Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.pet fenci duo MD06/MD10
Art. 41225, 41230
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de operación
Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOSS.PET fenci duo MD06

  • Seite 1 VOSS.pet fenci duo MD06/MD10 Art. 41225, 41230 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de operación Instrukcja obsługi...
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 VERWENDETE SYMBOLE .......................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ������������������������������������������������������������������������� 4 SICHERHEIT VON PERSONEN ....................4 SICHERHEIT VON STANDORT UND INSTALLATION ..............6 SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS .................7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ������������������������������������������������������������������������� 8 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 TECHNISCHE DATEN ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 GERÄTEÜBERSICHT �����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ZU DIESER ANLEITUNG In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zu Ihrem neuen Produkt. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 5 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO oder werden in Bezug auf die Nutzung des Geräts von einer Person angewiesen, die für deren Sicherheit verantwortlich ist. » Stellen Sie sicher, dass der Elektrotierzaun (Weidezaun), sowie dessen Zusatzausrüstung korrekt aufgestellt, betrieben und in regelmäßigen Abständen gewartet wird, um die Gefahren für Personen, Tiere und deren Umgebung zu...
  • Seite 6 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO sein. Für diese Warnzeichen sind folgende Vorgaben zu beachten: ∙ Mindestgröße von 100 mm x 200 mm ∙ Schwarze Schrift (min. eine Schriftgröße von 25 mm, beidseitig, nicht löschbar) auf gelbem Grund mit dem sinngemäßen Inhalt „ACHTUNG ELEKTROZAUN“ und/oder...
  • Seite 7 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO » Verwenden Sie für die Installation der Anschlussleitungen nicht das Elektroinstallationsrohr der Netzversorgungs‑, Kommunikations‑ oder Datenleitungen. » Der Elektrotierzaun (Weidezaun) darf den Mindestabstand von 2,5  m zu geerdeten, metallischen Gegenständen (z. B. Tränken, Wasserrohre) nicht unterschreiten. Dies gilt insbesondere in Bereichen, in denen sich Menschen aufhalten können.
  • Seite 8 1,7 Sekunden ist das Gerät nicht mehr hütesicher und muss überprüft werden. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das VOSS.pet fenci duo ist ein Weidezaungerät zum Anschluss an einen Elektrozaun für Haus- oder Kleintiere. Das VOSS.pet fenci duo eignet sich ebenfalls zur Grundstücks-, Haus-, Teich-, oder Stallabsicherung, z.
  • Seite 9 Akku (12 V) FUNKTIONSWEISE Das VOSS.pet fenci duo erzeugt in regelmäßigen Abständen Stromimpulse. Es ist einerseits mit der Erde verbunden („Erdung“) und anderer seits mit dem Leitermaterial Ihres Zaunes. Wird eine Verbindung zwischen Erde und Zaun hergestellt (Kurzschluss), z. B. durch Tierberührung, ist der Stromkreis geschlossen.
  • Seite 10 41150. Dadurch kann das Gerät an eine handelsübliche Hutschiene montiert werden. GERÄT ANSCHLIESSEN UND EINSCHALTEN Das VOSS.pet fenci duo kann über den Anschluss (5) sowohl über Netzadapter mit 230 V/14 V als auch über einen 12 V-Akku betrieben werden. H IN WEIS »...
  • Seite 11 Tage dauern und Sie müssen den Zaun ggf. leicht anpassen. FUNKTIONSFÄHIGKEIT PRÜFEN (OPTIONAL) Bevor Sie das VOSS.pet fenci duo mit Ihrem Zaun verbinden, können Sie die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes prüfen. 1. Schrauben Sie die beiden Anschlussmuttern (3 und 4) ab.
  • Seite 12 Beschädigungen zu vermeiden. Die Erdung muss jedoch für Wartungen zugänglich sein. Die richtige Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig. Wenn Sie für eine optimale Erdung sorgen, erreicht das VOSS.pet fenci duo seine volle Leistungsstärke und Sie erzielen die bestmögliche Sicherheit am Zaun. ∙...
  • Seite 13 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ZAUNAUFBAU Neben der korrekten Erdung, benötigen Sie für den idealen Elektrozaun geeignetes Leitermaterial und Isolatoren. Leitermaterial besitzt einen geringen elektrischen Widerstand, wodurch der Strom besser fließen kann. Isolatoren besitzen einen hohen elektrischen Widerstand und dienen zum Halten oder Führen des Leitermaterials.
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ECO-MODUS Das Gerät verfügt über einen ECO-Modus, um Energie zu sparen. In diesem Modus ist die Pause zwischen den Impulsen im Vergleich zum Normalbetrieb ca. doppelt so lang. 1. Schalten Sie das Weidezaungerät ein, indem Sie die An/Aus-Taste (1) für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 15 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO FEHLER- UND PROBLEMLÖSUNG HI N WEI S » Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen oder Modifikationen an dem Gerät vor. » Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Wenden Sie sich für Reparaturen an den Service. Treten bei dem Gerät, auch nach Befolgen der nachfolgenden Lösungsvorschläge, Störungen auf oder es werden anderweitige Defekte festgestellt, kontaktieren Sie den Service.
  • Seite 16 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO TRANSPORT UND LAGERUNG H IN WEIS » Zum Transport des Geräts verpacken Sie das Gerät so, dass es vor Stößen geschützt ist. Verwenden Sie dafür idealerweise die Originalverpackung. » Lagern Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10°C und +40°C und so, dass es vor Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Seite 17 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Problem Spannung sollte bei sensiblen Tieren min. 2500V betragen. Zu wenig Spannung/Leistung Bei robusten Tieren sollte die am Zaun Spannung min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Gerät trennen und Erdanschluss angeschlossen lassen Gerät einschalten...
  • Seite 18 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Zuleitung von Gerät zum Zaun Spannung über 6000V? defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder einschalten Mit Zaunprüfer Spannung am Problem behoben Zaun prüfen.
  • Seite 19 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN TIPP 1: GERÄTEPRÜFUNG (BILD 1) 1. Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. 2. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. 3. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang. Hier sollten nun >6000V angezeigt werden.
  • Seite 20 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO TIPP 6: ERDUNG VERBESSERN 1. Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. 2. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B. Edelstahl oder müssen verzinkt sein.
  • Seite 21 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO 4. ZAUNANSCHLUSSKABEL Dieses Kabel wird für den Anschluss vom Weidezaungerät zum Weidezaun verwendet. Hierfür ist ebenfalls ein hochspannungsisoliertes Kabel zu empfehlen. Der Anschluss kann sowohl direkt vom Gerät zum Zaun, aber auch über eine zwischengeschaltete Blitzschutzeinrichtung oder einen Zaunschalter erfolgen.
