Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SMARTSTRIP
User Manual / Smart Lights

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy ion SMARTSTRIP

  • Seite 1 SMARTSTRIP User Manual / Smart Lights...
  • Seite 2 OBSAH BALENÍ • SmartStrip • Manuál • Napájecí adaptér • Dálkový ovladač • Ovládací jednotka PŘIPOJENÍ K APLIKACI 1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Ni- ceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci. 2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte nový účet nebo použijte stávající účet. 3. Propojte LED pásek s ovládací jednotkou. Při připojování LED pásku s ovládací jednotkou dbejte na správné zapojení – na obou kabelech se nachází šipky, které zobrazují správné místo propo- jení obou kabelů. 4. Následně připojte napájecí adaptér k ovládací jednotce. 5. Napájecí adaptér připojte do zásuvky, LED pásky začne blikat. 5.1. Jestliže LED pásek nezačne blikat, odpojte jej, vyčkejte 5 vteřin a znovu jej připojte. 6. Jakmile je zařízení v párovacím režimu, klikněte na ikonu „+“ v pravém horním rohu a následně zvolte „Přidat zařízení“. 7. Přepněte na „Autoscan“ a vyberte zařízení Niceboy ION SmartStrip“. Jestliže automatické skeno- vání žárovku nenajde, vyberte v manuálním nastavení „Osvětlení“ a připojte se k „Niceboy ION SmartStrip“. 8. Ujistěte se, že znáte název vaší domácí WiFi, zadejte heslo WiFi a klikněte na „Další“ (poznámka: k dispozici je připojení pouze 2,4G WiFi)
  • Seite 3 Certifikace: IP20 Baterie bezdrátového ovladače: 2025, 3V Vstupní napětí: 220V-240V ~ 50/60 HZ Vstupní napětí ovládací jednotky: 12V ~ 2A Délka: Životnost: 25 000 hodin Aplikace: Niceboy ION Společnost Niceboy s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy ION SmartStrip je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah EU prohlášení o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMACE PRO UŽIVATELE PRO LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCÍ POUŽITÍ) Tento symbol umístěný na výrobku nebo v původní dokumentaci výrobku znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky se nesmí likvidovat společně s komunálním odpadem. Chcete-li tyto výrobky správně zlikvidovat, odneste je na určené sběrné místo, kde budou přijaty zdarma. Tímto způsobem likvidace výrobku pomáháte chránit vzácné přírodní zdroje a pomáháte předcházet případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být důsledkem nesprávné likvidace odpadu. Podrobnější informace vám poskytne místní úřad nebo nejbližší sběrné místo. Podle vnitrostátních předpisů mohou být také uděleny...
  • Seite 4 OBSAH BALENIA • SmartStrip • Manuál • Napájací adaptér • Diaľkový ovládač • Ovládacia jednotka PRIPOJENIE K APLIKÁCII 1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu. 2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte nový účet alebo použite existujúci účet. 3. Prepojte LED pásik s ovládacou jednotkou. Pri pripájaní LED pásky s ovládacou jednotkou dbajte na správne zapojenie – na oboch kábloch sa nachádzajú šípky, ktoré zobrazujú správne miesto prepojenia oboch káblov. 4. Následne pripojte napájací adaptér k ovládacej jednotke. 5. Napájací adaptér pripojte do zásuvky, LED pásky začne blikať. 5.1. Ak LED pásik nezačne blikať, odpojte ho, vyčkajte 5 sekúnd a znovu ho pripojte. 6. Akonáhle je zariadenie v párovacom režime, kliknite na ikonu „+“ v pravom hornom rohu a následne zvoľte „Pridať zariadenie“. 7. Prepnite na „Autoscan“ a vyberte zariadenie Niceboy ION SmartStrip “. Ak automatické skenova- nie žiarovku nenájde, vyberte v manuálnom nastavení „Osvetlenie“ a pripojte sa k „ Niceboy ION SmartStrip “. 8. Uistite sa, že poznáte názov vašej domácej WiFi, zadajte heslo WiFi a kliknite na „Ďalej“ (poznám- ka: k dispozícii je pripojenie iba 2,4G WiFi)
  • Seite 5 IP20 Batéria bezdrôtového ovládača: 2025, 3V Vstupné napätie: 220V-240V ~ 50/60 HZ Vstupné napätie ovládacej jednotky: 12V ~ 2A Dĺžka: Životnosť: 25 000 hodín Aplikácia: Niceboy ION Spoločnosť Niceboy sro týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy ION SmartStrip je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCE POUŽITIE) Tento symbol umiestnený na výrobku alebo v pôvodnej dokumentácii výrobku znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s komunálnym odpadom. Ak chcete tieto výrobky správne zlikvidovať, odneste ich na určené zberné miesto, kde budú prijaté zadarmo. Týmto spôsobom likvidácie výrobku pomáhate chrániť vzácne prírodné zdroje a pomáhate predchádzať prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské...
