Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WAHOO EMPAREJAR LA APLICACIÓN
1. DESCARGAR LA APLICACIÓN WAHOO. Asegúrate de que el Bluetooth esté habilitado. // 2.
AGREGAR EL SENSOR. Abre la aplicación. Selecciona «Sensores» y pulsa «Agregar sensor». // 3.
GUARDAR EL SENSOR. Selecciona BLUE SC de la lista de sensores. Una vez que el sensor correcto
esté seleccionado, pulsa «Guardar sensor». // 4. ACTUALIZAR EL FIRMWARE SI SE SOLICITA // 5.
SELECCIONAR LOS PERFILES DE EJERCICIO
EMPAREJAR CON LA COMPUTADORA DE LA BICICLETA
1. ENCENDER ELEMNT Y VE AL MENÚ. Presiona el botón superior izquierdo para ir al menú. // 2.
SELECCIONAR AGREGAR SENSOR // 3. ACTIVAR EL SENSOR Y DEJAR LA ELEMNT CERCA. Activa BLUE
SC pasando el imán del sensor por el sensor. Nota: Los leds se apagarán luego de 30 segundos para
ahorrar energía. // 4. GUARDAR EL SENSOR
INSTALACIÓN DE BLUE SC
1. COLOCAR EL SENSOR. Usa una llave Allen de 2,5 mm para aflojar el brazo de BLUE SC. Coloca el
sensor sobre la vaina izquierda trasera de la bicicleta, opuesto a la cadena. Ajusta usando una
banda de goma o un precinto de plástico. // 2. A FIJAR EL IMÁN DE BIELA. El imán de biela debe
pasar a 3 mm de la ranura en el cuerpo del sensor. Vuelve a colocar el pedal. // 3. FIJAR EL IMÁN del
sensor. Atornilla el imán del sensor en uno de los rayos de la rueda trasera. Mueve el brazo de BLUE
SC hasta la posición deseada y ajusta con una llave Allen de 2,5 mm. El imán del sensor debe pasar a
3 mm del sensor para alinearse con la ranura del brazo del sensor.
WAHOO 应用程式配对
1. 下载WAHOO应用程式. 确保蓝牙已打开。 // 2. 添加传感器. 打开应用。 选择感测器后点按"添加
传感器"。 // 3. 保存感测器. 从可用感测器列表选择BLUE SC。 正确的感测器选中后, 点按"保存感
测器"。 // 4. 更新固件 (若提示) // 5. 选择锻炼个人资料
自行车码表配对
1. 打开ELEMNT后前往菜单. 按左上方按钮可前往菜单。 // 2. 选择添加传感器 // 3. 启动感测器后
靠近ELEMNT. 感测器扫描轮组感应磁铁唤醒BLUE SC。 注意: LED灯将在30秒钟后禁用, 以此节
约电量。 // 4. 保存感测器
BLUE SC安装
1. 附加感测器. 使用2.5mm六角扳手略微松开BLUE SC臂。 将感测器置于自行车后链叉左侧--链条
对面。 使用内含的橡胶圈或束线带附装。 // 2. 附装曲柄磁铁. 移除踏板, 在曲柄上滑动磁铁。 曲柄
磁铁必须进入感测器凹痕的1/8" (3mm) 位置。 替换踏板。 // 3. 附装轮组感应磁铁. 拧紧螺丝, 将