  • Seite 22 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, Garantiegebers: 56301 Lanškroun, Tschechien 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer Garantiedauer: ein Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht. Räumlicher Geltungsbereich der Die Garantie gilt für alle Käufer mit Sitz in der Garantie: Europäischen Union, der Schweiz und Großbritannien.
  • Seite 23 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 USED SYMBOLS ........................24 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������� 24 PERSONAL SAFETY ......................24 SITE AND INSTALLATION SAFETY ..................26 SAFETY DURING OPERATION ....................27 INTENDED USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 CONTENTS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 TECHNICAL DATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 24 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO ABOUT THIS MANUAL In this manual you will find all the important information about your new product. Read this manual carefully before using the product for the first time to avoid misunderstandings and prevent damage. This manual contains important instructions for the safe use of your new product.
  • Seite 25 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO the dangers to people, animals and their surroundings. » Keep children away from the fence if possible. Children must be supervised in the vicinity of the fence. » Getting entangled in electrified fence netting can lead to electric shock. Do not erect electric fence nets in areas where children may be present.
  • Seite 26 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO » In general, warning signs must be placed at each gate or access point and at intervals of approx. 10–100 m. SITE AND INSTALLATION SAFETY WA R NIN G AGA IN ST ELE CTRICAL VOLTAGES »...
  • Seite 27 INTENDED USE The VOSS.pet fenci duo is an energiser suitable for an electric fence for pets or small animals. The VOSS.pet fenci duo is also suitable for property, house, pond or stable protection, e.g. against martens, herons, raccoons and foxes. No other use is permitted.
  • Seite 28 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TECHNICAL DATA VOSS.pet fenci duo MD06 Power supply: 12 V (rechargeable battery) - 230 V/14 V Stored energy: 0.9 J Output energy: 0.6 J Power consumption: 40-60mA at 14 VDC Max. voltage at 500 Ohm:...
  • Seite 29 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO HOW IT WORKS The VOSS.pet fenci duo generates electrical pulses at regular intervals. It is connected to the earth on the one hand (earthing) and to the conductor material on your the fence on the other. If a connection is made between earth and fence (short circuit), e.g.
  • Seite 30 CONNECT AND SWITCH ON THE DEVICE The VOSS.pet fenci duo can be operated via the connection (5) both via a 230 V/14 V mains adapter and via a 12 V rechargeable battery. N OTICE »...
  • Seite 31 Training may take a few days and you may need to adjust the fence slightly. CHECK FUNCTIONALITY (OPTIONAL) Before connecting the VOSS.pet fenci duo to your fence, you can check the functionality of your device. 1. Unscrew the two connecting nuts (3 and 4).
  • Seite 32 However, the grounding must be accessible for maintenance. The correct grounding of your fence is extremely important! If you ensure sufficient grounding, the VOSS.pet fenci duo will reach its full performance and you will achieve the best possible fence security. ∙...
  • Seite 33 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO Small dogs Cats 50 cm 50 cm 25 cm 25 cm 10 cm 10 cm Rabbit Poultry 45 cm 85 cm 30 cm 60 cm 15 cm 40 cm 20 cm ECO MODE The device has an ECO mode to save energy. In this mode, the pause between pulses is approximately twice as long compared to normal operation.
  • Seite 34 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO CLEANING NOTICE » Do not use aggressive solvents/cleaning agents, brushes, sharp objects or similar for cleaning. These can damage the surface. » Do not submerge the device in water or other liquids. There is a risk of a short circuit.
  • Seite 35 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO Fault/Problem Solution Voltage on the fence not Fence length too long. Reduce the area or use a more powerful device. sufficient ∙ Follow the tips in section 7.4. ∙ Poor grounding Check whether the earth rod is corroded. Replace corroded earth rods.
  • Seite 36 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TROUBLESHOOTING DIAGRAM For sensitive animals, the voltage Problem should be at least 2500 V. For Voltage/power on fence too robust animals, the voltage should be at least 4000 V Switch the device off Disconnect the fence at the...
  • Seite 37 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO FENCE LEAD AND GROUNDING CHECK Checking the fence power supply cable Check the fence voltage at the end of Tip 2 Tip 5 the fence power supply cable! Supply cable from device to Voltage over 6000 V?
  • Seite 38 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS TIP 1: TEST THE ENERGISER (FIG. 1) 1. Remove the nuts from the fence and ground terminals. 2. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’ s ground terminal.
  • Seite 39 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TIP 6: IMPROVE GROUNDING 1. Drive the earth rods into damp soil at least 1 m deep and 10 m away from the building. 2. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together.
  • Seite 40 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO 4. FENCE CONNECTION CABLE This cable is used to connect the energiser to the electric fence. A high voltage insulated cable is recommended for this purpose. The connection can be made directly from the energiser to the fence or with a lightning protection device or fence switch in-between.
  • Seite 41 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO WARRANTY CONDITIONS Name and address of the VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ warrantor: 3 years from the date of purchase. A claim made during the Warranty period: warranty period does not extend the warranty.
  • Seite 42 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ���������������������������������������������������������������������������������������������� 43 SYMBOLES UTILISÉS ......................43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ���������������������������������������������������������������� 43 SÉCURITÉ DES PERSONNES ....................43 SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT ET DE L’INSTALLATION ............45 SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT ...............46 UTILISATION CONFORME �������������������������������������������������������������������������������������������� 47 CONTENU DE LA LIVRAISON ��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 43 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO NOTICE D’UTILISATION Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes relatives à votre nouvel appareil. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement cette notice afin d‘éviter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice contient des informations importantes sur la manipulation correcte de l‘appareil.
  • Seite 44 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO sensoriels ou mentaux ne doivent pas utiliser cet appareil. » Les personnes qui n‘ont pas suffisamment d‘expérience et d‘expertise ne doivent pas utiliser cet appareil, à moins que celles‑ci ne soient sous surveillance ou qu‘une personne responsable de leur sécurité ne leur donne des instructions relatives à...
  • Seite 45 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO électriques pour animaux (clôtures de pâturage) longeant une route ou un chemin public, doivent être identifiées à intervalles fréquents par des panneaux d‘avertissement. Ces panneaux d‘avertissement doivent être fixés bien visiblement aux piquets de la clôture ou coincés aux fils de la clôture.
  • Seite 46 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO conduits d‘installation électriques en matériau isolant ou utilisez le cas échéant des lignes à haute tension isolées. » Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient pas endommagés par des sabots d‘animaux ou des roues de tracteur pouvant les enfoncer.