  • Seite 6 PACKAGE CONTENTS • SmartStrip • Manual • Power adapter • Remote control • Control unit CONNECTING TO THE APPLICATION 1. Download the app by scanning the QR code with your mobile phone or search for „Niceboy ION“ on the mobile app market to download the app. 2. Open the „Niceboy ION“ app and register a new account or use an existing account. 3. Connect the LED strip to the control unit. When connecting the LED strip with the control unit, pay attention to the correct connection - there are arrows on both cables that show the correct connection point of both cables. 4. Then connect the power adapter to the control unit. 5. Connect the power adapter to the socket, the LED strips will start flashing. 5.1. If the LED strip does not start flashing, unplug it, wait 5 seconds and plug it in again. 6. Once the device is in pairing mode, click the „+“ icon in the upper right corner and then choose „Add Device“. 7. Switch to “Autoscan” and select Niceboy ION SmartStrip ”. If the auto scan does not find the bulb, select „Lighting“ in the manual settings and connect to the „ Niceboy ION SmartStrip „. 8. Make sure you know the name of your home WiFi, enter the WiFi password and click „Next“ (note: only 2.4G WiFi connection is available) WARNING •...
  • Seite 7 IP20 Wireless controller battery: 2025, 3V Input voltage: 220V-240V ~ 50/60 HZ Control unit input voltage: 12V ~ 2A Length: Lifespan: 25,000 hours Application: Niceboy ION Niceboy s.r.o. hereby declares that the Niceboy ION SmartStrip radio device type is in compliance with directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full content of the EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMATION FOR USERS FOR THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIP- MENT (HOMES) This symbol placed on the product or in the original product documentation means that used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. If you want to dispose of these products correctly, take them to a designated collection point, where they will be accepted free of charge. By disposing of the product in this way, you help protect precious natural resources and help prevent possible negative impacts on the environment and human health that could result from improper waste disposal. Please contact your local authority...
  • Seite 8 PACKUNGSINHALT • SmartStrip • Handbuch • Netzteil • Fernbedienung • Steuergerät VERBINDUNG ZUR ANWENDUNG HERSTELLEN 1. Laden Sie die App herunter, indem Sie den QR-Code mit Ihrem Mobiltelefon scannen oder suchen Sie auf dem Markt für mobile Apps nach „Niceboy ION“, um die App herunterzuladen. 2. Öffnen Sie die „Niceboy ION“-App und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bestehendes Konto. 3. Verbinden Sie den LED-Streifen mit der Steuereinheit. Achten Sie beim Verbinden des LED-Stre- ifens mit der Steuereinheit auf den richtigen Anschluss – auf beiden Kabeln befinden sich Pfeile, die den richtigen Verbindungspunkt beider Kabel anzeigen. 4. Anschließend schließen Sie das Netzteil an die Steuereinheit an. 5. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an, die LED-Streifen beginnen zu blinken. 5.1. Wenn der LED-Streifen nicht zu blinken beginnt, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 5 Sekunden und stecken Sie ihn wieder ein. 6. Sobald sich das Gerät im Kopplungsmodus befindet, klicken Sie auf das „+“-Symbol in der oberen rechten Ecke und wählen Sie dann „Gerät hinzufügen“. 7. Wechseln Sie zu „Autoscan“ und wählen Sie „Niceboy ION SmartStrip “. Wenn der automatische Scan die Glühbirne nicht findet, wählen Sie in den manuellen Einstellungen „Beleuchtung“ und verbinden Sie sich mit dem „ Niceboy ION SmartStrip “. 8. Stellen Sie sicher, dass Sie den Namen Ihres Heim-WLAN kennen, geben Sie das WLAN-Pass- wort ein und klicken Sie auf „Weiter“ (Hinweis: Es ist nur eine 2,4-G-WLAN-Verbindung verfü-...
