegung, Continued

    Photometer Lampe Heizung Stg. Masse +24V Heizung Stromsensor Photometer Lampe Thermistor 2 INTF Photometer Lampenintensität Steuerspannung Eingang Photometer Lampenintensität Steuerspannung Ausgang Photometer Heizung Thermistor +24V Masse Photometer Lampe ein/aus Steuerung Masse Masse 6-24 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 203: Service-Standorte

    Als zusätzliche Unterstützung stellt Thermo Elektron ein Netz von Exklusiv-Vertretungen weltweit zu Ihrer Verfügung. Um Support bzgl. bestimmter Produkte und technische Informationen zu erhalten, wählen Sie eine der nachfolgenden Telefonnummern. ++49-9131-909-406 (Deutschland) ++49-9131-909-262 (Deutschland) 866-282-0430 (USA gebührenfrei) 508-520-0430 (International) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 6-25...
  • Seite 204 Störungssuche und Störungsbeseitigung Service-Standorte 6-26 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 205: Kapitel 7 Service & Wartung

    Service & Wartung Kapitel 7 In diesem Kapitel wird erklärt, wie einzelne Unterbaugruppen des Meßgerätes vom Typ Modell 49i getauscht bzw. ersetzt werden können. Es wird dabei davon ausgegangen, daß eine Unterbaugruppe bereits als defekt identifiziert wurde und deshalb getauscht werden muß.
  • Seite 206 “Probenahme/ Referenz Magnetventil tauschen” Seite 7-38 “Null/Meßbereichs- Magnetventil tauschen (Optional)” Seite 7-39 “Drucksensor tauschen” Seite 7-40 “Drucksensor kalibrieren ” Seite 7-42 “Durchflußsensor tauschen” Seite 7-44 “Durchflußsensor kalibrieren” Seite 7-46 “Ozonator-Lampe tauschen (Optional)” Seite 7-48 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 207: Vorbeugende Sicherheitsmaßnahmen

    Servicepersonal durchgeführt werden. Wird das Gerät in einer Art & Weise betrieben, die vom Hersteller so nicht spezifiert wurde, dann kann es zu einer Beeinträchtigung von Sicherheit und Schutz des Gerätes kommen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 208 Lappen, der mit einem benzinhaltigen Reinigungsmittel befeuchtet ist, durchführen. Das LCD-Modul nicht in der Nähe organischer Lösungsmittel oder korrosiver Gase aufstellen. LCD-Modul nicht schütteln oder stauchen Abb. 7-1. Korrekt geerdetes Antistatik-Armband Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 209: Firmware Updates

    Prozessoren. Lesen Sie zum Thema Firmware Updates auch das i-Port Handbuch. Ersatzteilliste Tabelle 7-1 lzeigt eine Liste aller Ersatzteile für die wichtigsten Unterbaugruppen des Gerätes Modell 49i. Um die Position der aufgelisteten Teile besser zuordnen zu können, werfen Sie bitte einen Blick auf Abb. 7-2.
  • Seite 210: Kabelliste

    Klemmleiste und Kabelsatz (DB25) 101556-00 Klemmleiste und Kabelsatz (DB37) Kabelliste Tabelle 7-2 dbeschreibt die Ersatzkabel für das Modell 49i. Die dazugehörigen Schaltpläne und Beschreibungen der einzelnen Pinbelegungen finden Sie im Kapitel „Störungssuche u. behebung. Tabelle 7-2. Modell 49i - Kabel Teile Nr.
  • Seite 211: Komponenten Z. Anschluß Externer Geräte

    Service & Wartung Komponenten zum Anschluß externer Geräte Tabelle 7-2. Modell 49i - Kabel, continued Teile Nr. Beschreibung 101267-00 Lüfterversorgungskabel Komponenten zum Tabelle 7-3 liefert eine Liste aller standardmäßig verfügbaren und Anschluß externer optionalen Kabel und Komponenten, die zum Anschluß externer Geräte wie z.B.
  • Seite 212 Photometer-Platine I/O-Erw.karte Stromversorgung (Optional) Mess-Interface-K. Lüfter Solenoid Baugruppe Proben.-Ventil Flußsensor B Ref.Ventil Flußsensor A BG Detektor B Ozon-Scrubber BG Detector A Photometer Lampe BG Lampen- Drucksensor Opt. Messbank heizung Abb. 7-2. Übersicht Komponenten Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 213 Aufladung beschädigt werden. Ein ordnungsgemäß geerdetes Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden 1. Schalten Sie das Gerät AUS und ziehen Sie den Netzstecker ab. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 214: Sicherung Tauschen

    11. Um die Meßbank wieder einzubauen, führen Sie bitte die zuvor beschriebenen Arbeitsschritte in genau umgekehrter Reihenfolge aus. Sicherung tauschen Zum Tauschen der Sicherung wie folgt vorgehen: Benötigtes Material/Werkzeug: Ersatzsicherungen: 250VAC, 3 A, träge (für 100VAC und 110VAC Modelle) 7-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 215: Pumpe Tauschen

    Aufladung beschädigt werden. Ein ordnungsgemäß geerdetes Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden 1. Gerät ausschalten, Stromversorgungskabel abziehen und Geräteabdeckung vom Gehäuse abnehmen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-11...
  • Seite 216: Lüfter Tauschen

    5. Neue Pumpe einbauen und dabei die vorgenannten Schritte in genau umgekehrter Reihenfolge durchführen. Lüfter tauschen Zum Austauschen/Ersetzen des Lüfters bitte wie folgt vorgehen (siehe auch Abb. 7-5). Benötigtes Material / Werkzeug: Lüfter 7-12 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 217: Analogausgänge Testen

    Filter Lüfterhaube Abb. 7-5. Lüfter tauschen Analogausgänge Die Analogausgänge sollten getestet werden, wenn der im Display testen angezeigte Konzentrationswert nicht mit dem Wert an den Analogausgängen übereinstimmt. Zum Testen der Analogausgänge, bitte Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-13...
  • Seite 218 Anzeige auf dem Meßgerät um mehr als 1% ab, dann müssen die Analogausgänge eingestellt werden. Hierzu bitte der Beschreibung im nachfolgenden Abschnitt folgen. 6. Durch Drücken der Taste setzen Sie den Ausgang auf den Skalenendwert. 7-14 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 219: Analogausgangskanäle Und Pinbelegung Auf Der Geräterückseite