  • Seite 47 être contrôlé. UTILISATION CONFORME Le VOSS.pet fenci duo est un électrificateur de clôture pour l'alimentation d'une clôture électrique pour animaux domestiques ou petits animaux. Le VOSS.pet fenci duo convient également pour la protection de terrains, de maisons, d'étangs ou d'étables, par exemple contre les fouines, les hérons, les ratons laveurs et les renards.
  • Seite 48 (12V) FONCTIONNEMENT Le VOSS.pet fenci duo génère des impulsions électriques à intervalles réguliers. Il est relié d'une part à la terre ("mise à la terre") et d'autre part au matériau conducteur de votre clôture. Si une connexion est établie entre la terre et la clôture (court-circuit), par exemple par un contact avec l'animal, le circuit électrique se ferme.
  • Seite 49 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES PRODUITS Symbole Signification Élimination des articles électriques Documente la conformité du produit avec les directives de l’UE. Classe de protection II pour les produits électriques à double isolation Lecture de la notice d’utilisation Polarité...
  • Seite 50 RACCORDEMENT DE L’APPAREIL ET MISE EN MARCHE Le VOSS.pet fenci duo peut être alimenté via le raccordement (5) aussi bien par un adaptateur secteur de 230 V/14 V que par une batterie de 12V. RE MARQU E »...
  • Seite 51 éventuellement adapter légèrement la clôture. VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT (PAS OBLIGATOIRE) Avant de raccorder le VOSS.pet fenci duo à votre clôture, vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre appareil. 1. Dévissez les deux écrous de raccordement (3 et 4).
  • Seite 52 être accessible pour d' travaux d'entretien. La mise à la terre correcte de la clôture est extrêmement importante. Si vous assurez une mise à la terre optimale, le VOSS.pet fenci duo atteint sa pleine puissance et vous obtenez la meilleure sécurité possible sur la clôture.
  • Seite 53 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO Poneys Grands chiens 85 cm 120 cm 50 cm 75 cm 45 cm 25 cm Petits chiens Chats 50 cm 50 cm 25 cm 25 cm 10 cm 10 cm Lapins Volailles 45 cm 85 cm...
  • Seite 54 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO RE MARQU E Lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de 11,6 V, l'alarme retentit (bip). Lorsque la tension descend en dessous de 11,4 V, l'appareil s' é teint pour protéger la batterie d'une décharge profonde (destruction de la batterie).
  • Seite 55 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO Défaut/Problème Solution ∙ Enlevez la végétation autour de la clôture (faucher, tailler). ∙ Vérifier si les isolateurs sont défectueux (reconnaissables à un "craquement" et, le cas échéant, à la formation d' é tincelles dans l'isolateur).
  • Seite 56 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO de chez vous. Si la pile ou l‘accumulateur contient plus de 0,0005% de mercure en poids, plus de 0,002% de cadmium en poids ou plus de 0,004% de plomb en poids, cela est indiqué par le symbole chimique correspondant (Hg Cd, ou Pb) sous le symbole de la poubelle barrée sur la pile...
  • Seite 57 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONTRÔLE ÉLECTRIFICATEUR / CLÔTURE La tension doit être d'au moins 2 500 volts pour les Problème animaux sensibles. Dans le Tension/puissance trop faible cas des animaux robustes, la sur la clôture tension doit être d'au moins 4 000 volts Mettez l'appareil hors tension Déconnectez la borne de...
  • Seite 58 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO VÉRIFICATION CÂBLE D’ A LIMENTATION CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle du câble d'alimentation pour clôture Contrôler tension de clôture à l' e xtrémité du Astuce n° 2 Astuce n° 5 câble d' a limentation clôture ! Câble d'alimentation allant de Tension supérieure à...
  • Seite 59 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONSEILS DE NOS EXPERTS POUR RECHERCHER LES DÉFAUTS CONSEIL 1: VÉRIFICATION DE L‘APPAREIL (FIG. 1) 1. Retirez l‘ é crou moleté des sorties de mise à la terre et de clôture. 2. Connectez la sortie de terre à la tige de terre du testeur de clôture.
  • Seite 60 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONSEIL 6: AMÉLIORER LA MISE À LA TERRE 1. Enfoncez les piquets de terre à 10 m du bâtiment dans un sol toujours humide à au moins 1 m de profondeur. 2. Enfoncez plusieurs piquets de terre à un intervalle d‘au moins 3 m et reliez-les entre eux. Les piquets de terre doivent être dans un matériau inoxydable, par ex.
  • Seite 61 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO RE MARQ U E Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir sur les longues distances avec un tuyau d‘arrosage ou un tube vide.
  • Seite 62 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONDITIONS DE GARANTIE Nom et adresse du garant : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 ans à compter de la date d'achat. Si un cas de Durée de garantie : garantie survient pendant la période de garantie, cela ne prolonge pas la durée de garantie.
  • Seite 63 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������������������������������������������������ 64 SIMBOLI UTILIZZATI ......................64 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ��������������������������������������������������������������������� 64 SICUREZZA PERSONALE .....................64 SICUREZZA DEL LUOGO E DELL‘INSTALLAZIONE ..............66 SICUREZZA DURANTE IL FUNZIONAMENTO ................. 67 UTILIZZO PREVISTO ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 CONTENUTO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 64 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO RIGUARDO QUESTO MANUALE In questo manuale si troveranno tutte le informazioni più importanti riguardo il prodotto. Leggere molto attentamente questo manuale prima di usare per la prima volta il prodotto per evitare incomprensioni e prevenire danni. Questo manuale contiene istruzioni importanti per un corretto e sicuro utilizzo del prodotto.
  • Seite 65 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO siano istruite ad utilizzarlo da una persona responsabile della loro sicurezza. » Assicurarsi che la recinzione elettrica per animali (recinzione per il pascolo) e i suoi accessori siano installati, azionati e mantenuti correttamente a intervalli regolari per ridurre al minimo i pericoli per le persone, gli animali e l‘ambiente circostante.
  • Seite 66 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO ∙ Caratteri neri (min. 25 mm di carattere, su entrambi i lati, non cancellabili) su sfondo giallo con la scritta “ATTENZIONE RECINZIONE ELETTRICA“ e/o il simbolo mostrato in figura: WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE...
  • Seite 67 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO abbeveratoi, tubi dell‘acqua). Ciò vale in particolare nelle aree frequentate da persone. » Non incrociare le linee di collegamento e i fili della recinzione per animali (recinzione del pascolo) su linee ad alta tensione o di comunicazione.