  • Seite 9 Zertifizierung: IP20 Batterie des kabellosen Controllers: 2025, 3 V Eingangsspannung: 220V-240V ~ 50/60 Hz Eingangsspannung Steuergerät: 12V ~ 2A Länge: Lebensdauer: 25.000 Stunden Anwendung: Niceboy ION Niceboy s.r.o. erklärt hiermit, dass der Funkgerätetyp Niceboy ION SmartStrip den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Inhalt der EU-Konformitätserklärung ist auf den folgenden Websites verfügbar: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMATIONEN FÜR BENUTZER ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRO- NISCHEN GERÄTEN (HÄUSER) Dieses auf dem Produkt oder in der Originalproduktdokumentation angebrachte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen möchten, bringen Sie sie zu einer ausgewiesenen Sammelstelle, wo sie kostenlos angenommen werden. Indem Sie das Produkt auf diese Weise entsorgen, tragen Sie dazu bei, wertvolle natürliche Ressourcen zu schützen und mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verhindern, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung entstehen könnten. Für...
  • Seite 10 CSOMAG TARTALMA • SmartStrip • Kézikönyv • Adapter • Távirányító • Vezérlőegység CSATLAKOZÁS AZ ALKALMAZÁSHOZ 1. Töltse le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával mobiltelefonjával, vagy keressen rá a „Niceboy ION” kifejezésre a mobilalkalmazások piacán az alkalmazás letöltéséhez. 2. Nyissa meg a „Niceboy ION” alkalmazást, és regisztráljon új fiókot, vagy használjon egy meglévő fiókot. 3. Csatlakoztassa a LED-szalagot a vezérlőegységhez. Amikor a LED szalagot a vezérlőegységgel csatlakoztatja, ügyeljen a helyes csatlakozásra - mindkét kábelen nyilak mutatják mindkét kábel megfelelő csatlakozási pontját. 4. Ezután csatlakoztassa a hálózati adaptert a vezérlőegységhez. 5. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz, a LED-csíkok villogni kezdenek. 5.1. Ha a LED szalag nem kezd el villogni, húzza ki, várjon 5 másodpercet, majd csatlakozta- ssa újra. 6. Miután az eszköz párosítási módban van, kattintson a „+“ ikonra a jobb felső sarokban, majd válassza az „Eszköz hozzáadása“ lehetőséget. 7. Váltson az „Autoscan”-re, és válassza a Niceboy ION SmartStrip lehetőséget . Ha az automatikus keresés nem találja az izzót, válassza a „Lighting” lehetőséget a kézi beállításokban, és csatlakoz- zon a „ Niceboy ION SmartStriphez ”. 8. Győződjön meg arról, hogy tudja az otthoni WiFi nevét, írja be a WiFi jelszavát, és kattintson a „Tovább“ gombra (megjegyzés: csak 2,4G WiFi kapcsolat érhető el)
  • Seite 11 Minősítés: IP20 Vezeték nélküli vezérlő akkumulátor: 2025, 3V Bemeneti feszültség: 220V-240V ~ 50/60 HZ Vezérlőegység bemeneti feszültsége: 12V ~ 2A Hossz: Élettartam: 25 000 óra Alkalmazás: Niceboy ION A Niceboy s.r.o. kijelenti, hogy a Niceboy ION SmartStrip rádiókészülék típusa megfelel a 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes tartalma elérhető a következő weboldalakon: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMÁCIÓK FELHASZNÁLÓKNAK AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁHOZ (OTTHON) Ez a terméken vagy az eredeti termékdokumentációban elhelyezett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladé- kkal együtt kidobni. Ha ezeket a termékeket megfelelően szeretné megsemmisíteni, vigye el egy kijelölt gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen átveszik azokat. A termék ilyen módon történő ártalmatla- nításával hozzájárul az értékes természeti erőforrások védelméhez, és segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyek a nem megfelelő hulladé- kkezelésből származhatnak. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az országos előírások szerint bírság is kiszabható arra, aki hibásan dobja ki az ilyen típusú hulladékot. Tájékoztatás a felhasználók számára az elektromos és elektronikus berendezé- sek ártalmatlanításával kapcsolatban. (Üzleti és vállalati felhasználás)A kereskedelmi és üzleti célú...