    , um die Analogausgänge wieder in Normalzustand zu versetzen. Stromausgänge Analoge Spannungs- eingänge Analoge Spannungs- ausgänge Figure 7-6. Analoge Eingangs- u. Ausgangspins auf der Geräterückseite Tabelle 7-4. Analogausgangskanäle und Pinbelegung auf der Geräterückseite Spannungs- Stromkanal kanal Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-15...
  • Seite 220: Analogausgänge Kalibrieren

    1. Schließen Sie an den Kanal der eingestellt werden muß ein Meßgerät an und stellen Sie es auf Spannung oder Strom. In Abb. 7-6 sehen Sie eine Abbildung der Pins der Analogausgänge. Die zugehörigen Kanäle finden Sie in Tabelle 7-4. 7-16 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 221 Aktion durch Drücken der Taste In der Zeile mit der Bezeichnung „Analog Output Cal:“ wird Null angezeigt. Hinweis Bei der Kalibrierung der Analogausgänge immer erst die Null-Kalibrierung und dann die Skalenendwert-Kalibrierung durchführen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-17...
  • Seite 222: Eingangskanäle Auf 0V Kalibrieren

    Menüpunkt Instrument Controls > (= Gerätesteuerung). Drücken Sie dann die Tasten > nacheinander, um zum Menüpunkt Service Mode > (= Service-Modus) zu gelangen. Anschließend mit der Taste bestätigen. Es erscheint das Anzeigefenster „Service-Mode“. 7-18 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 223: Eingangskanäle Auf Skalenendwert Kalibrieren

    Um die Eingangskanäle auf Skalenendwert zu kalibrieren, bitte nachfolgende Arbeitsschritte beachten. Bekannte Spannung an Kanäle Skalenendwert anlegen. kalibrieren Benötigtes Material / Werkzeug: Gleichspannungsquelle (größer als 0 V und weniger als 10 V) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-19...
  • Seite 224: I/O-Erweiterungskarte Tauschen (Optional)

    (siehe auch Abb. 7-7). (Optional) Hinweis Nach dem Tauschen der I/O-Erweiterungskarte die Stromausgänge und die analogen Spannungseingänge kalibrieren. Lesen Sie hierzu bitte den Abschnitt “Analogausgänge kalibrieren“ und „Analogeingänge kalibrieren“ dieses Kapitels. 7-20 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 225 Bezeichnung EXPANSION BD auf dem Motherboard abziehen. 3. Anschließend die beiden Halterungen, mit denen der Stecker der I/O-Erweiterungskarte auf der Geräterückseite befestigt ist, entfernen (Abb. 7-8). 4. Die Karte dann von den Befestigungsbolzen drücken und die Karte abnehmen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-21...
  • Seite 226: Digital-Ausgangs-Karte Tauschen

    I/O-Erw.-Karte (Opt) Abb. 7-7. I/O Erweiterungskarte tauschen (Optional) I/O-Erw.Karte Motherboard Digital-Ausg.-Karte Abb. 7-8. Anschlüsse auf der Geräterückseite Digital-Ausgangs- Zum Tauschen der Digital-Ausgangs-Karte folgende Vorgehensweise Karte tauschen beachten (Abb. 7-7). Benötigtes Material/Werkzeug: 7-22 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 227: Motherboard Tauschen

    6. Zum Installieren der Karte die vorgenannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Motherboard Wenn Sie das Motherboard tauschen möchten, bitte wie folgt vorgehen tauschen (Abb. 7-7). Benötigtes Material / Werkzeug: Motherboard Kreuzschlitzschraubendreher Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-23...
  • Seite 228: Mess-Interface-Karte Tauschen

    6. Motherbord vom Träger wegdrücken und Motherboard entfernen. 7. Zum Einbau des Motherboards vorgenannte Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Mess-Interface- Möchten Sie die Mess-Interface-Karte tauschen, dann die folgende Karte tauschen Vorgehensweise beachten (Abb. 7-9). Benötigtes Material / Werkzeug: Mess-Interface-Karte 7-24 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 229 3. Lösen sie die beiden Befestigungsschrauben oben von der Platine. 4. Die Mess-Interface-Karte von den zwei Befestigungsbolzen drücken und Karte entfernen.. Mess- Interface- Karte Photometer-Platine Ozonator-Platine Abb. 7-9. Mess-Interface-Karte tauschen 5. Zum Einbauen der Karte, vorgenannte Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-25...
  • Seite 230: Frontplatten-Karte Tauschen

    2. Die drei Flachbandkabel und den zweiadrigen Steckverbinder von der Frontplatten-Karte abziehen. 3. Die Karte von den zwei oberen Befestigungsbolzen wegdrücken und Karte entfernen, indem Sie diese einfach anheben und aus dem unteren Schlitz herausnehmen. 7-26 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 231: Lcd Modul Tauschen

    Benötigtes Werkzeug / Material: LCD Modul Kreuzschlitzschraubendreher VORSICHT Ist das LCD-Display defekt, bitte darauf achten, daß die Flüssigkristalle nicht mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen. Sofort mit Seife und Wasser abwaschen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-27...
  • Seite 232 4. Dann die Befestigungsschrauben auf der von vorne gesehen linken Seite lösen und das LCD-Modul nach rechts hinten des Gerätes herausschieben. 5. Zum Wiedereinbau des LCD-Moduls vorgenannte Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. 7-28 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 233: Optische Bank Tauschen

    Sie die Abdeckung ab. 4. Lösen Sie die (4) unverlierbaren Schrauben, mit denen die optische Meßbank auf der Grundplatte befestigt ist (Abb. 7-11) und nehmen Sie dann die Meßbank heraus, indem Sie zunächst den Photometer Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-29...
  • Seite 234 5. Optische Bank austauschen und anschließend die vorgenannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen 6. Gerät kalibrieren. Hierzu die im Kapitel „Kalibrierung“ beschriebenen Arbeitsschritte befolgen. Temperatur optische Bitte hierzu wie folgt vorgehen. Messbank Benötigtes Werkzeug / Material: kalibrieren 7-30 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 235 >und blättern Sie dann mit der Taste zum Menüpunkt Temperature Calibration > (= Kalibrierung Temperatur) und bestätigen Sie mit der Taste Es erscheint das Anzeigefenster „Calibrate Bench Temp“ (= Temperatur Messbank kalibrieren). Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-31...
  • Seite 236: Photometer-Lampe Tauschen

