Herunterladen Diese Seite drucken

Masunt 420 Bedienungsanleitung

Schlüsseldepot mit zahlenschloss

Werbung

Bedienungsanleitung: Schlüsseldepot
DE
mit Zahlenschloss 420 / 440
Operating instructions: Key depot with
EN
combination lock 420 / 440
Les instructions d'utilisation : Dépôt de
FR
clés avec serrure à combinaison 420 / 440
Instrucciones de operación: Depósito de llaves
ES
con cerradura de combinación 420 / 440
Istruzioni per l'uso: Cassetta di deposito chiavi
IT
con serratura a combinazione numerica 420 / 440
Gebruiksaanwijzing: Sleutelkluis
NL
met cijferslot
420 / 440

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Masunt 420

  • Seite 1 Operating instructions: Key depot with combination lock 420 / 440 Les instructions d‘utilisation : Dépôt de clés avec serrure à combinaison 420 / 440 Instrucciones de operación: Depósito de llaves con cerradura de combinación 420 / 440 Istruzioni per l‘uso: Cassetta di deposito chiavi...
  • Seite 2 Thank you for choosing a high-quality product from masunt. We are pleased to welcome you as a new member to our customer base. Over 12,000 satis- fied customers already rely on masunt products to make their key handover processes smarter.
  • Seite 3 Position: offen - Starke Verschmutzung vermeiden. Zu Situación inicial. Todos los dígitos coloc en „0“, la cerradura está cerrada. - Hohe Temperaturen, starke Vibration - Starke Verschmutzung vermeiden. Zu - Zahlenkombinationen aus gleichen ( Unlock / lock (z.B. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicher - Hohe Temperaturen, starke Vibration Codierpin im Drehknopf herunterdrücken (z.B - Evite ensuciamiento.
  • Seite 4 (FIX-CODE) Change Code Ausgang Situació en „0“, l Codierpin oder eine X X X X den Dreh auf das r ner Wide Presione aguja de botón de la flecha cerradura se necesi Persönl Drehkno Codierp Schloss La cerra persona...
  • Seite 5 Initial state: All digits set to „0,“ lock is closed. Set the factory code or current user code. Depress the coding pin in the rotary knob (e.g., using a ballpoint pen) and, with the coding pin depressed, rotate the knob approximately 20° until the arrow on the knob is aligned centrally with the red triangle on the lock housing.
  • Seite 6 Reset Code (Emergency Opening) (FIX-CODE) El código de acc está cerrada. Notschlüssel ein Nur den Schlüss Der Drehknopf b Solamente gire del reloj, sin gira Codierpin im Dr einer Codierhilfe heruntergedrüc bis Anschlag ver benötigt. Presione hacia a con la aguja de c y con el botón p detenga.
  • Seite 7 Access code is unknown. Lock is closed. Insert emergency key. Rotate the key only 180° clockwise. The rotary knob remains in the starting position. Depress the coding pin in the rotary knob (e.g., using a ballpoint pen) and, with the coding pin depressed, rotate the knob approximately 45°...
  • Seite 8 umgekehrter Rei zando desde la p ganchen o hayan no gira más, uste Luego gire las rue Drehknopf auf b den Schlüssel ge Mantenga el po la llave 180° en posición inicial y Drehknopf im U weiterdrehen. Gire el pomo e que se detenga Vergewissern S stehen.
  • Seite 9 Send us an email with the invoice number and invoice date (If purchased through a third party, please provide a copy of the invoice.) to info@ masunt.com. Also, provide the code sequence (ZXXXX) on the sticker above the barcode on the product packaging. Thank you.

Diese Anleitung auch für:

440