轮组感应磁铁附装到一个后轮辐条上。 将BLUE SC臂移到所需位置并用2.5mm六角扳手固定。 轮
组感应磁铁必须进入感测器的1/8"(3mm)位置与感测器臂上的凹痕一致。
WAHOO 應用程式配對
1. 下載WAHOO應用程式. 確保Bluetooth(藍牙)已開啟。 // 2. 新增感測器. 開啟應用。選擇感測器
後點按 「新增感測器」 。 // 3. 儲存感測器. 從可用感測器列表選擇BLUE SC。正確的感測器選中後,
點按 「儲存感測器」 。 // 4. 更新固件 (若提示) // 5. 選擇鍛錬個人檔案
自行車碼錶配對
1. 開啟ELEMNT後前往功能表. 按左上方按鈕可前往功能表。 // 2. 選擇新增感測器 // 3. 啟動感測
器後靠近ELEMNT. 感測器掃描輪組感應磁鐵喚醒BLUE SC。注意:LED燈將在30秒鐘後禁用,以
此節約電量。 // 4. 儲存感測器
BLUE SC安裝
1. 附加感測器. 使用2.5mm六角扳手略微鬆開BLUE SC臂。將感測器置於自行車後鏈叉左側--鏈條
對面。使用內含的橡膠圈或束線帶附裝。 // 2. 附裝曲柄磁鐵. 移除踏板,在曲柄上滑動磁鐵。曲柄
磁鐵必須進入感測器凹痕的1/8" (3mm) 位置。替換踏板。 // 3. 附裝輪組感應磁鐵. 擰緊螺絲,將
輪組感應磁鐵附裝到一個後輪輻條上。將BLUE SC臂移到所需位置並用2.5mm六角扳手固定。輪
組感應磁鐵必須進入感測器的1/8"(3mm)位置與感測器臂上的凹痕一致。
WAHOOアプリのペアリング
1. WAHOOアプリをダウンロード する. Bluetoothのオンを確認. // 2. センサーを追加. アプリを
開く。 センサーを選択して 「センサーを追加」 をタップします。 // 3. センサーを保存. 利用可能なセ
ンサーのリストからBLUE SCを選択。 正しいセンサーが選択されたら、 「センサーを保存」 をタップ
します。 // 4. 通知された場合はファームウェアを更新します // 5. ワークアウトプロフィールを選択
サイクルコンピューターのペアリング
1. ELEMNTの電源をオンにしメニュー画面を起動. 左上のボタンを押してメニューへ進む. // 2. セ
ンサーを追加を選択 // 3. センサーを有効化しELEMNTの近くに固定します. センサー付近にスポ
ークマグネットを通過させBLUE SCを起動させます。 注記: バッテリーを節約するためにLEDは30
秒後に無効になります。 // 4. センサーを保存
BLUE SCの取り付け
1. センサーを取り付ける. 2.5mmの6角レンチを使ってBLUE SCのアームを少し緩めます。 チェーン
と反対側、 自転車の左後ろのチェーンステーにセンサーを配置します。 付属のラバーバンドかジッ
プタイを使って取り付けます。 // 2. クランクマグネットを取り付ける. ペダルを取り外してクランクに
マグネットをスライドさせます。 クランクマグネットがセンサー本体から1/8インチ (3mm) 以内を
通過するように取付ける必要があります。 ペダルを取り付けます。 // 3. スポークマグネットを取り付
ける. リアホイールのいずれかのスポークにスポークマグネットをネジで取り付けます。 BLUE SCア
ームを適切な位置に移動して2.5mmの6角レンチで固定します。 スポークマグネットがセンサーか
ら1/8インチ (3mm) 以内を通過するようにセンサーアームを調整する必要があります。
WAHOO 앱 페어링
1. WAHOO 앱 다운로드. 블루투스가 켜져 있는지 확인하세요. // 2. 센서 추가. 앱을 여세요. 센서를
선택하고 "센서 추가"를 누르세요. // 3. 센서 저장. 사용 가능한 센서 목록에서 BLUE SC를 선택하세요.
올바른 센서가 선택되면 "센서 저장"을 누르세요. // 4. 메시지가 나타나면 펌웨어 업데이트 // 5.
워크아웃 프로필 선택
바이크 컴퓨터 페어링
1. ELEMNT를 켜고 메뉴로 이동. 왼쪽 상단 버튼을 눌러 메뉴로 이동하세요. // 2. 센서 추가 선택 // 3.
센서를 활성화하고 ELEMNT 가까이 두세요. 센서에 스포크 자석을 통과시켜 BLUE SC를 켜세요. Nota:
참고: 배터리를 절약하기 위해 LED가 30초 후에 비활성화됩니다. // 4. 센서 저장
BLUE SC 설치
1. 센서 부착 . 2.5mm 육각 렌치를 사용하여 BLUE SC의 암을 약간 풀어줍니다. 체인의 반대쪽에 있는
자전거 왼쪽 뒤 체인스테이에 센서를 위치시킵니다. 내장된 고무 밴드 또는 타이를 사용하여 부착하세요.