  • Seite 68 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO UTILIZZO PREVISTO Il VOSS.pet fenci duo è un elettrificatore da collegare a un recinto elettrico per animali domestici o di piccola taglia. Il VOSS.pet fenci duo è adatto anche per proteggere proprietà, case, stagni o stalle, ad esempio da martore, aironi, procioni e volpi.
  • Seite 69 (12V) FUNZIONAMENTO Il VOSS.pet fenci duo genera impulsi di corrente a intervalli regolari. È collegato alla terra ("messa a terra") da un lato e al materiale conduttore della recinzione dall'altro. Se si crea un collegamento tra la terra e la recinzione (cortocircuito), ad esempio per contatto con un animale, il circuito elettrico viene chiuso.
  • Seite 70 ACCENDERE E SPEGNERE IL DISPOSITIVO Il VOSS.pet fenci duo può essere alimentato tramite il collegamento (5)sia di un adattatore di rete da 230 V/14 V che con una batteria ricaricabile da 12 V. AVV IS O »...
  • Seite 71 (B), ad esempio i cod. art. 44755 e 48015. Informa z ione Se si utilizza una recinzione con il VOSS.pet fenci duo, ad esempio per il proprio animale domestico, si consiglia di essere presenti durante la prima messa in funzione del sistema di recinzione.
  • Seite 72 La corretta messa a terra della recinzione è estremamente importante. Se si installa una messa a terra ottimale, il VOSS.pet fenci duo raggiungerà il suo pieno rendimento e si otterrà la migliore sicurezza possibile sulla recinzione.
  • Seite 73 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO Con s igl io pe r il gi usto d ist an zi amen to Si applica quanto segue: Lunghezza del palo per la messa a terra + lunghezza del palo per la messa a terra = distanza minima tra i 2 pali per la messa a terra (Esempio: 1° palo di messa a terra (0.75 m) + 2°...
  • Seite 74 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO Conigli Pollame 45 cm 85 cm 30 cm 60 cm 15 cm 40 cm 20 cm MODALITÀ ECO L'unità dispone di una modalità ECO per risparmiare energia. In questa modalità, la l'intervallo di tempo tra ogni impulso viene circa raddoppiato rispetto al funzionamento normale.
  • Seite 75 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO MANUTENZIONE Il dispositivo richiede poca manutenzione. Nonostante questo, è necessario effettuare regolari controlli visivi. Prima di ogni utilizzo, controllare che il dispositivo non presenti danni. Non ci sono parti riparabili all’interno del dispositivo. AV V IS O Non utilizzare il dispositivo se presenta danni visibili.
  • Seite 76 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO Errore/problema Soluzione Tensione Il recinto è troppo lungo. Ridurre l’area oppure utilizzare un dispositivo più lungo il recinto potente. insufficiente ∙ Seguire i consigli specificati nella sezione 7.4. ∙ Controllare se il palo della messa a terra risulta corroso. Sostituire i pali Scarsa messa a di messa a terra che presentano corrosione.
  • Seite 77 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE In presenza di animali sensibili la Problema tensione dovrebbe ammontare Tensione/potenza sul recinto ad almeno 2500 V. In presenza di animali più robusti la tensione insufficiente dovrebbe ammontare a min. 4000 V.
  • Seite 78 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Controllo della linea di alimentazione per il recinto Controllare la tensione del Suggerimento 2 recinto nella parte finale della Suggerimento 5 linea di alimentazione!
  • Seite 79 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SUGGERIMENTO 1: TEST DELL‘APPARECCHIO (FIG. 1) 1. Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione 2. Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
  • Seite 80 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO SUGGERIMENTO 6: MIGLIORARE LA MESSA A TERRA 1. Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘ e dificio in un terreno sempre umido, ad una profondità di almeno 1 m.
  • Seite 81 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO AV V IS O Utilizzare solo cavi a 1 conduttore (alta tensione) e non utilizzare mai cavi domestici standard a 3 conduttori (cavi Nym). Per evitare danni causati da pietre e roditori, ecc., è adatto posare il cavo in un tubo da giardino o in un condotto vuoto per lunghe distanze.
  • Seite 82 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo dell’azienda garante: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 anni dalla data di acquisto. L’ e ventuale prestazione Periodo di garanzia: in garanzia durante il periodo di cui sopra non proroga la durata della garanzia stessa.
  • Seite 83 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ������������������������������������������������������������������������������������������ 84 GEBRUIKTE SYMBOLEN .......................84 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ���������������������������������������������������������������������� 84 VEILIGHEID VAN MENSEN ....................84 BEVEILIGING VAN LOCATIE EN INSTALLATIE ...............86 VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK ..................87 BEOOGD GEBRUIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 88 INHOUD ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 88 TECHNISCHE GEGEVENS ��������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 84 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over uw nieuwe product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt, om misverstanden en schade te voorkomen. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor het veilig omgaan met uw nieuwe product.
  • Seite 85 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO om het schrikdraadapparaat te gebruiken door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid. » Zorg ervoor dat de elektrische afrastering (weideafrastering), evenals de aanvullende apparatuur, op een correcte wijze wordt geïnstalleerd, bediend en op regelmatige tijdstippen correct onderhouden wordt om de gevaren voor personen, dieren en hun omgeving tot een minimum te beperken.
  • Seite 86 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO ∙ Minimale afmeting van 100 mm x 200 mm ∙ Zwarte letters (min. een lettergrootte van 25 mm, aan beide zijden, niet uitwisbaar) op een gele achtergrond met de analoge inhoud „PAS OP SCHRIKDRAAD“ en/of het...
  • Seite 87 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO 2,5 meter tot geaarde, metalen voorwerpen (bijv. drinkbakken, waterleidingen) hebben. Dit geldt met name in gebieden waar mensen aanwezig kunnen zijn. » Aansluitkabels en geleiders van de schrikdraadomheining mogen niet over hoogspanningslijnen of communicatielijnen gekruist worden.
  • Seite 88 De VOSS.pet fenci duo is een schrikdraadapparaat voor aansluiting op een elektrische afrastering voor huisdieren of kleine dieren. De VOSS.pet fenci duo is ook geschikt voor bescherming van eigendom, huis, vijver of stal, bijvoorbeeld tegen marters, reigers, wasberen en vossen. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
  • Seite 89 (12 V) WERKING De VOSS.pet fenci duo genereert op regelmatige intervallen stroomimpulsen. Het is aan de ene kant met de aarde verbonden ("aarding") en aan de andere kant met het geleidermateriaal van uw omheining. Als er een verbinding wordt gemaakt tussen aarde en omheining (kortsluiting), bijvoorbeeld door contact met een dier, is de stroomkring gesloten.