    Temperaturwert durch Drücken der Taste speichern. 5. Geräteabdeckung wieder auf das Gerät montieren. Photometer-Lampe Zum Tauschen der Photometer-Lampe bitte wie folgt vorgehen tauschen :(Abb. 7-11). Benötigtes Material / Werkzeug: Photometer-Lampe Inbusschlüssel, 7/64“ und 3/32“ 7-32 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 237 Schrauben zur Befestigung der Lampe auf der Messbank festziehen. Die Lampe dann ca. 1/32“ bis 1/16“ herausziehen, um so einer Ausdehnung durch Wärme Rechnung zu tragen. Die Inbusschraube an der Lampe endgültig festziehen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-33...
  • Seite 238: Spannung Photometer-Lampe Einstellen

    Menüpunkt Instrument Controls > (= Gerätesteuerung). Drücken Sie dann die Tasten > nacheinander, um zum Menüpunkt Service Mode > (= Service-Modus) zu gelangen. Anschließend mit der Taste bestätigen. Es erscheint das Anzeigefenster „Service-Mode“. 7-34 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 239: Photometer-Platine Tauschen

    2. Kabel von der Platine abziehen. 3. Die beiden Schrauben oben auf der Platine entfernen. Bitte die Position notieren, um das spätere Wiederanschließen zu erleichtern. 4. Die Platine dann von Befestigungsbolzen drücken und Karte herausnehmen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-35...
  • Seite 240: Detektor Tauschen

    2. Die elektrischen Detektoranschlüsse (CHA und CHB) von der Mess-Interface-Karte abziehen. 3. Die beiden Schrauben, mit denen der Detektor-Klemmblock an der optischen Messbank befestigt ist, lösen und Klemmblock mit Detektoren entfernen (Abb. 7-12). 7-36 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 241: Ozon-Scrubber Tauschen

    Schäden am Gerät Einige interne Komponenten können bereits durch geringe statische Aufladung beschädigt werden. Ein ordnungsgemäß geerdetes Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-37...
  • Seite 242: Probenahme/Referenz-Magnetventil Tauschen

    Aufladung beschädigt werden. Ein ordnungsgemäß geerdetes Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden 1. Gerät ausschalten, Stromversorgungskabel abziehen und Geräteabdeckung vom Gehäuse abnehmen. 7-38 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 243: Null/Meßbereichs-Magnetventil Tauschen (Optional)

    Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden 1. Gerät ausschalten, Stromversorgungskabel abziehen und Geräteabdeckung vom Gehäuse abnehmen. 2. Leitungen von den Magnetventil-Fittings abziehen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-39...
  • Seite 244: Drucksensor Tauschen

    Genau notieren, was wo angeschlossen war, um das spätere Wiederanschließen zu erleichtern. 3. Das Drucksensorkabel von der Mess-Interface-Karte abziehen. 4. Danach die zwei Befestigungsschrauben der Baugruppe „Drucksensor“ lösen und die Baugruppe abnehmen. 7-40 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 245 Drucksensor tauschen 5. Um die Baugruppe wieder einzubauen bzw. eine neue einzubauen, die vorgenannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen. 6. Abschließend den Drucksensor kalibrieren. Gehen Sie dabei wie im folgenden Abschnitt beschrieben vor. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-41...
  • Seite 246: Drucksensor Kalibrieren

    Wert in Bezug auf den lokalen Druck korrgiert werden muß. Dies geschieht, indem man pro Fuß Höhe 0,027 mm Hg abzieht. Versuchen Sie bitte nicht, den Drucksensor zu kalibrieren, bevor der Druck nicht genau bekannt ist. 1. Abdeckung entfernen. 7-42 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 247 Die Anzeige „Calibrate Pressure Zero“ erscheint im Display. 5. Warten Sie mindestens 10 Sekunden, bis sich der Null-Anzeigewert stabilisiert und drücken Sie dann die Taste , um den Druckwert Null zu speichern. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-43...
  • Seite 248: Durchflußsensor Tauschen

    Aufladung beschädigt werden. Ein ordnungsgemäß geerdetes Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden 1. Gerät ausschalten, Stromversorgungskabel abziehen und Geräteabdeckung vom Gehäuse abnehmen. 7-44 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 249 4. Anschließend die beiden Befestigungsmuttern lösen und den fehlerhaften Sensor von der Montagehalterung entfernen. 5. Um den Durchflußsensor wieder einzubauen, vorgenannte Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. 6. Abschließend den Durchflußsensor kalibrieren. Hierzu den nachfolgenden Abschnitt „Durchflußsensor kalibrieren“ lesen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-45...
  • Seite 250: Durchflußsensor Kalibrieren

    Sensor A. Wird im Hauptmenü der Service-Modus nicht angezeigt, dann gehen Sie wie folgt vor. a. Gehen Sie im Hauptmenü durch Drücken der Taste Menüpunkt Instrument Controls > (= Gerätesteuerung). Drücken 7-46 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 251 Sie wieder ins Fenster „Flow A Sensor Cal“ (= Kalibrierung Durchflußsensor). 9. In diesem Fenster mit Hilfe der Tasten die Option Span (= Meßbereich) auswählen. Es erscheint dann im Display das entsprechende Anzeigefenster. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-47...
  • Seite 252: Ozonator-Lampe Tauschen (Optional)

    1. Gerät ausschalten, Stromkabel abziehen, Abdeckung abnehmen. 2. Kabel der Ozonator-Lampe vom Steckverbinder mit der Bezeichnung LAMP auf der Ozonator-Platine abziehen. (Abb. 7-13). Ozonator-Platine Abb. 7-13. Ozonator-Platine 3. Schieben Sie die Isolierung vom Lampengriff auf das Lampenkabel. 7-48 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 253: Ozonator-Lampenheizung Tauschen (Optional)

    Aufladung beschädigt werden. Ein ordnungsgemäß geerdetes Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden 1. Gerät ausschalten, Stromkabel abziehen, Abdeckung abnehmen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-49...
  • Seite 254: Ozonator Tauschen (Optional)

    Aufladung beschädigt werden. Ein ordnungsgemäß geerdetes Antistatik-Armband muß daher vom Benutzer oder Techniker getragen werden, wenn Arbeiten an den internen Komponenten des Gerätes vorgenommen werden 1. Gerät ausschalten, Stromkabel abziehen, Abdeckung abnehmen. 7-50 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 255: Ozonator-Platine Tauschen (Optional)