// 2. 크랭크 자석 부착. 크랭크의 페달 및 슬라이드 자석을 제거하세요. 크랭크 자석은 센서 본체의
1/8"(3mm) 이내를 지나야 합니다. 페달을 탈거한 후 장착하세요. // 3. 스포크 자석 부착. 뒷바퀴 스포크
중 하나에 스포크 자석을 끼웁니다. BLUE SC 암을 원하는 위치로 옮기고 2.5mm 육각 렌치로 조입니다.
스포크 자석은 센서 암의 홈과 맞추기 위해 센서의 1/8"(3mm) 이내를 지나야 합니다.
WAHOO
1.
WAHOO.
,
Bluetooth
ЧИК. Откройте приложение. Выберите Датчики и нажмите "Добавить датчик." // 3.
СОХРАНИТЕ ДАТЧИК. Выберите BLUE SC из списка доступных датчиков. После выбор
а нужного датчика нажмите "Сохранить датчик." // 4. ОБНОВИТЕ ПРОШИВКУ ПО ПО
ДСКАЗКЕ // 5. ВЫБЕРИТЕ ПРОФИЛИ ДЛЯ ТРЕНИРОВКИ
1.
ELEMNT
.
. // 2. ВЫБЕРИТЕ ДОБАВИТЬ ДАТЧИК // 3. АКТИВИРУЙТЕ ДАТЧИК И ПОД
ЕРЖИТЕ РЯДОМ С ELEMNT. Разбудите BLUE SC, проведя магнитной меткой для спицы
рядом с датчиком.
:
. // 4. СОХРАНИТЕ ДАТЧИК
BLUE SC
1. ПРИКРЕПИТЕ ДАТЧИК.
2,5
BLUE SC. Поместите датчик на заднее нижнее перо велосипеда со стороны,
противоположной цепи. Закрепите с помощью резиновой ленты или кабельного
хомута из комплекта. // 2. ЗАКРЕПИТЕ МАГНИТНУЮ МЕТКУ НА РЫЧАГЕ ПЕДА ЛИ. Д
емонтируйте педаль и надвиньте метку на рычаг. Метка на рычаге должен проход
ить в пределах 1/8 дюйма (3 мм) от выреза на корпусе датчика. Поставьте педаль
на место. // 3. ЗАКРЕПИТЕ МАГНИТ НА СПИЦЕ. Закрепите винтами магнитную мет
ку для спицы на одной из спиц заднего колеса. Переместите рычаг BLUE SC в нуж
ное положение и затяните торцовым ключом на 2,5 мм. Магнитная метка для спи
цы должна проходить в пределах 1/8 дюйма (3 мм) от датчика, чтобы выровнятьс
я с вырезом на рычаге датчика.
BLUE SC
cycling speed and cadence sensor
QUICK START GUIDE
. // 2. ДОБАВЬТЕ ДАТ
,
30
,

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wahoo BLUE SC

  • Seite 1 INSTALACIÓN DE BLUE SC と反対側、 自転車の左後ろのチェーンステーにセンサーを配置します。 付属のラバーバンドかジッ 1. COLOCAR EL SENSOR. Usa una llave Allen de 2,5 mm para aflojar el brazo de BLUE SC. Coloca el プタイを使って取り付けます。 // 2. クランクマグネットを取り付ける. ペダルを取り外してクランクに sensor sobre la vaina izquierda trasera de la bicicleta, opuesto a la cadena. Ajusta usando una マグネットをスライドさせます。...
  • Seite 2 L'AIMANT DE RAYON. Vissez l'aimant de rayon sur l'un des rayons de la roue arrière. Déplacez le bras BLUE SC à la position désirée et serrez-le avec une clé Allen de 2,5 mm. L'aimant de rayon doit passer à moins de 3 mm du capteur pour s'aligner avec le renfoncement sur le bras du capteur.