  • Seite 90 41150. Hierdoor kan het apparaat worden gemonteerd op een standaard DIN-rail. APPARAAT AANSLUITEN EN INSCHAKELEN De VOSS.pet fenci duo kan via de aansluiting (5) zowel via een 230 V/14 V netadapter als via een 12 V accu worden gebruikt. N OOT »...
  • Seite 91 WERKING CONTROLEREN (OPTIONEEL) Voordat u de VOSS.pet fenci duo met uw omheining verbindt, kunt u de werking van uw apparaat controleren. 1. Schroef de twee aansluitmoeren (3 en 4) los.
  • Seite 92 De aarding moet echter toegankelijk zijn voor onderhoud. Een goede aarding van de afrastering is uiterst belangrijk. Als u voor een optimale aarding zorgt, zal de VOSS.pet fenci duo zijn volle vermogen bereiken en zult u de best mogelijke veiligheid aan de afrastering bereiken. ∙...
  • Seite 93 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO OPBOUW VAN DE AFRASTERING Naast een correcte aarding hebt u voor de ideale elektrische afrastering ook geschikt geleidermateriaal en isolatoren nodig. Geleidermateriaal heeft een lage elektrische weerstand, waardoor de stroom beter kan vloeien. Isolatoren hebben een hoge elektrische weerstand en worden gebruikt om het geleidermateriaal vast te houden of te geleiden.
  • Seite 94 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO ECO-MODUS Het apparaat heeft een ECO-modus om energie te besparen. In deze modus is de pauze tussen de impulsen ongeveer tweemaal zo lang als bij een normale werking. 1. Schakel het schrikdraadapparaat in door de aan-uitknop (1) langer dan 2 seconden ingedrukt te houden.
  • Seite 95 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO FOUT- EN PROBLEEMOPLOSSING N O OT » Breng geen onkundige veranderingen of wijzigingen aan het apparaat aan. » Open nooit de behuizing. Neem voor reparaties contact op met de serviceafdeling. Als er storingen of andere defecten aan het apparaat worden geconstateerd, ook na het volgen van de onderstaande suggesties, neem dan contact op met de servicedienst.
  • Seite 96 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO TRANSPORT EN OPSLAG N OOT » Om het apparaat te transporteren, dient u het apparaat zo te verpakken dat het beschermd is tegen schokken. Gebruik hiervoor bij voorkeur de originele verpakking. » Bewaar het apparaat alleen bij een omgevingstemperatuur tussen -10°C en +40°C en op een manier dat het tegen vochtigheid beschermd is.
  • Seite 97 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO SCHRIKDRAADAPPARAAT CONTROLE De spanning dient bij gevoelige Probleem dieren minstens 2500V te zijn. Bij Te geringe spanning op de sterke dieren dient de spanning omheining minstens 4000V te zijn Schakel het apparaat uit Maak de aansluiting voor...
  • Seite 98 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO OMHEININGS- EN AARDINGSCONTROLE Controle van de voeding naar de omheining Controleer de Tip 2 Tip 5 omheiningsspanning aan het einde van de voedingskabel! Een defect aan de voedingskabel Spanning groter dan 6000V? van het apparaat naar de...
  • Seite 99 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS TIP 1: APPARAATTEST (AFB. 1) 1. Verwijder de kartelmoer van de aarding- en omheiningaansluiting. 2. Sluit de aarde-uitgang aan op de aardpen van de schrikdraadtester. 3. Verbind nu de schrikdraadtester met omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat. Hier moet nu >6000V worden weergegeven.
  • Seite 100 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO TIP 6: VERBETER DE AARDING 1. Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep. 2. Meerdere aardpennen op een afstand van minstens 3m plaatsen en verbind ze met elkaar. De aardpennen moeten gemaakt zijn van niet-roestend materiaal, bijv.
  • Seite 101 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO 4. AANSLUITKABEL VOOR DE OMHEINING Deze kabel wordt gebruikt voor de aansluiting van het schrikdraadapparaat op de schrikdraadomheining. Een hoogspanningsgeïsoleerde kabel wordt ook aanbevolen voor dit doel. De verbinding kan direct van het apparaat naar de afrastering worden gemaakt, maar ook via een tussenliggende bliksembeveiliging of een afrasteringsschakelaar.
  • Seite 102 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO GARANTIEBEPALINGEN Naam en adres van de VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, garantieverlener: 56301 Lanškroun, Tsjechië 3 jaar vanaf datum van aankoop. Mocht zich tijdens de Garantietermijn: garantietermijn een garantiegeval voordoen, dan betekent dit geen verlenging van de garantietermijn.
  • Seite 103 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO INNEHÅLL OM DENNA MANUAL ��������������������������������������������������������������������������������������������������104 ANVÄNDA SYMBOLER ......................104 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER �����������������������������������������������������������������104 PERSONSÄKERHET ......................104 PLACERING OCH INSTALLATIONSSÄKERHET ..............106 SÄKERHET UNDER DRIFT ....................107 AVSEDD ANVÄNDNING, ÄNDAMÅLSENLIGT BRUK ����������������������������������������������������� 107 LEVERANSENS INNEHÅLL ����������������������������������������������������������������������������������������108 TEKNISK DATA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������108 ÖVERSIKT ENHET ������������������������������������������������������������������������������������������������������109...
  • Seite 104 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO OM DENNA MANUAL I den här manualen hittar du all viktig information om din nya produkt. Läs denna manual noga innan du använder produkten för första gången för att undvika missförstånd och förhindra skador. Denna manual innehåller viktiga instruktioner för säker användning av din nya produkt.
  • Seite 105 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO erfarna användaren blir instruerad hur enheten ska användas av en person ansvarig för dennes säkerhet. » Se till att det elektriska stängslet, lika så hela stängselutrustningen som används, är korrekt installerat, använt och underhållet regelbundet för att minska fara för människor, djur och deras omgivning.
  • Seite 106 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CERCADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ » När ett elstängsel korsar en allmän stig eller gångväg måste en grind utan el sättas upp där stigen korsas eller det måste installeras en stängselövergång för att passera stängslet.
  • Seite 107 är stängslet inte längre säkert och elaggregatet måste kontrolleras. AVSEDD ANVÄNDNING, ÄNDAMÅLSENLIGT BRUK VOSS.pet fenci duo är ett elstängselaggregat för anslutning till ett elstängsel för husdjur eller smådjur. VOSS.pet fenci duo lämpar sig också för att skydda tomt, byggnad, trädgårdsdamm eller stall, t.ex.