    1. Gerät ausschalten, Stromkabel abziehen, Abdeckung abnehmen. 2. Verbindungskabel von der Platine abziehen. 3. Zwei Schrauben oben von der Platine entfernen. 4. Die Karte dann von den Befestigungsbolzen drücken und Karte/Platine entfernen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 7-51...
  • Seite 256: Service-Standorte

    Service-Standorte 5. Neue Platine einbauen, indem Sie vorgenannte Arbeitsschritte in genau umgekehrter Reihenfolge durchführen. Service-Standorte Benötigen Sie zusätzliche Unterstützung? Thermo Electron bietet ein weltweites Servicenetz über Exklusiv-Vertretungen. Unter den untenstehenden Telefonnummern erhalten Sie Informationen zu Produkten und technische Unterstützung. ++49-9131-909-406 (Deutschland) ++49-9131-909-262 (Deutschland) ++1-866-282-0430 (USA gebührenfrei)
  • Seite 257: Kapitel 8 Systembeschreibung

    Baugruppen und Steckverbinder des Systems. • Der Abschnitt “I/O Komponenten” Seite 8-9 beschreibt schließlich die Kommunikationsfuntionen der Ein- und Ausgänge und die Komponenten. Hardware Die Hardware des Meßgerätes Modell 49i umfaßt folgende Komponenten (Figure 8-1): • Optische Bank mit Photometer-Lampe • Detektorsystem •...
  • Seite 258: Optische Meßbank Mit Photometer-Lampe

    Die Photodiode in jedem Detektor überträgt Informationen über die Lichtintensität an die Mess-Interface-Karte, die zu Berechnungen bzgl. der Probenahmemessung dienen. Durchflußsensoren Durchflußsensoren überwachen den Durchfluß der Probenahme- und Referenzgase und übertragen die Daten an die Mess-Interface-Karte. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 259: Ozonator-Baugruppe

    Probenahmegas durch Zelle/Kammer A und Referenzgas durch Magnetventile Zelle/Kammer B gelangt - oder umgekehrt - je nachdem, welchen Zyklus das Gerät gerade durchläuft bzw. durchführt. Software Die Aufgaben der Prozessor-Software werden in vier Gebiete eingeteilt: • Steuerung des Gerätes Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 260: Steuerung Des Gerätes

    Während eines Standardzyklus werden die Zellen 7 Sek. lang gespült und 3 Sek. lang Messungen durchgeführt. Bei einem schnellen Zyklus werden die Zellen 3 Sek. gespült und die Zeit für die Messungen beträgt 1 Sekunde. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 261 110VAC betrieben. Ein optional erhältlicher Transformator wird benötigt, wenn eine Leistung in den Bereichen 210-250VAC oder 90-110VAC benötigt wird. Ein EIN/AUS-Schalter steuert die Stromversorgung des Gerätes und ist auf der Gerätevorderseite für den Bediener zugänglich. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 262: Motherboard

    Messelektroniken, die im Gerät eingesetzt werden. Sie beinhaltet Stromversorgungen und Interface-Schaltungen für Sensoren und Steuereinheiten im Meßsystem. Sie sendet Statusdaten zum und empfängt Steuersignale vom Motherboard. Steckverbindungen auf der Die auf der Mess-Interface-Karte beherbergten Steckverbindungen Mess-Interface-Karte umfassen: Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 263 Die Lampe wird auf eine bestimmte Temperatur aufgeheizt, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Die Oszillatorschaltung, die den Hochspannungsausgang betreibt, am Betrieb gehindert, bis die Betriebstemperatur erreicht ist. Ein Leistungstransistor wird zur Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 264: Digitale-Ausgangs-Karte

    Motherboard führt. Die drei Verbinder werden benötigt für die Bedieneinheit mit den Funktionstasten, die Steuerleitungen für das Display sowie die Hintergrundbeleuchtung des Displays. Diese Karte beinhaltet auch Signalpuffer für die Display-Steuersignale und eine Hochspannungsversorgung für die Hintergrundbeleuchtung des Displays. Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 265: I/O Komponenten

    Analoge Stromausgänge Die optionale I/O-Erweiterungskarte beinhaltet sechs isolierte Stromausgänge. Dieser werden für einen der nachfolgenden Bereiche per (Optional) Software konfiguriert, wobei eine minimale Auflösung von 11 Bit aufrecht erhalten wird. • 0-20 mA Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 266: Analoge Spannungseingänge (Optional)

    Status offen (= Arbeitskontakt) oder geschlossen (= Ruhekontakt) ist. Digitale Eingänge 16 digitale Eingänge stehen zur Verfügung. Diese können hinsichtlich Signalmodii des Gerätes und im Hinblick auf besondere Bedingungen programmiert werden wie z.B.: • Nullgas-Modus • Bereichsgas-Modus 8-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 267: Serielle Ports

    Ist der Verbinder des Host-Remote-Gerätes eine Buchse, wird ein gerades Kabel benötigt, ist der Verbinder ein Stecker, wird ein Nullmodemkabel benötigt. Datenformat: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, or 115200 BAUD 8 Datenbits 1 Stopbit Keine Parität Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 8-11...
  • Seite 268: Ethernet Verbindung

    Adressierung konfiguriert werden (Set mit einem DHCP Server). Jegliche serielle Port-Protokolle sind zusätzlich zum seriellen Port über Ethernet zugänglich. Steckverbindung Diese Steckverbindung wird beim Gerät Modell 49i nicht verwendet. externes Zubehör 8-12 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 269 I/O Komponenten Dieser Port wird bei anderen Modellen verwendet, um mit kleinen externen Geräten zu kommunizieren, die Hunderte von Fuß vom Analysator entfernt sind. Die Kommunikation erfolgt über ein elektrisches RS-485 Interface. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual 8-13...
  • Seite 270 Systembeschreibung I/O Komponenten 8-14 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 271: Interne Probenahme/Kalibrierung

    Optionale Ausrüstungsteile Kapitel 9 Folgende Optionen sind für das Meßgerät Modell 49i erhältlich: • “Interne Probenahme /Kalibrierung” page 9-1 • “Ozonator” page 9-1 • “Nulluft-Quelle” page 9-2 • “Teflon Partikelfilter” page 9-2 • “I/O-Erweiterungs- karten-Baugruppe” page 9-2 • “Klemmleiste und Kabelsets”...
  • Seite 272: Nulluft-Quelle

