Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für micro-classic:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gebrauchsanleitung
ploi
|
Instrucciones de manejo
|
Operating manual
|
Instruções de utilização
micro-classic
Pipettierhelfer | Pipette controllers
|
Mode d'em-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAND micro-classic

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Mode d'em- ploi Instrucciones de manejo Instruções de utilização micro-classic Pipettierhelfer | Pipette controllers...
  • Seite 2 Impressum BRAND GMBH + CO KG Do you need more operating manuals and translations? Otto-Schott-Str. 25 Please refer to http://www.brand.de/om or use the following 97877 Wertheim (Germany) Quick Response Code: T +49 9342 808 0 F +49 9342 808 98000 info@brand.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Gebrauchsbestimmung ............4 Gefährdungsstufen ..............Symbole der Gebrauchsanleitung ..........Darstellung ................... 2 Sicherheit................6 Funktion ..................Einsatzausschlüsse ..............Lagerbedingungen............... 3 Funktions- und Bedienelemente..........8 4 Pipettieren ................9 5 Reinigung ................14 Saugsystem reinigen..............14 6 Lagerung ................. 15 7 Adapter und Saugschlauch auswechseln ........
  • Seite 4: Gebrauchsbestimmung

    • Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss leicht zugänglich aufbewahrt werden. • Legen Sie die Gebrauchsanleitung bei, wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben. • Sie finden aktualisierte Versionen der Gebrauchsanleitung auf unserer Homepage www.brand.de. 1.1 Gefährdungsstufen Folgende Signalworte kennzeichnen mögliche Gefährdungen: Signalwort Bedeutung GEFAHR Führt zu schwerer Verletzung oder Tod.
  • Seite 5 Darstellung Bedeutung Darstellung Bedeutung a., b., c. Kennzeichnet einzelne Schritte Kennzeichnet ein Ergebnis. der Aufgabe. 997782 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 6: Sicherheit

    2 Sicherheit 2 Sicherheit Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Das Laborgerät micro-classic kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.
  • Seite 7: Funktion

    2.1 Funktion Das Gerät dient als Hilfe zum Pipettieren und verringert die Infektionsgefahr beim Pipettieren von Flüssigkeiten mit Einmal- Mikropipetten mit Ringmarke, Blutmischpipetten und anderen Pipetten mit einem Schaft-Durchmesser < 5,5 mm und einem Volumen bis 1 ml. Bei richtiger Handhabung des Geräts kommt die pipettierte Flüssigkeit nur mit der Pipette in Kontakt.
  • Seite 8: Funktions- Und Bedienelemente

    3 Funktions- und Bedienelemente 3 Funktions- und Bedienelemente vorne | front hinten | back Adapter Belüftungsknopf Federclip Handgriff Saugschlauch Adapterhalter Stellrad — Gebrauchsanleitung 997782...
  • Seite 9: Pipettieren

    4 Pipettieren Richtige Handhaltung vor dem Pipettieren a. Gerät waagerecht in die Hand nehmen. b. O-Ring vom Belüftungsknopf nach hinten schieben. Pipette aufstecken WARNUNG Nie gefüllte Pipetten aufstecken: > Kontaminations- und Infektionsrisiko. > Schutzhandschuhe tragen. a. Pipette am Color-Code halten (kurzes Ende nach oben), um Glasbruch beim Aufschieben zu vermeiden.
  • Seite 10: Flüssigkeit Aufnehmen

    4 Pipettieren b. Vorsichtig in den Adapter schieben, bis leichter Widerstand spürbar wird. Nie Gewalt anwenden: Gefahr der Beschädigung von Adapter und Pipette und damit Verletzungsgefahr. c. Sollte die Pipette abbrechen: Glassplitter mit einer Pinzette entfernen. Adapter auf Beschädigung überprüfen, ggf. austauschen, siehe Adapter und Saugschlauch auswechseln, S. 16 .
  • Seite 11: Flüssigkeit Abgeben (Auf "In" Justierte Pipetten)

    d. Mit fusselfreiem Tuch oder Tupfer vorsichtig außen abwischen. Dabei darf die Öffnung nicht berührt werden, da sonst Flüssigkeit herausgesaugt wird. Flüssigkeit abgeben (auf "In" justierte Pipetten) a. Pipette in das Verdünnungsmedium eintauchen. b. Stellrad in Richtung Adapter drehen, bis die Flüssigkeit abgegeben ist. c.
  • Seite 12: Flüssigkeit Abgeben (Auf "Ex" Justierte Pipetten)

