Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Sievers
Soleil Bioburden Analyzer
*
Installation Guide
DQS 72000-02 MUL Rev A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Veolia Sievers Soleil Bioburden Analysator

  • Seite 1 Sievers Soleil Bioburden Analyzer Installation Guide DQS 72000-02 MUL Rev A...
  • Seite 2 Figure 3: Fitting, sample tube, and extender tool ** to account for open laptop on top of the Analyzer * Trademark of Veolia; may be registered in one or more countries. Sievers Soleil Bioburden Analyzer Installation Guide DQS 72000-02 MUL Rev. A...
  • Seite 3 8. Slide the extender tool out of the port. If installation was successful, the sample inlet tube assembly will be securely attached to the Analyzer. Figure 6: Sample inlet (cutaway) Sievers Soleil Bioburden Analyzer Installation Guide DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Seite 4 18. Connect the laptop power supply cable to the USB-C socket on the left side of the laptop. Figure 9: Power entry module Sievers Soleil Bioburden Analyzer Installation Guide DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Seite 5 1. Power on the Analyzer. The power indicator on the front will emit a green light. 2. Turn on the laptop and when prompted, enter the Veolia-supplied password to access the desktop. 3. Launch the software by double-clicking the Soleil icon. The login screen will appear.
  • Seite 6 ETL, CE, UKCA, FCC, CSA 22.2 Safety Certifications environment Maximum Relative Humidity 0-85%, non-condensing 3,000m (9,800 ft) Maximum Altitude Pollution Degree Driven by onboard incubation Sievers Soleil Bioburden Analyzer Installation Guide DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Seite 7 1. 从包装箱中取出分析仪,去掉保护胶带和包装纸, 将分析仪放在工作台上,标签朝前。 图 2:废液管 2. 将笔记本电脑放在分析仪上面(图 1) 3. 从分析仪的附件包中取出废液管,将其连接到分析 仪和废液瓶(将红色快速接头连接到红色容器,将 黄色接头连接到黄色容器,如图 2 所示)。 4. 从分析仪的附件包中取出样品管接头(图 3 中的 1)、样品管(图 3 中的 2)、延长器工具(图 3 中的 3)。 图 3:接头、样品管、延长器工具 需要在分析仪顶上打开笔记本电脑 Sievers Soleil 生物负载分析仪安装指南 Veolia商标,在一个或多个国家注册。 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。 版权所有。...
  • Seite 8 5. 将样品管插入接头,使窄端朝向套圈,将管子滑 到接头末端。调整延长器工具的位置,使接头接 触套圈(图 4)。 图 4:进样口组件上的延长器工具 进样口 6. 将延长器工具和进样管组件插入分析仪前面的入 口(图 5)。 图 5:进样口 7. 将进样管组件与分析仪内部的进样口对齐,顺时 针转动延长器工具,将接头拧入内部进样口,然 后用手拧紧(图 6)。 请勿拧得太紧。 8. 将延长器工具滑出端口。 如果安装成功,进样管 组件会牢固地连接在分析仪上。 图 6:进样口(剖视图) Sievers Soleil 生物负载分析仪安装指南 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。 版权所有。...
  • Seite 9 14. 确认分析仪的电源开关处于“关闭”的位置,然 后将电源线连接到供电端口(图 8 中的 2)。 15. 将电源线插进电源插座。 16. 将笔记本电脑的电源线连接到笔记本电脑的电源 适配器,然后将电源适配器连接到分析仪上的电 图 8:分析仪背面 源插座(图 8 中的 3)。 17. 将笔记本电脑的电源适配器放进分析仪背面的托 盘中(图 8 中的 4)。 18. 将笔记本电脑的电源线连接到笔记本电脑左侧的 USB-C 型插口。 图 9:电源输入模块 Sievers Soleil 生物负载分析仪安装指南 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。 版权所有。...
  • Seite 10 步骤 5 1. 设置 Soleil 分析仪 、登录页面。 1. 打开分析仪的电源开关。分析仪前面的电源指示灯会亮起绿光。 2. 启动笔记本电脑。看到页面提示时,请输入 Veolia 提供的访问桌面的密码。 3. 双击 Soleil 图标以启动软件。此时会显示登录页面。 4. 输入来自 Soleil 用户手册的“设别记录”页面中的用户 ID 和密码以登录 Soleil 应用程序。 请注意: 为了确保安全,您在首次登录后必须更改用户 ID 和密码。每个管理员和用户都会得到自己的登录信息。 警告 在安装电源线之前,请确保分析仪侧面的电源开关处于“关 闭”的位置。 仪器上的此符号表示用户应参阅操作说明手册。 主插头必须位于容易接近的地方,因为主插头是分析仪的主 此符号表示符合有关废弃电气和电子设备(WEEE)的欧盟指令 要电路断开设备。 2002/96/EC,分析仪应与标准品废液隔离单独处置。 任何需要操作人员伸进分析仪内部进行的操作,包括安装维 此符号表示分析仪的保护性接地端(地线)。 护项目,都可能导致人员受伤。 为了避免潜在的电击危...
