Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
2000W Heat gun
2000W Hete lucht pistool
Décapeur thermique 2000W
2000W Varmepistol
2000W Värmepistol
2000W Varmepistol
EN
5
NL
12
FR
18
DK
24
SV
30
D
36
EX20HGN
EX20HGN.1
EX20HGN.2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xceed EX20HGN

  • Seite 1 EX20HGN EX20HGN.1 EX20HGN.2 2000W Heat gun 2000W Hete lucht pistool Décapeur thermique 2000W 2000W Varmepistol 2000W Värmepistol 2000W Varmepistol...
  • Seite 2 ORIGINAL INSTRUCTIONS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE ORIGINALE ORIGINAL BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Seite 5 GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 6 SYMBOLS Read operator’s manual Double insulation Warning Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. 6-EN...
  • Seite 7 I = 350 C 300L/min II =550 C 500L/min Protection class: Machine weight: 0.7kg ACCESSORIES EX20HGN EX20HGN.1 EX20HGN.2 Shave hook Concentrator Nozzle Flat Nozzle Hook Nozzle Glass protection nozzle We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Seite 8 OPERATING 4. NOZZLES The heat gun can be used with 4 different shaped nozzles which can be used as NOTE: Before using the tool, read follows: the instruction book carefully. 1) Concentrator Nozzle (See Fig.1) This nozzle directs a concentrated heat INTENDED USE flow to the workpiece.
  • Seite 9 paint blisters and bubbles. Immediately materials being welded together must be remove the paint with the scraper or shave of exactly the same type of plastic. The hook. Aim to heat the paint just ahead areas being welded must be clean and of the scraper so that you can develop a grease-free.
  • Seite 10 TROUBLE SHOOTING PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONLY) 1. If your heat gun will not operate, check the power at the mains plug. If you need to replace the fitted plug then 2. If the outlet of the heat gun very hot, pls follow the instructions below.
  • Seite 11 DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description: Heat gun Type: EX20HGN, EX20HGN.1 EX20HGN.2 Complies with the following Directives, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Standards conform to, EN 60335-1 EN 60335-2-45...
  • Seite 12 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen of met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of de nodige instructies voor een veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en als ze de gevaren hiervan begrijpen.
  • Seite 13 SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing Dubbele isolatie Waarschuwing Draag oogbescherming Draag een stofmasker Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten indien mogelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies over het recy- clen van elektrische apparatuur.
  • Seite 14 I = 350 C 300L/min II =550 C 500L/min Beschermingsklasse Gewicht: 0.7kg TOEBEHOREN EX20HGN EX20HGN.1 EX20HGN.2 Schraaphaak Concentrerend mondstuk Glasbeschermend mondstuk Hoekig mondstuk Vlak mondstuk Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
  • Seite 15 BEDIENINGSINSTRUCTIES 3. BENODIGDE STANDEN Verfverwijdering Hoge stand Ontdooien leidingen Hoge stand OPMERKING: Lees voor het gebruik Plastic buigen Lage stand van het gereedschap aandachtig het Plastic doen krimpen Lage stand instructieboekje. 4. MONDSTUKKEN GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING De set is voorzien van 4 mondstukken Het apparaat is bestemd voor het vormen met een verschillende vorm, die als volgt en lassen van kunststof, het verwijderen...
  • Seite 16 5. VERF VERWIJDEREN 8. ELEKTRISCHE KABELHULZEN Kies het benodigde mondstuk en pas dit op KRIMPEN de hitte-uitlaat. Kies de benodigde schraper Kies het hoekige mondstuk en pas dit over de of schaafhaak. Houd het pistool met het hitte-uitlaat. Kies een door hitte krimpbare huls mondstuk op ongeveer 50 mm van het met een diameter gelijk aan het te bewerken oppervlak van het verfwerk en begin met de...
  • Seite 17 Verklaren dat het product, het schoonmaken van uw elektrische Beschrijving: Hete lucht pistool gereedschap. Veeg het schoon met Type: EX20HGN, EX20HGN.1 een droge doek. Bewaar uw elektrische EX20HGN.2 gereedschap altijd op een droge plek. Houd de ventilatiegleuven van de motor schoon.