    Überwachung gerecht zu werden. Die Option beinhaltet die Pumpe, Filter, Filterhalter und Silastic-Leitungen. Teflon Partikelfilter Für das Meßgerät Modell 49i gibt es ein Teflon® Element, das einen Durchmesser von 2“ und eine Porengröße von 5-10 Mikrometer besitzt. Dieser Filter sollte genau vor der Schottverschraubung mit der Bezeichnung SAMPLE eingebaut werden.
  • Seite 273: Kabel

    Tabelle 9-2. Farbcodes für 25-pol. und 37-pol. Kabel Farbe Farbe SCHWARZ ROT/SCHWARZ BRAUN ORANGE/SCHW. GELB/SCHWARZ ORANGE GRÜN/SCHWARZ GELB GRAU/SCHWARZ GRÜN PINK/SCHWARZ BLAU Ende Farbcodes für 25-pol. Kabel, weiter für 37-pol. Kabel VIOLETT PINK/GRÜN GRAU PINK/ROT WHITE PINK/VIOLETT Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 274: Montage Optionen

    Die Montage auf einer Werkbank inkl. Füße zum Aufstellen und seitl. Einstellösen. EIA Rack Montage in einem EIA-Rack, inkl. Montageschienen und Montageösen auf der Vorderseite Umbau-Rack Montage in einem Thermo Rack (nicht EIA), inkl. Montage- schienen und Montageösen für Umbau (Vorderseite) Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 275 Abb. 9-1. Option zur Rack-Montage Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 276 Abb. 9-2. Montage / Aufstellung auf einer Werkbank Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 277 Abb. 9-3. Montage in einem EIA-Rack Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 278 Abb. 9-4. Montage in einem Umbau-Rack Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 279 Optionale Ausrüstungsteile Montage Optionen Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 280 Optionale Ausrüstungsteile Montage Optionen 9-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 281: Gewährleistung

    Gewährleistung fallen, dann ist der Kunde dazu verpflichtet, alle Kosten dem Verkäufer zu zahlen oder zu vergüten, die durch Nachprüfung und Beantwortung einer solchen Gewährleistungsanfrage entstanden sind. Für die Vergütung gelten die dann jeweils gültigen Stundensätze und Materialkosten. Nimmt der Thermo Electron Corporation 49i Instruction Manual...
  • Seite 282 PRODUKTE AUS. DIES SCHLIESST AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLE IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT EIN. DER VERKÄUFER SCHLIESST AUSSERDEM VON DER GEWÄHRLEISTUNG AUS, DASS DIE PRODUKTE FEHLERFREI SIND ODER BESTIMMTE ERGEBNISSE ERZIELEN. 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 283 Gewährleistung fallen, dann ist der Kunde dazu verpflichtet, alle Kosten dem Verkäufer zu zahlen oder zu vergüten, die durch Nachprüfung und Beantwortung einer solchen Gewährleistungsanfrage entstanden sind. Für die Vergütung gelten die dann jeweils gültigen Stundensätze und Materialkosten. Nimmt der Thermo Electron Corporation 49i Instruction Manual...
  • Seite 284 PRODUKTE AUS. DIES SCHLIESST AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLE IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT EIN. DER VERKÄUFER SCHLIESST AUSSERDEM VON DER GEWÄHRLEISTUNG AUS, DASS DIE PRODUKTE FEHLERFREI SIND ODER BESTIMMTE ERGEBNISSE ERZIELEN. 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 285: C-Link Protokollbefehle

    C-Link Protokollbefehle Anhang B Dieser Anhang liefert eine Beschreibung der C-Link Protokollbefehle, die dazu verwendet werden können, das Meßgerät Modell 49i mit Hilfe eines Host-Gerätes wie z.B. PC oder Meßwerterfassungsgerät fernzusteuern. Das C-Link Protokoll kann über RS-232, RS-485 oder Ethernet verwendet werden. Zugang zu den C-Link Funktionen ist über Ethernet mit Hilfe des TCP/IP Ports 9880 möglich.
  • Seite 286: C-Link Protokollbefehle

    Die Befehle können in Groß- oder in Kleinbuchstaben gesendet werden. Jeder Befehl muß mit der geräteeigenen ID-Nr. (ASCII) Zeichen beginnen. Der untenstehende Befehl beginnt mit dem ASCII Zeichencode 17 dezimal, mit dem der Befehl zum Modell 49i geschickt wird, und endet durch eine Absatzschaltung “CR” (ASCII Zeichencode 13 dezimal).
  • Seite 287 Geräteparameter geändert werden, dieser Befehl geschickt wird. Werden die Änderungen nicht gespeichert, dann gehen Sie bei einem evtl. Stromausfall verloren. Tabelle B-1 zeigt eine Liste der 49i C-Link Protokollbefehle. Das Interface antwortet dabei auf die unten erläuterten Befehlsstrings. Tabelle B-1. C-Link Protokollbefehle Befehl...
  • Seite 288 Setzt/kalibriert autom. O Hintergrund B-25 cal o3 coef Setzt/kalibriert autom. O Koeffizient B-25 cell a int Berichtet die akt. Lampenintensität für Zelle a B-17 cell b int Berichtet die akt. Lampenintensität für Zelle b B-17 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 289 Format erec Schickt eine kurze Beschreibung der B-19 Betriebsbedingungen in dem im Befehl festgelegten Format. erec format Berichtet/setzt erec Format (ASCII oder binär) B-21 erec layout Berichtet akt. Layout der erec Daten B-21 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 290 Berichtet die Spannung der Ozonator-Lampe in V B-11 layout ack Deaktiviert verbrauchtes Layout/Layout geändert B-41 Indikator (‘*’) le (left) Simuliert Drücken der linken Taste B-28 list din Listet akt. Auswahl für dig. Eingang auf B-18 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 291 Konzentration B-10 o3 bkg Berichtet/setzt aktuellen 0 Hintergrund B-27 o3 coef Berichtet/setzt aktuellen 0 Koeffizienten B-26 o3 lamp temp Berichtet akt. Temp. der Ozonator-Lampe B-10 pres Berichtet aktuellen Druck in der Reaktionskammer B-11 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 292 Berichtet/setzt einen Zeitstempel bei Streaming-Daten B-24 oder nicht temp comp Berichtet/setzt Temperaturausgleich EIN oder AUS B-33 time Berichtet/setzt akt. Zeit (24-Std. Format) B-37 Simuliert Drücken der Pfeiltaste nach oben B-28 zero Setzt Null/Meßbereichsventile auf Null-Modus B-33 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 293: Messungen