  • Seite 12 SADRŽAJ PAKETA • SmartStrip • Priručnik • Strujni adapter • Daljinski upravljač • Kontrolna jedinica POVEZIVANJE S APLIKACIJOM 1. Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda svojim mobilnim telefonom ili potražite „Niceboy ION“ na tržištu mobilnih aplikacija za preuzimanje aplikacije. 2. Otvorite aplikaciju „Niceboy ION“ i registrirajte novi račun ili upotrijebite postojeći. 3. Spojite LED traku na upravljačku jedinicu. Prilikom povezivanja LED trake s upravljačkom jedinicom obratite pažnju na ispravno spajanje - na oba kabela postoje strelice koje pokazuju ispravnu točku spajanja oba kabela. 4. Zatim spojite strujni adapter na upravljačku jedinicu. 5. Spojite strujni adapter u utičnicu, LED trake će početi treperiti. 5.1. Ako LED traka ne počne treperiti, isključite je, pričekajte 5 sekundi i ponovno je uključi- 6. Nakon što je uređaj u načinu rada za uparivanje, kliknite ikonu „+“ u gornjem desnom kutu i zatim odaberite „Dodaj uređaj“. 7. Prijeđite na “Autoscan” i odaberite Niceboy ION SmartStrip ”. Ako automatsko skeniranje ne pro- nađe žarulju, odaberite „Lighting“ u ručnim postavkama i spojite se na „ Niceboy ION SmartStrip „. 8. Provjerite znate li naziv svoje kućne WiFi mreže, unesite WiFi lozinku i kliknite „Dalje“ (napomena:...
  • Seite 13 Certifikacija: IP20 Baterija bežičnog kontrolera: 2025, 3V Ulazni napon: 220V-240V ~ 50/60 HZ Ulazni napon upravljačke jedinice: 12V ~ 2A Duljina: Životni vijek: 25 000 sati Primjena: Niceboy ION Niceboy s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijskog uređaja Niceboy ION SmartStrip u skladu s direk- tivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Potpuni sadržaj EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećim web stranicama: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMACIJE ZA KORISNIKE ZA ZBIRANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆE) Ovaj simbol na proizvodu ili u originalnoj dokumentaciji proizvoda znači da se iskorišteni elek- trični ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Ako želite pravilno zbrinuti ove proizvode, odnesite ih na određeno sabirno mjesto, gdje će biti besplat- no prihvaćeni. Odlaganjem proizvoda na ovaj način pomažete u zaštiti dragocjenih prirodnih resursa i pomažete u sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje koji bi mogli nastati nepravilnim odlaganjem otpada. Obratite se lokalnim vlastima ili najbližem sabirnom mjestu za detaljnije informacije. Prema nacionalnim propisima, novčane kazne mogu biti izrečene i svima koji ovu vrstu otpada odlažu na pogrešan način. Obavijesti za korisnike u vezi zbrinjavanja električne...
  • Seite 14 ZAWARTOŚĆ PACZKI • SmartStrip • podręcznik • Zasilacz • Pilot • Jednostka sterująca ŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ 1. Pobierz aplikację, skanując kod QR telefonem komórkowym lub wyszukaj „Niceboy ION” na rynku aplikacji mobilnych, aby pobrać aplikację. 2. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i zarejestruj nowe konto lub skorzystaj z istniejącego. 3. Podłącz pasek LED do jednostki sterującej. Podczas łączenia taśmy LED z jednostką sterującą należy zwrócić uwagę na poprawność podłączenia - na obu przewodach znajdują się strzałki wskazujące właściwy punkt podłączenia obu przewodów. 4. Następnie podłącz zasilacz do jednostki sterującej. 5. Podłącz zasilacz do gniazdka, paski LED zaczną migać. 5.1. Jeśli pasek LED nie zacznie migać, odłącz go, odczekaj 5 sekund i podłącz ponownie. 6. Gdy urządzenie znajdzie się w trybie parowania, kliknij ikonę „+” w prawym górnym rogu, a następnie wybierz „Dodaj urządzenie”. 7. Przełącz na „Autoscan” i wybierz Niceboy ION SmartStrip ”. Jeśli automatyczne skanowanie nie znajdzie żarówki, wybierz „Oświetlenie” w ustawieniach ręcznych i połącz się z „ Niceboy ION SmartStrip ”. 8. Upewnij się, że znasz nazwę swojego domowego Wi-Fi, wprowadź hasło Wi-Fi i kliknij „Dalej” (uwaga: dostępne jest tylko połączenie Wi-Fi 2,4G) OSTRZEŻENIE...