  • Seite 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT! Lire toutes les instructions. Si les instructions ne sont pas respectées, il existe un risque de décharges électriques, d’incendie et/ ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et les instructions pour future référence. Conservez tous les avertisssements et les instructions pour future référence. - Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 19 SYMBOLES Lire le mode d’emploi Double isolation Avertissement Porter des lunettes de protection Porter un masque anti-poussière Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés.
  • Seite 20 I = 350 C 300L/min II =550 C 500L/min Double isolation: Poids: 0.7kg ACCESSOIRES EX20HGN EX20HGN.1 EX20HGN.2 Crochet rasage Bec concentrateur Bec plat Bec crochet Bec de protection en verre Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté.
  • Seite 21 FONCTIONNEMENT 3. ESTIMATIONS SUGGÉRÉES Enlever la peinture Chaleur élevée REMARQUE: Avant d’utiliser Dégivrage de tuyaux Chaleur élevée cet outil, lire attentivement les Recourbement de plastique Chaleur basse instructions. Rétrécissement de plastique Chaleur basse UTILISATION CONFORME 4. BECS Cet appareil a été conçu pour le façonnage Le kit est fourni avec 4 différents becs à...
  • Seite 22 5. ENLEVER LA PEINTURE ATTENTION: N’essayez pas de Choisissez le bec requis et adaptez-le sur dégivrer des tuyaux en PVC. la sortie de la chaleur. Choisissez le racleur Vérifiez toujours que c’est une ou le crochet de rasage requis. Tenez le conduite d’eau et pas de gaz.
  • Seite 23 Ne jamais utiliser Déclarons ce produit, d’eau ou de nettoyants chimiques pour Description: Décapeur thermique nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon Modèle: EX20HGN,EX20HGN.1 sec. Toujours conserver l’outil motorisé EX20HGN.2 dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher...
  • Seite 24 GENERELLE ADVARSLER I FORBINDELSE ADVARSEL! Læs samtlige anvisninger. Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug. Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på...
  • Seite 25 SYMBOLER Læs brugsanvisningen Dobbeltisolering Advarsel Bær øjenværn Bær støvmaske Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl. DK-25...
  • Seite 26 Temperatur/Luftmængde: I = 350 C 300L/min II =550 C 500L/min Isolationsklasse: Maskinvægt: 0.7kg TILBEHØR EX20HGN EX20HGN.1 EX20HGN.2 Krog Koncentrator dyse Flad dyse Krog dyse Glasbeskyttelsesdyse Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Se på emballagen til tilbehøret for at få...
  • Seite 27 BETJENINGSVEJLEDNING 4. DYSE Varmepistolen kan bruges med 4 forskellige NOTER: Før du bruger dette værktøj, formede dyser, som kan bruges som følger: læs instruktionsbogen omhyggeligt. 1) Koncentrator dyse (Se.1) Denne dyse dirigerer en koncentreret BEREGNET ANVENDELSE varmestrøm til arbejdsstykket. Den er ideel til brug ved fjernelse af maling Pistolen er beregnet til formgivning og fra besværlige hjørner revner, forme,...
  • Seite 28 skraberen, sådan at du kan udvikle en Sammenføjningen skal være ren og fedtfri. kontinuerlig fremgangsmåde. Samlinger kan derefter bearbejdes de andre overflader. da skilles, eller overskydende klæbestof ADVARSEL: Plastik kan meget kan fjernes. hurtigt ændres fra at være De fleste stickers kan også fjernes fra bøjelig til at være flydende.
  • Seite 29 3. Hvis en fejl ikke kan udbedres leveres Erklærer herved, at produktet, den tilbage til den autoriserede Beskrivelse: Varmepistol forhandler for reparation. Type: EX20HGN, EX20HGN.1 EX20HGN.2 MILJØBESKYTTELSE Er i overensstemmelse med følgende direktiver, Affald af elektriske produkter må ikke...
  • Seite 30 GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. - Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller instruktioner beträffande användning av apparaten på...
  • Seite 31 SYMBOLER Läs bruksanvisningen Dubbel isolering Varning Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask mot damm Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. SV-31...