  • Seite 108 ∙ 1x Jordanslutningskabel ∙ 1x Monteringsskruv ∙ 1x Internationell varningsskylt ∙ 1x Bruksanvisning TEKNISK DATA VOSS.pet fenci duo MD06 Strömkälla: 12 V (laddningsbart batteri) – 230 V/14 V Laddningsenergi: 0,9 J Utgående energi: 0,6 J Strömförbrukning: 40–60 mA vid 14 VDC Max.
  • Seite 109 (12 V) FUNKTION VOSS.PET fenci duo genererar strömpulser med jämna intervall. Det är anslutet till jorden ("jordning") å ena sidan och till stängslets ledande material (eltråd e.d.) å andra sidan. Om det uppstår en förbindelse mellan jorden och stängslet (kortslutning), t.ex. genom kontakt med djur, är den elektriska kretsen sluten.
  • Seite 110 DIN skena. ANSLUTA OCH STARTA ENHETEN Stängselaggregatet VOSS.pet fenci duo kan drivas via anslutningen för nätadapter eller laddningsbart batteri (5) både med en nätadapter 230 V/14 V och med ett laddningsbart 12 V-batteri. H ÄN VI SN ING »...
  • Seite 111 KONTROLLERA ENHETENS FUNKTION (VALFRITT) Innan du ansluter VOSS.pet fenci duo till ditt elstängsel kan du kontrollera enhetens funktion. 1. Skruva loss de båda anslutningsmuttrarna (3 och 4). 2. Sätt i stickkontakten (5) i vägguttaget.
  • Seite 112 Jordningen måste dock vara tillgänglig för eventuellt underhåll. En korrekt jordning av stängslet är ytterst viktig. Om du säkerställer en optimal jordning, kommer VOSS.pet fenci duo att uppnå sin fulla prestanda och du kommer att uppnå bästa möjliga säkerhet på stängslet. ∙...
  • Seite 113 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO STÄNGSELMONTERING Utöver en korrekt jordning behöver du lämpligt ledande stängselmaterial och isolatorer för ett optimalt elstängsel. Ledande stängselmaterial som t.ex. eltråd har lågt elektriskt motstånd vilket gör att strömmen kan flöda bättre. Isolatorer har ett högt elektrisk motstånd och används för att hålla eller föra det ledande stängselmaterialet.
  • Seite 114 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO ECO-LÄGE Enheten har ett ECO-läge för att spara energi. I ECO-läget är pausen mellan pulserna ungefär dubbelt så lång som vid normal drift. 1. Slå på elstängselaggregatet genom att trycka på PÅ-/AV-knappen (1) och håll den tryckt i mer än 2 sekunder.
  • Seite 115 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO FELSÖKNING H Ä N V I SN ING » Gör inga olämpliga, felaktiga ändringar eller modifieringar på enheten. » Öppna aldrig kåpan/huset. Kontakta service för reparation. Om enheten inte fungerar som den ska eller om den är defekt på annat sätt eller om det uppstår störningar trots att du har följt lösningsförslagen nedan ska du vända dig till service.
  • Seite 116 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO TRANSPORT OCH FÖRVARING H ÄN VI SN ING » För att transportera enheten, packa dvs. emballera enheten så att den är skyddad från stötar. Använd helst originalförpackningen. » Förvara enheten vid en omgivningstemperatur mellan -10°C och +40°C och på...
  • Seite 117 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO KONTROLL AV ELSTÄNGSELAGGREGATET Spänningen för känsliga djur Problem bör vara minst 2 500 V. För För låg spänning/ström på tåligare djur bör spänningen stängslet vara minst 4 000 V. Stäng av enheten Koppla bort stängselanslutningen från enheten och låt...
  • Seite 118 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO KONTROLL AV MATARKABEL OCH JORDNING Kontroll av matarkabel Kontrollera Tips 2 Tips 5 stängselspänningen i slutet av matarkabeln! Matarledningen från enheten Spänning över 6 000 V? till stängslet är defekt Stäng av enheten, anslut den till stängslet och slå på...
  • Seite 119 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR TIPS 1: KONTROLL STÄNGSELAGGREGAT (SE FIG. 1 NEDAN) 1. Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. 2. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. 3. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång. Spänningen borde nu ligga på...
  • Seite 120 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO TIPS 6: FÖRBÄTTRA JORDNINGEN 1. Slå ned jordspett med ett avstånd på 10 m från byggnaden, jordspett skulle sättas ned i så fuktig mark som möjlig, jordspett bör slås ner minst 1 m i marken. 2. Fler jordspett placeras med ett avstånd på 3 m från varandra och seriekopplas med lämplig jordkabel.
  • Seite 121 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO 4. STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL Denna kabel används för anslutning av stängselaggregatet till stängslet. Det rekommenderas att använda en högspänningsfast kabel som stängselanslutningskabel. Anslutningen kan göras både direkt från aggregatet till stängslet eller via åskskyddet som installeras mellan aggregat och stängsel eller via stängselbrytare.
  • Seite 122 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 år från köpdatumet. Garantiperioden förlängs inte Garantitid: efter garantifall inom garantiperioden. Geografiskt tillämpningsområde för Garantin gäller för alla köpare i Europeiska unionen, garantin: Schweiz och Storbritannien..
  • Seite 123 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL �����������������������������������������������������������������������������������������������124 SÍMBOLOS UTILIZADOS ..................... 124 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD �����������������������������������������������������������124 SEGURIDAD PERSONAL ..................... 124 SEGURIDAD DEL SITIO Y DE LA INSTALACIÓN ..............126 SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ................127 USO PREVISTO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������128 CONTENIDO DEL ENVÍO ��������������������������������������������������������������������������������������������128...
  • Seite 124 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO SOBRE ESTE MANUAL En este manual encontrará toda la información importante sobre su nuevo producto. Lea este manual atentamente antes de usar el producto por primera vez para evitar malentendidos y prevenir daños. Este manual contiene instrucciones importantes para el uso seguro de su nuevo producto.
  • Seite 125 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO responsable de su seguridad les indique que lo utilicen. » Asegúrese de que el cercado eléctrico para animales, así como su equipamiento auxiliar, se instale, funcione y se mantenga correctamente controlándolo a intervalos regulares para reducir al mínimo los peligros hacia las personas, los animales y su entorno.