    Berechnungen verwendet wird. Die zweite angezeigte Temperatur ist die aktuell gemessene Temperatur. Ist die Funktion Temperaturausgleich AKTIV, dann sind beide Temperaturanzeigewerte gleich. Ist die Funktion deaktiviert, dann wird 0 C als Default-Temperaturwert ° Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 294 Meßbank-Lampe. Die Temperatur hier ist beispielsweise 55,2 ° Send: lamp temp Receive: lamp temp 055.2 deg C lamp voltage bench Gibt man diesen Befehl ein, erhält man den Spannungswert der Meßbank-Lampe in V. B-10 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 295 Im nachfolgenden Beispiel meldet das Meßgerät, daß es im lokalen Modus ist, der Status des Gasmodus die Probenahme ist, der Ozonator AUS und die verwendete Einheit ppb ist. Send: flags Receive: flags 00038000 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-11...
  • Seite 296: Alarme

    Wert für einen Alarm bzgl. Temperatur der Meßbank-Lampe bei ° Send: alarm bench lamp temp min Receive: alarm bench lamp temp 52.0 deg C set alarm bench lamp temp min Wert set alarm bench lamp temp max Wert B-12 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 297 Konzentrationswert für einen Alarm bei 5,2 ppb liegt. Send: alarm conc o3 min Receive: alarm conc o3 min 5.2 ppb set alarm conc o3 min Wert set alarm conc o3 max Wert Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-13...
  • Seite 298 Konzentration, die auf Ozonator-Ebene 1-4 jeweils als Alarmtriggerpunkt für das entsprechende Niveau gespeichert ist. Hier ist beispielsweise der Offset-Wert für Alarmebene 1 der Wert 20,5. Send: alarm level 1 Receive: alarm level 1 20.5 B-14 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 299 Wertes für einen Druckalarm. Im Beispiel unten beträgt dieser Wert für Auslösen eines Druckalarms 200 mmHg. Send: pressure alarm min Receive: pressure alarm min 200 mmHg set alarm pressure min Wert set alarm pressure max Wert Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-15...
  • Seite 300 Höchstwert) eingestellt ist . Die Zuordnung entnehmen Sie bitte der Tabelle B-3. Im folgenden Beispiel ist der Trigger für einen min. O Konzentrationsalarm auf CEILING eingestellt. Send: alarm trig conc 03 Receive: alarm trig conc 03 1 B-16 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 301: Diagnose

    Positiv 24, positiv 15, negativ 15, positiv 5, positiv 3.3 sowie positiv 15. Die Spannungswerte sind durch Leerzeichen voneinander getrennt. Send: diag volt mib Receive: diag volt mib 24.1 14.9 -14.9 4.9 3.2 14.9 diag volt iob Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-17...
  • Seite 302: Meßwerterfassung

    Über diese Befehle erhält man eine Liste der aktuellen Auswahlen für Meßwertdaten - lange Datensätze, Meßwertdaten - kurze Datensätze, Ausgabe Streaming-Daten oder eine Notizblockliste. Im nachfolgenden Beispiel wird die Liste für den Streaming-Datenausgang gezeigt. B-18 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 303 999.900 ozlampt 0.000 flowa 0.000 flowb 0.000 Pres 0.000 avgt 10 lo avgt 10 O3bkg 0.000 O3 coef 1.000 lo O3 coef 1.000 O3 range 200000.000 lo O3 range 200000.000 int a 0000 int b 0000 sum 46f6 lrec Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-19...
  • Seite 304 5.372e+01 o3lt 6714e+01 flowa 7.351e-01 flowb 7.362e-01 pres 7.493e+02 wobei gilt: cellai = Zelle A Intensität cellbi = Zelle B Intensität bncht = Temperatur Meßbank lmpt = Temperatur Lampe 03lt = Temperatur Ozonator Lampe B-20 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 305: Datensatz Ausgabeformate

    Sie bitte dem späteren Abschnitt “Definition Datensatz-Layout”. Send: lrec layout Receive: lrec layout %s %s %lx %f %f %f %f %f %f %f %f %f %f %f %f t D L ffffffffffff Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-21...
  • Seite 306 Speicher für lange und kurze Datensätze abgelegt sind. Hier sind beispielsweise 50 lange Datensätze im Speicher abgelegt. Send: no of lrec Receive: no of lrec 50 recs malloc lrec malloc srec B-22 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 307 (= scratch pad (sp)). Diese Befehle sind bei leichten Modifikationen der Liste der langen Datensätze, kurzen Datensätze und Streaming-Daten hilfreich. Hier wird beispielsweise die aktuelle Liste der langen Datensätze in den Notizblock kopiert. Send: set copy lrec to sp Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-23...
  • Seite 308 Mit diesem Befehl setzt man das Zeitintervall zwischen zwei aufeinanderfolgenden Streaming-Daten-Strings auf einen Zahlenwert in Sekunden. Hier wird der Wert auf 10 Sekunden eingestellt. Send: set stream per 10 Receive: set stream per 10 ok stream time B-24 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 309: Kalibrierung

    Antwort auf den Befehl „set O bkg” “can’t, wrong settings”. Das Beispiel zeigt eine erfolgreich abgeschlossene autom. Kalibrierung des O Hintergrundwertes. Send: set cal 03 bkg Receive: set cal 03 bkg ok Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-25...
  • Seite 310 Wert Mit Hilfe dieser Befehle kann man die O Meßbereichsgaskonzentrationen, die in der autom. Kalibrierroutine verwendet werden, auf einen Wert setzen, wobei der Wert eine Gleitpunktzahldarstellung der Gaskonzentration in der aktuell gewählten B-26 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 311 Mit diesen Befehlen erhält man die Meßbereichskonzentration im Einzel-Meßbereichsmodus oder die oberen bzw. unteren Meßbereichskonzentrationen im dualen oder autom. Meßbereichsmodus. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-27...
  • Seite 312: Tasten/Display

    | run | up | 1 | 2 | 3 | 4 | Mit diesen Befehlen simuliert man das Drücken einer Taste auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite des Gerätes. Die Zahlen stellen die Softkeys dar (von links nach rechts). B-28 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 313 Umwandlung in 4BPP erforderlich. Dies ist das kleinste Format, das Windows anzeigen kann. Beachten Sie auch, daß BMP Dateien umgekehrt zu diesen Daten sind, d.h. die oberste Zeile der Anzeige ist die letzte Zeile bei BMP. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-29...
  • Seite 314 Dieser Befehl dient zur Abwärtskompatibilität zur C Serie. Die Bildschirminformation wird mit dem o.g. „iScreen“ Befehl angezeigt. Send: screen Receive: screen This is an I series Instrument. Screen Information not available B-30 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 315: Konfiguration Messung

