Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RATHAUS MIT FEUERWACHE
TOWN HALL WITH FIRE STATION
MAIRIE AVEC CASERNE DES POMPIERS
RAADHUIS MET BRANDWACHT
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking
GB
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing,
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
NL
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 232194
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents
Sprues
3
1 x
Contenu
Moulages
4 A
1 x
Inhoud
Gietstukken
5
1 x
7 AC 1 x
14
1 x
6
1 x
8 A
1 x
15
1 x
6 A
1 x
13
1 x
16
1 x
Sa. Nr. 232 194 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 232194

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Fensterfolie Fensterfolie 14/18 Das abgebildete Papier-Musterfenster mit transparentem Klebeband auf die beiliegende Fensterfolie Window foil kleben und diese ausschneiden. Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Feuillet transparent Fensterrahmen aufkleben. Vensterfolie Window plastic sheet Using clear adhesive tape fix the pattern window made of paper pictured to the window plastic sheet supplied, and cut that sheet out.
  • Seite 3 6/16 Deco 20 14/19 Fensterfolie Window foil 3/10 Feuillet transparent Vensterfolie 6/14 7/30 3/4 1/5 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 7/30 6/14 6/15...
  • Seite 4 Fensterfolie 6/16 Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 4/10 4/12 7/30 Deco 4 Deco 3 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 6/14 6/22 6/11...
  • Seite 5 Deco 2 Deco 1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent 6/17 Vensterfolie 6/18 7/31 6/19 7/32 7/34 6/20 6/20 7/33 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil 5/11 6/21 5/11 Feuillet transparent Feuillet transparent 3/11 Vensterfolie Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 4/11 6/10...
  • Seite 6 Papiermaske Papermask Masque Masker Papiermaske Papermask Masque Masker...
  • Seite 7 Fensterfolie Fensterfolie 7/24 7/24 Window foil Window foil 7/21 Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 7/21 7/21 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil 7/23 Feuillet transparent Vensterfolie...
  • Seite 8 Fensterfolie 13 x 6 mm 7/29 Window foil M 1:1 Feuillet transparent Vensterfolie 7/27 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 5/12 5/13 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen...
  • Seite 9 Deco 7 8/23 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 6/13 7/25 8/14 5/13 7/42 7/26 nicht kleben 7/41 do not glue ne pas coller niet lijmen 7/53 5/12 14/13 14/14 7/39 7/40 7/36 3/19 3/19 3/18 3/18 3/17 3/15 3/16 3/14 3/20 3/20...
  • Seite 10 14/30 3/13 14/32 Deco 3/12 14/31 5/20 9/4 Deco 6 8/35 8/15 8/22 Fensterfolie 8/36 Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 6/23 5/17 4/14 8/33 5/16 7/43 7/35 7/48 7/50 7/49 5/18 8/31 8/20 7/37 7/51 7/52 7/44 7/47 4/13...
  • Seite 11 8/34 5/19 8/18 8/29 8/28 8/17 Deco: 8/19 Seite 16 Page 16 Page 16 Blz. 16 7/46 7/45 8/29 8/27 8/19 8/25...
  • Seite 12 14/19 Fensterfolie Window foil 7/22 Feuillet transparent Vensterfolie nicht kleben do not glue ne pas coller 15/2 niet lijmen 13/4 13/6 15/3 14/4 14/5 14/2 13/9 14/18 Fensterfolie Window foil Fensterfolie Feuillet transparent Window foil Vensterfolie Feuillet transparent Vensterfolie nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 13 14/17 13/7 13/3 14/16 7/34 6/21 6/20 13/2 7/33 5/11 Fensterfolie Window foil Feuillet trans. 14/7 14/8 14/9 14/6 14/3 Vensterfolie 14/21...
  • Seite 14 14/19 13/1 13/5 14/1 14/10 14/11 14/11 14/12 3 x Art. Nr. 180671: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included 14/18 Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 14/20 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen.
  • Seite 15 14/24 16/2 14/22 14/22 16/4 16/4 16/1 14/23 14/23 16/3 14/26 14/29 14/28 14/15 14/28 14/25...
  • Seite 16 8/19 RETTUNGSWACHE RETTUNGSWACHE RETTUNGSWACHE FEUERWACHE FEUERWACHE FEUERWACHE FIRE STATION FIRE STATION FIRE STATION CASERNE DES POMPIERS CASERNE DES POMPIERS CASERNE DES POMPIERS 8/19 8/19 BRANDWACHT BRANDWACHT BRANDWACHT...

Diese Anleitung auch für:

232 194 1