  • Seite 126 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO ∙ Tamaño mínimo de 100 mm x 200 mm ∙ Letras negras (tamaño mínimo de letra de 25 mm, a ambos lados, no borrables) sobre un fondo amarillo con el contenido análogo „ATENCIÓN CERCADO ELÉCTRICO“ y/o el símbolo que se muestra en la ilustración:...
  • Seite 127 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO » El cercado eléctrico para animales debe estar por lo menos a 2,5 m de distancia de los objetos metálicos conectados a tierra (por ejemplo, bebederos o tuberías de agua). Esto es especialmente importante en las zonas donde puede haber personas presentes.
  • Seite 128 USO PREVISTO El VOSS.pet fenci duo es un pastor eléctrico adecuado para una cerca eléctrica para mascotas o animales pequeños. El VOSS.pet fenci duo también es adecuado para la protección de terrenos, casas, estanques o establos, por ejemplo, contra martas, garzas, mapaches y zorros. No se permite ningún otro uso.
  • Seite 129 (12 V) CÓMO FUNCIONA El VOSS.pet fenci duo genera impulsos eléctricos a intervalos regulares. Se conecta a la tierra por un lado (toma de tierra) y al material conductor de la cerca por otro. Si se produce una conexión entre la tierra y la cerca (cortocircuito), por ejemplo, por el contacto de un animal, el circuito se cierra.
  • Seite 130 DIN. CONECTAR Y ENCENDER EL DISPOSITIVO El VOSS.pet fenci duo puede funcionar a través de la conexión (5) tanto con un adaptador de red de 230 V/14 V como con una batería recargable de 12 V.
  • Seite 131 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO Informa c i ón Antes de conectar el dispositivo a su cerca, puede comprobar opcionalmente su funcionamiento (véase el apartado 7.3). 1. Asegúrese de que el dispositivo está apagado y desconectado de la red eléctrica.
  • Seite 132 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO COMPROBAR LA FUNCIONALIDAD (OPCIONAL) Antes de conectar el VOSS.pet fenci duo a su cerca, puede comprobar el funcionamiento de su dispositivo. 1. Desenrosque las dos tuercas de conexión (3 y 4). 2. Inserte la clavija/enchufe (5) en la toma de corriente.
  • Seite 133 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO Con s ej o para l a di stancia co rre cta Se aplica lo siguiente: Longitud de la primera varilla de tierra + longitud de la segunda varilla de tierra = distancia mínima entre las dos varillas de tierra (ej.: Varilla de puesta a tierra 1 (0,75 m) + varilla de puesta a tierra 2 (1,5 m) = distancia mínima de 2,25 m entre...
  • Seite 134 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO MODO ECO El aparato dispone de un modo ECO para ahorrar energía. En este modo, la pausa entre impulsos es aproximadamente el doble de larga que en el funcionamiento normal. 1. Encienda el pastor eléctrico manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado (1) durante más de 2 segundos.
  • Seite 135 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO SOLUCIÓN DE LOS POSIBLES ERRORES AV IS O » No está permitido ningún cambio o modificación no autorizada en el dispositivo. » Nunca abra la carcasa. Contacte con el servicio de atención al cliente para las reparaciones.
  • Seite 136 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO Avería/Problema Solución ∙ Siga los consejos de la sección 7.4. ∙ Compruebe si la varilla de tierra está corroída. Sustituir las varillas de Mala toma de tierra corroídas. tierra ∙ Compruebe si los cables/conexiones están intactos. Sustituya las piezas defectuosas.
  • Seite 137 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO La tensión debe ser de un mínimo de Problema 2500 V en caso de animales sensibles. Tensión/potencia en la valla En caso de animales más robustos, la muy baja tensión mínima ha de ser 4000 V...
  • Seite 138 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA DE TIERRA Comprobar el cable de alimentación de la valla Compruebe la tensión de la valla en el extremo del cable Consejo 2 Consejo 5 de alimentación de la valla.
  • Seite 139 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJO 1. PRUEBA DEL DISPOSITIVO (FIG. 1) 1. Quite las tuercas de la salida a la valla y de tierra. 2. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
  • Seite 140 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONSEJO 6. MEJORAR LA TOMA DE TIERRA 1. Insertar las varrillas de tierra a 10 m de distancia del edificio en un suelo siempre húmedo (al menos 1 m de profundidad). 2. Mantener una distancia de al menos 3 m entre las variilas de tierra y conectarlas entre sí. Las varrillas de tierra deben estar hechas de material no oxidable, por ejemplo, acero inoxidable o deben estar galvanizadas.
  • Seite 141 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO AV IS O Sólo se pueden utilizar cables de 1 núcleo (alta tensión) y nunca cables domésticos estándar de 3 núcleos (cables Nym). Para evitar los daños causados por piedras, roedores, etc., es adecuado pasarlo por una manguera de jardín o un tubo vacío, cuando se trate de largas distancias.
  • Seite 142 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONDICIONES DE GARANTÍA VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Nombre y dirección del garante: República Checa 3  años a partir de la fecha de compra. Si se produce una Periodo de la garantía: reclamación de garantía durante este periodo, este no se...
  • Seite 143 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI ����������������������������������������������������������������������������������������������������144 STOSOWANE SYMBOLE...................... 144 OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ���������������������������������������������144 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE ................... 144 BEZPIECZEŃSTWO LOKALIZACJI I INSTALACJI ..............146 BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY ..................147 PRZEZNACZENIE �������������������������������������������������������������������������������������������������������148 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ��������������������������������������������������������������������������������������������148 DANE TECHNICZNE���������������������������������������������������������������������������������������������������148 PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA ���������������������������������������������������������������������149...
  • Seite 144 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO O TEJ INSTRUKCJI W tej instrukcji znajdziesz wszystkie ważne informacje na temat zakupionego produktu.. Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby uniknąć niewłaściwego użycia i zapobiec uszkodzeniom urządzenia. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego obchodzenia się...
  • Seite 145 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO doświadczenia i wiedzy fachowej, chyba że znajdują się pod nadzorem lub są instruowane o jego obsłudze przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. » Należy upewnić się, że elektryczne ogrodzenie dla zwierząt, jak również jego dodatkowe wyposażenie są prawidłowo zainstalowane, obsługiwane i konserwowane w regularnych odstępach czasu w celu zminimalizowania...
  • Seite 146 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO ∙ Czarne napisy (min. rozmiar czcionki: 25 mm, po obu stronach trwale naniesiony) na żółtym tle z treścią „UWAGA! OGRODZENIE ELEKTRYCZNE“ lub analogiczną oraz/ lub symbolem przedstawionym na rysunku: WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE...