    Tabelle B-6. Hier wird beispielsweise der O Bereichswert auf 2000 ppb (2 ppm) gesetzt. Send: set range o3 5 Receive: set range o3 5 ok Tabelle B-6. Bereichseinstellungen Code mg/m 0,05 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-31...
  • Seite 316 Receive: set range mode single ok gas mode Mit diesem Befehl erhält man den aktuellen Gas-Modus: entweder Probenahme-, Null- oder Meßbereichsgasmodus. Hier ist die Option Probenahme als Gasmodus eingestellt. B-32 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 317 EinAus Über diese Befehle kann man den Druckausgleich on (ein-) oder off (ausschalten). Hier wird z.B. der Druckausgleich ausgeschaltet. Send: set pres comp off Receive: set pres comp off ok temp comp Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-33...
  • Seite 318: Hardware Konfiguration

    40 Receive: set l4 4o ok Hardware contrast Konfiguration Mit Hilfe dieses Befehls bekommt man mitgeteilt, welcher Kontrast eingestellt ist. Beim nachfolgenden Beispiel beläuft sich der Bildschirmkontrast auf 50%, gemäß Tabelle B-7. B-34 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 319: Kontrasteinstellungen

    = Jahr Mit diesem Befehl kann man das Datum der internen Uhr des Analysators einstellen. Hier wird z.B. der 19. März 2005. Send: set date 03-19-05 Receive: set date 03-19-05 ok Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-35...
  • Seite 320 Hardware Konfiguration set default params Mit diesem Befehl werden alle Parameter auf die Default-Werte zurückgesetzt. Die werksseitig eingestellten Parameter betrifft dies allerdings nicht. Send: set default params Receive: set default params ok B-36 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 321: Konfiguration Kommunikation

    Über diesen Befehl kann man die dns Adresse eingeben. Diese besteht aus 4 Zahlen von 0-255 inkl., die durch “.” getrennt werden. Send: set addr dns 192.168.1.1 Receive: set addr dns 192.168.1.1 ok Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-37...
  • Seite 322 Adresse Dieser Befehl dient zur Eingabe der Netmasken-Adresse.Diese besteht aus 4 Zahlen von 0-255 inkl., die durch “.” getrennt werden. Send: set addr nm 255.255.255.0 Receive: set addr nm 255.255.255.0 ok baud B-38 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 323 Hinweis Ist das DHCP aktiviert, dann werden die vom Benutzer gelieferten Parameter „addr gw, addr dns, addr ip sowie addr nm“ nicht verwendet. Send: set dhcp on Receive: set dhcp on ok format Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-39...
  • Seite 324: Antwort-Abschlußformate

    Schickt man diesen Befehl, so wird einem der Gerätenamen mitgeteilt. Send: instr name Receive: instr name o3 Analyzer 03 Analyzer instrument id Über diesen Befehl erhält man die Geräte ID. B-40 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 325 Analysator-Modell und die Versionsnummer des Programmes, welches von der aktuellen Version abhängt. Send: program no Receive: program no iSeries 49i 01.00.01.074 set layout ack Mit diesem Befehl deaktiviert man den stale Layout/Layout-Änderungs-Indikator (‘*’) , der an jede Antwort angehängt wird, wenn sich das Layout geändert hat.
  • Seite 326: I/O Konfiguration

    1 Receive: analog vin 1 75.325 2.796 analog vout range Kanal Über diesen Befehl erhält man den Bereich des analogen Spannungsausgangs-Kanals. Der Kanal hat die Nr. 1-6 inkl., gemäß Tabelle B-10. B-42 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 327: Analoge Spannungsausgänge - Wertebereich

    Status. Hier wird beispielsweise dem Eingang 5 eine Index-Nr. 9 zugeordnet, die der Aktion „Background setzen - mit aktivem Status HIGH“ entspricht. Send: din 5 Receive: din 5 9 AOUTS TO ZERO high set din Kanal Index Status Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-43...
  • Seite 328: Default-Zuordnung Der Ausgänge

    Hinweis Alle Kanalbereiche können vom Benutzer definiert werden. Wurde die Konfiguration der Analogausgänge individuellen Kundenbedürfnissen angepaßt, dann gelten die Default-Einstellungen nicht. Tabelle B-11. Default-Zuordnung der Ausgänge D zu A Funktion Spannungs- ausgang B-44 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 329 Receive: list var aout index variable 0 none 1 o3 2 no2 5 cellai 6 cellbi 7 noisa 8 noisb 9 flowa 10 flowb 11 pres 12 bncht 13 lmpt Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-45...
  • Seite 330: Definition Des Datensatz-Layouts

    1 Receive: set relay open 1 ok Definition des Die Layouts der Datensätze vom Typ Erec, Lrec Srec enthalten folgende Datensatz-Layouts Informationen: • ein Format-Spezifikationselement für die autom. Syntaxanalyse von ASCII Antworten B-46 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 331: Format Spezifikationselement Für Ascii Antworten

    Antwort. Die einzelnen Parameter MÜSSEN mit einem Leerzeichen für binäre Antworten voneinander getrennt sein. Die Zeile wird mit a '\n' abgeschlossen. Gültige Felder sind: t - parse a time specifier (2 bytes) Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-47...
  • Seite 332: Format Spezifikationselement Für Layout Display Frontplatte

    ':' getrennt. Der String bis zum ersten ':' wird gelesen und in das Textfeld der Zeile eingefügt. Werte-String Danach folgt ein möglicher String, der in Anführungszeichen angehängt wird. Dies wird verwendet, um einen String in einem Wertefeld zu platzieren. B-48 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 333: Alarm Information