  • Seite 15 IP20 Bateria kontrolera bezprzewodowego: 2025, 3 V Napięcie wejściowe: 220 V-240 V ~ 50/60 HZ Napięcie wejściowe jednostki sterującej: 12V ~ 2A Długość: Żywotność: 25 000 godzin Zastosowanie: Niceboy ION Firma Niceboy s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Niceboy ION SmartStrip jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełna treść Deklaracji zgodności UE jest dostępna na następujących stronach internetowych: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCYCH UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNE- GO I ELEKTRONICZNEGO (DOMÓW) Ten symbol umieszczony na produkcie lub w oryginalnej dokumentacji produktu oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Jeśli chcesz prawidłowo pozbyć się tych produktów, zanieś je do wyznaczonego punktu zbiórki, gdzie zostaną bezpłatnie przyjęte. Pozbywając się produktu w ten sposób, pomagasz chronić cenne zasoby naturalne i zapobiegać możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, który może wynikać z niewłaściwej utylizacji odpadów. Aby uzyskać bardziej szcze- gółowe informacje, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki. Zgodnie z krajowymi przepisami, karą pieniężną może zostać ukarany również każdy, kto nieprawidłowo...
  • Seite 16 VSEBINA PAKETA • SmartStrip • Priročnik • Polnilec • Daljinec • Kontrolna enota POVEZOVANJE Z APLIKACIJO 1. Prenesite aplikacijo tako, da skenirate kodo QR s svojim mobilnim telefonom ali poiščete »Ni- ceboy ION« na trgu mobilnih aplikacij, da prenesete aplikacijo. 2. Odprite aplikacijo „Niceboy ION“ in registrirajte nov račun ali uporabite obstoječega. 3. Priključite LED trak na krmilno enoto. Pri povezovanju LED traku s krmilno enoto bodite pozorni na pravilno povezavo – na obeh kablih sta puščice, ki prikazujeta pravilno priključno točko obeh kablov. 4. Nato priključite napajalnik na krmilno enoto. 5. Priključite napajalnik v vtičnico, LED trakovi bodo začeli utripati. 5.1. Če LED trak ne začne utripati, ga odklopite, počakajte 5 sekund in ga znova vklopite. 6. Ko je naprava v načinu seznanjanja, kliknite ikono »+« v zgornjem desnem kotu in nato izberite »Dodaj napravo«. 7. Preklopite na »Autoscan« in izberite Niceboy ION SmartStrip . Če samodejno skeniranje ne najde žarnice, v ročnih nastavitvah izberite „Osvetlitev“ in se povežite z „ Niceboy ION SmartStrip „. 8. Prepričajte se, da poznate ime vašega domačega WiFi-ja, vnesite geslo za WiFi in kliknite »Na- prej« (opomba: na voljo je samo povezava 2,4 G WiFi) OPOZORILO •...
  • Seite 17 Certificiranje: IP20 Baterija brezžičnega krmilnika: 2025, 3V Vhodna napetost: 220V-240V ~ 50/60 HZ Vhodna napetost krmilne enote: 12V ~ 2A Dolžina: Življenjska doba: 25.000 ur Uporaba: Niceboy ION Niceboy s.r.o. izjavlja, da je tip radijske naprave Niceboy ION SmartStrip v skladu z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebina izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjih spletnih mestih: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMACIJE ZA UPORABNIKE ZA ODLAGANJE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (DOM) Ta simbol na izdelku ali v originalni dokumentaciji izdelka pomeni, da rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z komunalnimi odpadki. Če želite te izdelke pravilno zavreči, jih odnesite na določeno zbirno mesto, kjer jih bodo sprejeli brezplačno. S takšnim odlaganjem izdelka pomagate varovati dragocene naravne vire in pomagate prepre- čiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko nastali zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. V skladu z nacionalnimi predpisi lahko kaznujejo tudi tiste, ki tovrstne odpadke odlagajo...