  • Seite 147 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO elektrycznym a uziemionymi, metalowymi przedmiotami (np. źródła/poidła, rury wodociągowe), szczególnie jeśli w okolicy mogą przebywać ludzie. » Nie należy krzyżować przewodów przyłączeniowych i przewodów ogrodzenia elektrycznego nad liniami wysokiego napięcia lub komunikacyjnymi. » Należy unikać skrzyżowań z liniami wysokiego napięcia. Jeśli nie jest to mozliwe, skrzyżowanie takie musi znajdować...
  • Seite 148 VOSS.pet fenci duo to pastuch elektryczny nadający się do ogrodzenia elektrycznego dla zwierząt domowych lub innych małych zwierząt. VOSS.pet fenci duo nadaje się również do ochrony posesji, domu, stawu lub stajni, np. przed kunami, czaplami, szopami i lisami. Żadne inne zastosowanie nie jest dozwolone.
  • Seite 149 (12 V) DZIAŁANIE VOSS.pet fenci duo generuje impulsy elektryczne w regularnych odstępach czasu. Jest on połączony z jednej strony z ziemią (uziemienie), a z drugiej z przewodnikiem ogrodzenia. Jeśli dojdzie do połączenia między ziemią a ogrodzeniem (zwarcie), np. przez kontakt zwierząt, obwód zostanie zamknięty.
  • Seite 150 41150. Dzięki temu urządzenie może być zamontowane na standardowej szynie DIN. PODŁĄCZANIE I WŁĄCZANIE URZĄDZENIA VOSS.pet fenci duo może być zasilany poprzez przyłącze (5) zarówno poprzez zasilacz sieciowy 230 V/14 V jak i poprzez akumulator 12 V. WS K A Z ÓWK A »...
  • Seite 151 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. 2. Połącz przyłącze uziemienia (4) z kołkiem uziemiającym za pomocą dostarczonego przewodu uziemiającego. W celu zapewnienia prawidłowego uziemienia należy stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale 7.4.
  • Seite 152 Uziemienie musi być jednak łatwo dostępne w celu konserwacji. Prawidłowe uziemienie ogrodzenia jest niezwykle ważne! Przy zapewnieniu optymalnego uziemienia, VOSS.pet fenci duo elektryczny osiągnie swoją pełną wydajność, dzięki czemu będzie mógł zapewnić najlepsze możliwe bezpieczeństwo ogrodzenia. ∙...
  • Seite 153 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO Ws ka z ówka d otyc ząca p rawid łowe j odległości Obowiązują następujące zasady: Długość pierwszego kołka uziemiającego + długość drugiego kołka uziemiającego = min. odległość między dwoma kołkami uziemiającymi (np.: kołek uziemiający 1 (0,75 m) + kołek uziemiający 2 (1,5 m) = min. 2,25 m odległości między dwoma kołkami uziemiającymi)
  • Seite 154 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO TRYB ECO Urządzenie posiada tryb ECO, który pozwala na oszczędzanie energii. W tym trybie przerwa między impulsami jest około dwukrotnie dłuższa w porównaniu z normalnym trybem pracy. 1. Włącz pastucha przytrzymując przycisk On/Off przez ponad 2 sekundy.
  • Seite 155 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO ROZWIĄZYWANIE MOŻLIWYCH USTEREK WSK A Z ÓWK A » Nie należy wprowadzać żadnych nieautoryzowanych zmian lub modyfikacji w urządzeniu. » Nigdy nie otwieraj obudowy. Skontaktuj się z serwisem w celu dokonania naprawy. Jeśli urządzenie działa wadliwie lub zostanie stwierdzone inne uszkodzenie, nawet po zastosowaniu się...
  • Seite 156 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO Usterka/Problem Rozwiązanie ∙ Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale 7.4. ∙ Sprawdź, czy kołek uziemiający nie jest skorodowany. Wymień Słabe uziemienie skorodowane kołki uziemiające. ∙ Sprawdź, czy kable/połączenia nie są uszkodzone. Wymień uszkodzone części.
  • Seite 157 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO WERYFIKACJA FUNKCJI PASTUCHA ELEKTRYCZNEGO W przypadku zwierząt wrażliwych Problem napięcie powinno wynosić min. 2500 V. Zbyt małe napięcie/moc na W przypadku zwierząt bardziej odpornych ogrodzeniu napięcie powinno wynosić min. 4000 V Wyłączyć urządzenie Rozłączyć przyłącze ogrodzenia bezpośrednio na pastuchu,...
  • Seite 158 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO WERYFIKACJA POŁĄCZENIA OGRODZENIA I UZIEMIENIA Kontrola przewodu zasilającego ogrodzenie Sprawdzić napięcie na końcu Wskazówka 2 przewodu zasilającego Wskazówka 5 ogrodzenie! Uszkodzony przewód zasilający od Napięcie powyżej 6000 V? urządzenia do ogrodzenia Wyłączyć pastucha połączyć z ogrodzeniem i ponownie włączyć...
  • Seite 159 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO PORADY NASZYCH EKSPERTÓW W ZAKRESIE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW RADA 1. TESTOWANIE URZĄDZENIA (RYS. 1) 1. Zdejmij nakrętki zacisków przewodu i uziemienia. 2. Podłącz wyjście uziemienia do kołka uziemiającego testera ogrodzenia. 3. Teraz podłącz kołek testera ogrodzenia do wyjścia przewodu przyłączającego ogrodzenia.
  • Seite 160 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO RADA 6. POPRAWA UZIEMIENIA 1. Umieść kołki w ziemi w odległości 10 m od budynku, zawsze w wilgotny grunt, na głębokość co najmniej 1 m. 2. Zachowaj odległość co najmniej 3 m pomiędzy kołkami uziemiającymi i połącz je ze sobą. Kołki uziemiające muszą...
  • Seite 161 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO WSK A Z ÓWK A Można stosować tylko jednożyłowe (wysokonapięciowe) przewody, a nigdy standardowe trójżyłowe przewody domowe (kable Nym). Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez kamienie, gryzonie itp., w przypadku dużych odległości należy przeprowadzić go poprzez wąż ogrodowy lub inny pusty przewód.
  • Seite 162 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET FENCI DUO WARUNKI GWARANCJI Nazwa i adres podmiotu VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, udzielającego gwarancji: 56301 Lanškroun, CZ 3 lata od daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpi Okres gwarancji: przypadek podlegający gwarancji, nie wydłuża on okresu gwarancji.

Diese Anleitung auch für:

Duo md104122541230