    Index verwendet, um den String für die Anzeige zu bestimmen. Auswahltabelle Dann erscheint eine optionale Auswahltabelle in Klammern '(...)'. Hierbei handelt es sich um einen String von Zahlen, die mit Leerzeichen getrennt sind '(0 1)'. Die Auswahltabelle listet die Einträge der Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-49...
  • Seite 334 Wertefeld zu aktualisieren. Dies wird derzeit nicht verwendet. Beispiele Einige Beispiele ('\n' ist der C Syntax für ein Zeilenende-Zeichen): Concentrations\n Dies ist eine einzige Zeile nur aus Text bestehend. B-50 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 335 Eingabewert entsprechen, der nullte Wert erscheint dabei als erstes (0 -> local, 1 -> remote, etc.). Die Auswahlliste zeigt, daß in diesem Fall nur die beiden ersten Werte dem Bediener angezeigt werden müssen, wenn Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual B-51...
  • Seite 336 Hintergrundwert wird aus dem siebten Element genommen und das Spezifikationselement zur Präzisierung vom achten Element. Wäre das Sternchen nicht existent, würde dies bedeuten, daß 8 Stellen nach dem Dezimalpunkt angezeigt werden sollen. B-52 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 337: Anhang Cmodbus Protokoll

    Lesen des Status der digitalen Ausgänge des Analysators und Anstossen bzw. die Simulation des Aktivierens eines digitalen Eingangs am Gerät. All dies kann unter Verwendung der nachfolgenden MODBUS-Befehle durchgeführt werden. Details zur Spezifikation bzgl. des Modell 49i MODBUS-Protokolls entnehmen Sie bitte folgenden Abschnitten: • Der Abschnitt “Serielle Kommunikations- parameter”...
  • Seite 338: Serielle Kommunikationparameter

    Beschränkungen durch C-LINK nicht unterstützt. MBAP Header Im MODBUS-Protokoll über TCP/IP, wird ein MODBUS Applikationsprotokoll Header (MBAP) zur Identifizierung der Meldung verwendet. Der Header besteht aus: Transaktions-ID 2 Bytes 0x0000 bis 0xFFFF (in Antwort zurückgeschickt) Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 339: Fehler-Check

    übergeordneten Protokolle eine fehlerfreie Übertragung gewährleisten. Der Fehlercheck ist ein zwei-Byte CRC Wert (16-bit) Functionscodes This section describes the various function codes that are supported by the Model 49i. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 340: (0X01/0X02) Ausgänge Lesen/ Eingänge Lesen

    0x01 oder 0x02 Byteanzahl 1 Byte n = N oder N+1 Status Ausgang n Byte *N = Anzahl Ausgänge / 8, falls Rest nicht gleich Null, dann N=N+1 Fehlerantwort Funktionscode 1 Byte Funktionscode + 0x80 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 341: (0X03/0X04) Ausgangsdaten Lesen/ Eingangsdaten Lesen

    Mit dieser Funktion werden die Messdaten aus dem Gerät gelesen. Beim Ausführen beider Funktionen wird die gleiche Antwort erzeugt. Mit Ausgangsdaten lesen / diesen Funktionen kann man die Inhalte eines oder mehrerer Eingangsdaten lesen zusammenhängender Register lesen. Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 342 01=Illegale Funktion, 02=Illegale Adresse, 03=Illegale Daten, 04=Störung Slave Nachfolgend ein Beispiel für eine Anforderung, die Register 10-13 zu lesen: Anforderung Feldname (Hex) Funktion 0x03 Start-Adresse Hi 0x00 Start-Adresse Lo 0x09 Anzahl Reg. Hi 0x00 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 343: (0X05) Forcen (Schreiben) Einzelner Ausgang

    Auswirkung auf den Ausgang. Die normale Antwort ist ein Echo der Anforderung, die zurückgeschickt wird, nachdem der Status geschrieben wurde. Anforderung Funktionscode 1 Byte 0x05 Ausg. Adresse 2 Bytes 0x0000 bis zulässiges Max. Gerät Ausg. Wert 2 Bytes 0x0000 oder 0xFF00 Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual...
  • Seite 344 01=Illegale Funktion, 02=Illegale Adresse, 03=Illegale Daten, 04=Störung Slave Hier ein Beispiel einer Anforderung, Ausgang 5 EIN zu schreiben: Anforderung Feldname (Hex) Funktion Ausg. Adresse Hi Ausg. Adresse Lo Ausg. Wert Hi Ausg. Wert Lo Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 345: Unterstützte Modbus Befehle

    Ausg. Wert Hi Ausg. Wert Lo Unterstützte In den folgenden Tabellen C1 –C3 finden Sie eine Liste der MODBUS MODBUS Befehle Befehle, die für das Modell 49i unterstützt werden. Tabelle C-1. Register Lesen - Modell 49i Register Nr. Status AUTORANGE...
  • Seite 346 MODBUS Protokoll Unterstützte MODBUS Befehle Tabelle C-1. Register Lesen - Modell 49i, continued Register Nr. Status KONZ ALARM MB STATUS ALARM INTERFACE KARTE STATUS ALARM I/O ERW.KARTE STATUS ALARM AUTORANGE SERVICE Tabelle C-2. Ausgänge lesen - Modell 49i Ausgang Nr.
  • Seite 347 OZONATOR PEGEL 1 OZONATOR PEGEL 2 OZONATOR PEGEL 3 OZONATOR PEGEL 4 HINTERGRUND SETZEN KAL AUF LO SPAN KAL AUF HI SPAN OZONATOR MAGNETV. ANAL. AUS AUF NULL ANAL. AUS AUF FS Thermo Electron Corporation Model 49i Instruction Manual C-11...
  • Seite 348 MODBUS Protokoll Unterstützte MODBUS Befehle C-12 Model 49i Instruction Manual Thermo Electron Corporation...
  • Seite 349: Entsprechung Der Weee Richtlinie

    Regelung getroffen. Das Produkt sollte demzufolge durch eine dieser Firmen recycled oder entsorgt werden. Weitere Informationen über die Einhaltung dieser Richtlinien durch Thermo Electron, über Recycling-Firmen in Ihrem Land und über Thermo Electron Produkte, die eine Erkennung von Substanzen erleichtern, die unter die RoHS Richtlinie fallen, erhalten Sie unter: www.thermo.com/WEEERoHS.
  • Seite 350 WEEE Compliance WEEE Compliance Thermo Electron Corporation...

Inhaltsverzeichnis