  • Seite 32 Temperatur: I = 350 C 300L/min II =550 C 500L/min Dubbel isolering: Vikt: 0.7kg TILLBEHÖR EX20HGN EX20HGN.1 EX20HGN.2 Trekantsskrapa Koncentratormunstycke Platt munstycke Krokmunstycke Glasmunstycke Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från affären där du köpte verktyget. Se tillbehörets förpackning för ytterligare information. Affärspersonalen kan också hjälpa dig och ge dig råd.
  • Seite 33 LADDNINGSPROCEDUR 4. MUNSTYCKE Värmepistolen kan användas med fyra OBS: Innan du använder verktyget, olikformade munstycken enligt följande: läs noga igenom bruksanvisningen. 1)Koncentratormunstycke (Se Bild.1) Detta munstycke riktar ett koncentrerat ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING värmdeflöde mot arbetsstycket. Det är Apparaten är avsedd för formning och idealiskt för att ta bort färg i svåråtkomliga svetsning av plast, borttagning av färg/lack hörn, fogar, gjutningar, pärlstav, dörramar...
  • Seite 34 För värmepistolen sakta fram och tillbaka 9. SVETSNING AV PLAST tills färgen börjar bubbla. Avlägsna genast Välj koncentrator- eller deflektormunstycket färgen med skrapan eller trekantsskrapan. och montera det över värmeutloppet. . Försök att värma färgen strax framför Arbetsstycket och svetsmaterialet måste skrapan så...
  • Seite 35 Germany 3. Om du inte lyckas åtgärda felet, lämna värmepistolen till en auktoriserad Förklarar att denna produkt, återförsäljare för reparation. Beskrivning: Värmepistol Typ: EX20HGN, EX20HGN.1 EX20HGN.2 MILJÖSKYDD Uppfyller följande direktiv, Uttjänade elektriska produkter får inte 2014/35/EU, 2014/30/EU, kasseras som hushållsavfall.
  • Seite 36 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 37 SYMBOLE Bedienungsanleitung lesen Schutzisolation Warnung Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie eine Staubschutzmaske Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. D-37...
  • Seite 38 Temperatur/Luftdurchsatz: I = 350 C 300L/min II =550 C 500L/min Schutzisolation: Gewicht: 0.7kg ZUBEHÖRTEILE EX20HGN EX20HGN.1 EX20HGN.2 Dreieck-Schaber Konzentrationsdüse Flachdüse Hakendüse Glasschutzdüse Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
  • Seite 39 HINWEISE ZUM 3. EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN Entlacken Einstellung “hoch” BETRIEB Rohre auftauen Einstellung “Hoch” Kunststoffe biegen Einstellung “Niedrig” HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Warmschrumpfen von Kunststoff vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Einstellung “Niedrig” sorgfältig durch. 4. DÜSEN BESTIMMUNGSGEMÄSSER Ihr Werkzeug wird mit 4 verschiedenen GEBRAUCH geformten Düsen geliefert, die Sie wie folgt Das Gerät ist bestimmt zum Verformen und...
  • Seite 40 flachen Holzflächen und -kanten. 7. EINGEFRORENE ROHRE ABTAUEN Vergessen Sie nicht, die Klinge nach der Wählen Sie die Hakendüse und befestigen Arbeit mit Stahlwolle zu reinigen und vor Sie diese am Auslass des Gerätes. Wenden dem Verstauen leicht einzuölen. Sie die Hitze grundsätzlich an den Rändern des gefrorenen Bereiches an, niemals in der 5.
  • Seite 41 PROBLEMLÖSUNG Sie diese am Auslass des Gerätes. Drehen Sie die Heißluftpistole um und setzen Sie 1. Falls Ihr Elektrowerkzeug nicht anlaufen sie auf ihren Clip; so, dass die Düse nach sollte, überprüfen Sie zuerst, ob oben zeigt - siehe Abbildung. Damit sich der Stecker richtig in die Steckdose keine Beulen bilden und das Rohr nicht eingesteckt ist.
  • Seite 42 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung: Heißluftgebläse Typ: EX20HGN, EX20HGN.1 EX20HGN.2 Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Verwendete Normen, EN 60335-1 EN 60335-2-45...

Diese Anleitung auch für:

Ex20hgn.1Ex20hgn.2