  • Seite 11 宽:48.3 cm(19 英寸) 深:43.2 cm(17 英寸) 仪器尺寸 高(不含笔记本电脑):43.2 cm(17 英寸) 重量 18.1 kg(40 磅) 机壳等级 IP30 安全认证 ETL、CE、UKCA、FCC、CSA 22.2 工作环境 最大相对湿度 0 - 85%,非冷凝 最高工作海拔 3,000 m(9,800 英尺) 污染度 ¹由机载培养驱动 Sievers Soleil 生物负载分析仪安装指南 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。 版权所有。...
  • Seite 12 Marque déposée de Veolia ; peut être enregistrée dans un ou plusieurs pays. Guide d’installation de l’analyseur de charge microbienne Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A...
  • Seite 13 Lorsque l’installation a été bien effectuée, le tube d’entrée d’échantillon est solidement fixé à l’analyseur. Figure 6 : Orifice d’entrée (plan de coupe) Guide d’installation de l’analyseur de charge microbienne Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Tous droits réservés...
  • Seite 14 à la prise USB de type C sur le côté gauche de l’ordinateur portable. Figure 9 : Module d’entrée de courant Guide d’installation de l’analyseur de charge microbienne Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Tous droits réservés...
  • Seite 15 1. Mettez l’analyseur sous tension. Le voyant d’alimentation situé à l’avant de l’analyseur émet une lumière verte. 2. Allumez l’ordinateur portable et saisissez le mot de passe fourni par Veolia pour accéder au bureau. 3. Lancez le logiciel en double-cliquant sur l’icône Soleil. L’écran de connexion apparaît.
  • Seite 16 0 à 85 %, sans condensation Altitude maximale 3 000 m (9 800 pi) Degré de pollution ¹ Pilotée par l’incubation embarquée Guide d’installation de l’analyseur de charge microbienne Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Tous droits réservés...
  • Seite 17 Abbildung 3: Anschlussstück, Probenschlauch und Zubehörsatz. Verlängerungswerkzeug um den offenen Laptop auf dem Analysator zu berücksichtigen Markenzeichen von Veolia; kann in einem oder mehreren Ländern eingetragen sein. Sievers Soleil Bioburden Analysator Installationshandbuch DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 18 8. Schieben Sie das Verlängerungswerkzeug aus dem Anschluss. Wenn die Installation erfolgreich war, ist der Probeneinlassschlauch sicher mit dem Analysator verbunden. Abbildung 6: Probeneinlass Sievers Soleil Bioburden Analysator Installationshandbuch DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 19 Rückseite des Analysators ein (Abbildung 8, bei 4). 18. Schließen Sie das Stromkabel des Laptops an die USB-C-Buchse auf der linken Seite des Laptops an. Abbildung 9: Netzeingangsmodul Sievers Soleil Bioburden Analysator Installationshandbuch DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 20 Richten Sie Soleil ein, und melden Sie sich an. 1. Schalten Sie den Analysator ein. Die Betriebsanzeige an der Vorderseite leuchtet grün auf. 2. Schalten Sie den Laptop ein und geben Sie bei entsprechender Aufforderung das von Veolia bereitgestellte Kennwort ein, um auf den Desktop zuzugreifen.
  • Seite 21 ETL, CE, UKCA, FCC, CSA 22.2 Umgebung Maximale relative Luftfeuchte 0–85 %, nichtkondensierend Maximale Höhe 3.000 m (9.800 Fuß) Verschmutzungsgrad ¹wird durch Inkubation an Bord getrieben Sievers Soleil Bioburden Analysator Installationshandbuch DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 22 * tenere conto di un computer portatile aperto in cima all’Analizzatore Marchio di fabbrica di Veolia; potrebbe essere registrato in uno o più Paesi. Guida per l’installazione dell’analizzatore di carica microbica Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A...
  • Seite 23 Se l’installazione è riuscita, il gruppo del tubo di afflusso campioni sarà attaccato saldamente all’Analizzatore. Figura 6: Ingresso campioni (sezione) Guida per l’installazione dell’analizzatore di carica microbica Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 24 18. Attaccare il cavo di alimentazione elettrica del computer portatile alla presa USB-C nel lato sinistro del computer portatile. Figura 9: Modulo di ingresso alimentazione elettrica Guida per l’installazione dell’analizzatore di carica microbica Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 25 Mettere in funzione Soleil e accedere al sistema. 1. Accendere l’Analizzatore. La spia di alimentazione nella parte anteriore si illumina con luce verde. 2. Accendere il computer portatile e quando richiesto inserire la password fornita da Veolia per accedere al desktop.