  • Seite 18 CONȚINUTUL PACHETULUI • SmartStrip • Manual • Adaptor de alimentare • Telecomandă • Unitatea de comandă CONECTAREA LA APLICAȚIE 1. Descărcați aplicația scanând codul QR cu telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION” pe piața de aplicații mobile pentru a descărca aplicația. 2. Deschideți aplicația „Niceboy ION” și înregistrați un cont nou sau utilizați un cont existent. 3. Conectați banda LED la unitatea de control. Când conectați banda LED cu unitatea de control, acordați atenție conexiunii corecte - există săgeți pe ambele cabluri care arată punctul corect de conectare al ambelor cabluri. 4. Apoi conectați adaptorul de alimentare la unitatea de control. 5. Conectați adaptorul de alimentare la priză, benzile LED vor începe să clipească. 5.1. Dacă banda LED nu începe să clipească, deconectați-o, așteptați 5 secunde și conectați-o din nou. 6. Odată ce dispozitivul este în modul de asociere, faceți clic pe pictograma „+” din colțul din dreapta sus și apoi alegeți „Adăugați dispozitiv”. 7. Comutați la „Autoscan” și selectați Niceboy ION SmartStrip ”. Dacă scanarea automată nu găseș- te becul, selectați „Iluminare” în setările manuale și conectați-vă la „ Niceboy ION SmartStrip ”. 8. Asigurați-vă că cunoașteți numele WiFi de acasă, introduceți parola WiFi și faceți clic pe „Ur- mătorul” (notă: este disponibilă doar conexiunea WiFi 2.4G) AVERTIZARE •...
  • Seite 19 Baterie controler wireless: 2025, 3V Tensiune de intrare: 220V-240V ~ 50/60 HZ Tensiunea de intrare a unității de control: 12V ~ 2A Lungime: Durata de viata: 25.000 ore Aplicație: Niceboy ION Niceboy s.r.o. declară prin prezenta că tipul de dispozitiv radio Niceboy ION SmartStrip este în con- formitate cu directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/UE. Conținutul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele site-uri web: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PENTRU ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (CASINE) Acest simbol plasat pe produs sau în documentația originală a produsului înseamnă că produsele electrice sau electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile municipale. Dacă doriți să eliminați corect aceste produse, duceți-le la un punct de colectare desemnat, unde vor fi acceptate gratuit. Aruncând produsul în acest mod, contribuiți la protejarea resurselor naturale prețioase și ajutați la prevenirea posibilelor efecte negative asupra mediului și...
  • Seite 20 PAKET INNEHÅLL • SmartStrip • Manuell • Strömadapter • Fjärrkontroll • Styrenhet ANSLUTER TILL APPLIKATIONEN 1. Ladda ner appen genom att skanna QR-koden med din mobiltelefon eller sök på „Niceboy ION“ på mobilappmarknaden för att ladda ner appen. 2. Öppna appen „Niceboy ION“ och registrera ett nytt konto eller använd ett befintligt konto. 3. Anslut LED-remsan till styrenheten. När du ansluter LED-remsan med styrenheten, var uppmärksam på korrekt anslutning - det finns pilar på båda kablarna som visar rätt anslut- ningspunkt för båda kablarna. 4. Anslut sedan strömadaptern till styrenheten. 5. Anslut nätadaptern till uttaget, LED-remsorna börjar blinka. 5.1. Om LED-remsan inte börjar blinka, koppla ur den, vänta 5 sekunder och anslut den igen. 6. När enheten är i ihopparningsläge, klicka på „+“-ikonen i det övre högra hörnet och välj sedan „Lägg till enhet“. 7. Växla till „Autoscan“ och välj Niceboy ION SmartStrip „. Om den automatiska skanningen inte hittar glödlampan, välj „Lighting“ i de manuella inställningarna och anslut till „ Niceboy ION SmartStrip „. 8. Se till att du vet namnet på ditt hem WiFi, ange WiFi-lösenordet och klicka på „Nästa“ (observera: endast 2.4G WiFi-anslutning är tillgänglig)
  • Seite 21 Certifiering: IP20 Batteri för trådlös kontroll: 2025, 3V Inspänning: 220V-240V ~ 50/60 HZ Styrenhetens inspänning: 12V ~ 2A Längd: Livslängd: 25 000 timmar Användning: Niceboy ION Niceboy s.r.o. förklarar härmed att Niceboy ION SmartStrip radioenhetstyp är i överensstämmelse med direktiven 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. Hela innehållet i EU- -försäkran om överensstämmelse finns tillgängligt på följande webbplatser: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-smartstrip INFORMATION TILL ANVÄNDARE FÖR AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEM) Denna symbol placerad på produkten eller i originalproduktdokumentationen betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras tillsammans med kom- munalt avfall. Om du vill göra dig av med dessa produkter på rätt sätt, ta dem till ett avsett insamlingsställe, där de tas emot kostnadsfritt. Genom att kassera produkten på detta sätt hjälper du till att skydda värdefulla naturresurser och hjälper till att förhindra eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa som kan bli resultatet av felaktig avfallshantering. Kontakta din lokala myndighet eller närmaste insamlingsställe för mer detaljerad information. Enligt nationella...
  • Seite 22 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.