  • Seite 26 Umidità relativa massima 0-85%, senza condensa Altitudine massima 3.000 m (9.800 ft) Grado di inquinamento ¹ Protratta da incubazione a bordo Guida per l’installazione dell’analizzatore di carica microbica Soleil Sievers DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 27 3. アクセサリー キットから廃液チューブを取り出 し、分析装置と廃液ボトルに取り付け (図 2 に 示したとおり、赤色ルアー継手を赤色レセプタク ルに取り付け、黄色継手を黄色レセプタクルに取 り付けます)。 4. アクセサリー キットからサンプル チューブ継手 (図 3 の 1)、サンプル チューブ (2)、拡張工具 (3) を取り出します。 図 3: 継手、サンプル チューブ、および拡張工具 分析装置上面の開いた状態のノートパソコンを考慮して Sievers Soleil バイオバーデン分析装置設置ガイド Veolia の商標で、一か国以上で登録されている可能性があります。 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。無断複写・転載を禁じます。...
  • Seite 28 6. 分析装置の前側のアクセス ポートの中に拡張工 ポート 具とサンプル注入口チューブ アセンブリを差し 込みます (図 5)。 図 5: サンプル注入口ポート 7. サンプル注入口チューブ アセンブリがサンプル 注入口ポート内側と揃えば、拡張工具を時計回り に回し、指で締まるまで注入口ポートの中に継手 をねじ込みます (図 6)。締め過ぎてはいけませ ん。 8. 拡張工具をスライドさせてポートから外します。 取り付けが成功すれば、サンプル注入口チューブ アセンブリは分析装置にしっかりと取り付けられ ます。 図 6: サンプル注入口 (割れ目) Sievers Soleil バイオバーデン分析装置設置ガイド DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。無断複写・転載を禁じます。...
  • Seite 29 8 の 2)。 15. 電源コンセントに電源ケーブルを接続します。 図 8: 分析装置の背面 16. ノートパソコン電源アダプターにノートパソコン の電源ケーブルを接続し、その後、電源アダプタ ーを分析装置電源コンセントに接続します (図 8 の 3)。 17. 分析装置の背面にあるトレーにノートパソコン電 源アダプターを取り付けます (図 8 の 4)。 18. ノートパソコンの左側にある USB-C ソケットに ノートパソコン電源ケーブルを接続します。 図 9: 電源入力モジュール Sievers Soleil バイオバーデン分析装置設置ガイド DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。無断複写・転載を禁じます。...
  • Seite 30 手順 5 Soleil をセットアップし、ログインします。 1. 分析装置の電源を入れます。前面の電源インジケーターが緑色に発光します。 2. ノートパソコンの電源を入れ、プロンプトが表示されれば、Veolia が提供したパスワードを入力してデス クトップにアクセスします。 3. Soleil アイコンをダブルクリックしてソフトウェアを起動します。ログイン画面が表示されます。 4. Soleil ユーザー ガイドの識別情報記録ページに記載のユーザー ID とパスワードを入力して Soleil ア プリケーションにログインします。注記: 初回ログイン時、安全のためにユーザー ID/パスワードを変更 する必要があります。管理者とユーザーそれぞれには、独自のログイン情報が与えられます。 警告 すべての保守作業を有資格の技術者が行う必要がありま す。 機器についているこの記号は、ユーザーが操作指示書を参照 する必要があることを示します。 すべての電気的な設置作業を有資格の技術者が行う必要 があります。 この記号は、EU の廃電気電子機器指令 (W EEE) に準拠して おり、分析機器を標準の廃棄物とは別に廃棄すべきであるこ とを示します。 装置の安全な操作を確保するために、AC 電源アース接地...
  • Seite 31 寸法 高さ (ノートパソコンなしで): 43.2 cm (17 インチ) 重量 18.1 kg (40 ポンド) 筐体等級 IP30 安全認証 ETL、CE、UKCA、FCC、CSA 22.2 環境 最大相対湿度 0 ~ 85%、結露なし 最大高度 3,000 m (9,800 フィート) 汚染度 ¹搭載インキュベーターによる Sievers Soleil バイオバーデン分析装置設置ガイド DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia。無断複写・転載を禁じます。...
  • Seite 32 그림 3), 샘플 튜브(2), 익스텐더 도구(3)를 찾습니다. 그림 3: 피팅, 샘플 튜브, 익스텐더 도구 분석기 위에 노트북을 열었을 때의 공간 포함 Sievers Soleil Bioburden 분석기 설치 안내서 Veolia의 상표. 하나 이상의 국가에 등록되어 있습니다. DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. 모든 권리 보유.
  • Seite 33 끼웁니다(그림 6). 지나치게 조이지 마십시오. 8. 익스텐더 도구를 포트 밖으로 밀어냅니다. 설치에 성공하면 시료 입구 튜브 어셈블리가 분석기에 단단히 부착됩니다. 그림 6: 시료 주입구(컷어웨이) Sievers Soleil Bioburden 분석기 설치 안내서 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. 모든 권리 보유.
  • Seite 34 17. 노트북 전원 어댑터를 분석기 뒷면의 트레이에 놓습니다(그림 8, 4). 18. 노트북 전원 공급 장치 케이블을 노트북 왼쪽에 있는 USB-C 소켓에 연결합니다. 그림 9: 전원 입력 모듈 Sievers Soleil Bioburden 분석기 설치 안내서 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. 모든 권리 보유.
  • Seite 35 Soleil을 설정하고 로그인합니다. 1. 분석기 전원을 켜십시오. 전면의 전원 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 2. 노트북을 켜고 프롬프트가 표시되면 Veolia에서 제공한 암호를 입력하여 데스크톱에 액세스합니다. 3. Soleil 아이콘을 두 번 클릭하여 소프트웨어를 시작합니다. 로그인 화면이 나타납니다. 4. Soleil 사용 설명서 내 식별 기록(Identification Records) 페이지에 적힌 사용자 ID와 비밀번호를...
  • Seite 36 ETL, CE, UKCA, FCC, CSA 22.2 안전 인증 환경 0 ~ 85%, 비응결 최대 상대 습도 3,000m(9,800 ft) 최대 고도 오염도 ¹온보드 인큐베이션으로 구동 Sievers Soleil Bioburden 분석기 설치 안내서 DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. 모든 권리 보유.
  • Seite 37 Figura 3: Conexão, tubo de amostra e extensor * para considerar um laptop aberto sobre o analisador A marca registrada Veolia pode estar registada em um ou mais países. Guia de instalação do analisador de biocarga Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A...
  • Seite 38 Figura 6: Entrada de amostra (corte) Guia de instalação do analisador de biocarga Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Todos os direitos reservados.
  • Seite 39 18. Conecte o cabo de alimentação do laptop ao soquete USB-C da lateral esquerda do laptop. Figura 9: Módulo de entrada de energia Guia de instalação do analisador de biocarga Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Todos os direitos reservados.
  • Seite 40 1. Ligue o analisador. O indicador de energia na parte da frente emitirá uma luz verde. 2. Ligue o laptop e, quando instruído, insira a senha fornecida pela Veolia para acessar a área de trabalho. 3. Para iniciar o software, clique duas vezes no ícone da Soleil. A tela de login será exibida.
  • Seite 41 0 a 85%, sem condensação Altitude máxima 3.000 m (9.800 pés) Nível de poluição ¹ Produzido por incubação interna Guia de instalação do analisador de biocarga Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Todos os direitos reservados.
  • Seite 42 Figura 3: Conexión, tubo de muestras y herramienta de extensión * considerando la computadora portátil abierta encima del analizador *Marca registrada de Veolia; puede estar registrada en más de un país. Guía de instalación del Analizador de Carga Biológica Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A...
  • Seite 43 Figura 6: Entrada de muestras (vista transversal) Guía de instalación del Analizador de Carga Biológica Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Todos los derechos reservados.
  • Seite 44 USB-C en el lado izquierdo de la computadora portátil. Figura 9: Módulo de entrada de alimentación Guía de instalación del Analizador de Carga Biológica Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Todos los derechos reservados.
  • Seite 45 Configure el analizador Soleil y conéctese. 1. Encienda el analizador. El indicador de alimentación en el frente del aparato emitirá una luz verde. 2. Encienda la computadora portátil y, cuando se le solicite, ingrese la contraseña proporcionada por Veolia para acceder al escritorio.
  • Seite 46 0-85 %, sin condensación Altitud máxima 3000 m (9800 pies) Grado de contaminación ¹ Impulsada por la incubación integrada Guía de instalación del Analizador de Carga Biológica Sievers Soleil DQS 72000-02 MUL Rev. A © 2023 Veolia. Todos los derechos reservados.
  • Seite 47 This page intentionally left blank...
  • Seite 48 6060 Spine Road Boulder, CO 80301-3687 USA www.sieversinstruments.com...