    4 Pipettieren Flüssigkeit abgeben (auf "Ex" justierte Pipetten) a. Gerät senkrecht halten, Pipettenspitze an die Wand eines schräg gehaltenen Gefäßes anlegen. b. Belüftungsknopf drücken, bis die Flüssigkeit abgelaufen ist. c. Sobald der Meniskus in der Pipettenspitze zum Stillstand kommt, beginnt (sofern vorgesehen) die Wartezeit. d.
  • Seite 13 a. Pipette dicht unterhalb des Adapters anfassen. b. Vorsichtig aus dem Adapter ziehen. c. Einmal-Mikropipetten vorschriftsmäßig entsorgen. Wiederverwendbare Mikropipetten vorschriftsmäßig reinigen. Saugschlauch entspannen Nach dem Pipettieren Saugschlauch immer entspannen. Dazu den O-Ring über den Belüftungsknopf schieben. 997782 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 14: Reinigung

    5 Reinigung 5 Reinigung Gehäuseteile gelegentlich mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei ordnungsgemäßer Benutzung ist das Gerät wartungsfrei. Wurden der Adapter und der Saugschlauch durch Flüssigkeit kontaminiert, müssen diese Teile sofort gereinigt oder desinfiziert und gegebenenfalls erneuert werden 5.1 Saugsystem reinigen WARNUNG Kontaminations- und Infektionsgefahr Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen.
  • Seite 15: Lagerung

    6 Lagerung Gerät nur mit vollständig entspanntem Saugschlauch lagern, siehe Pipettieren, S. 9 'Saugschlauch entspannen'. 997782 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 16: Adapter Und Saugschlauch Auswechseln

    7 Adapter und Saugschlauch auswechseln 7 Adapter und Saugschlauch auswechseln a. Adapter vom Adapterhalter lösen. b. Nach Drücken des Belüftungsknopfes kann der Saugschlauch nach vorn herausgezogen werden. c. Der neue Saugschlauch mit Adapter wird zwischen Stellrad und Laufrolle bei gedrücktem Belüftungsknopf eingeführt.
  • Seite 17: Störung - Was Tun

    8 Störung - Was tun? Störung Mögliche Ursache Was tun? Abgebrochene Pipette Pipette war beschädigt/zu Glassplitter mit Pinzette entfernen, ggf. im Adapter. kräftig in den Adapter Adapter mit Saugschlauch austauschen, gedrückt. siehe Adapter und Saugschlauch auswechseln, S. 16 . Gerät saugt nicht an/ Adapter oder Saugschlauch Adapter mit Saugschlauch erneuern, siehe Pipette tropft.
  • Seite 18: Kennzeichnung Auf Dem Produkt

    9 Kennzeichnung auf dem Produkt 9 Kennzeichnung auf dem Produkt Zeichen oder Nummer Bedeutung Allgemeines Warnzeichen Gebrauchsanleitung beachten XXZXXXXX Seriennummer Gebrauchsanleitung 997782...
  • Seite 19: Bestellinformationen

    10 Bestellinformationen micro-classic Beschreibung Best. Nr. micro-classic komplett mit Saugschlauch 259 00 997782 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 20: Ersatzteile

    11 Ersatzteile 11 Ersatzteile Ersatzadapter mit Saugschlauch Beschreibung Best.-Nr. Ersatzadapter mit Saugschlauch 259 31 Gebrauchsanleitung 997782...
  • Seite 21: Reparatur

    Gerät an Hersteller oder Händler senden. Vordrucke können beim Händler oder Hersteller angefordert werden, bzw. stehen unter www.brand.de zum Download bereit. Innerhalb der USA und Kanada Bitte klären Sie mit BrandTech Scientific, Inc. die Voraussetzungen für die Rücksendung bevor Sie das Gerät zum Service einschicken.
  • Seite 22 12 Reparatur BRAND GMBH + CO KG BrandTech® Scientific, Inc. Otto-Schott-Straße 25 11 Bokum Road 97877 Wertheim (Germany) Essex, CT 06426-1506 (USA) T +49 9342 808 0 T +1-860-767 2562 F +49 9342 808 98000 F +1-860-767 2563 info@brand.de info@brandtech.com www.brand.de...
  • Seite 23: Mängelhaftung

    13 Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwendung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen normaler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung. Insbesondere übernehmen wir keine Haftung für entstandene Schäden, wenn das Gerät weiter zerlegt wurde als in der Gebrauchsanleitung beschrieben oder wenn fremde Zubehör- bzw.
  • Seite 24: Entsorgung

    14 Entsorgung 14 Entsorgung Beachten Sie vor Entsorgung die entsprechenden nationalen Entsorgungsvorschriften und führen Sie das Produkt einer fachgerechten Entsorgung zu. Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten. Gebrauchsanleitung 997782...

Diese Anleitung auch für:

25900

Inhaltsverzeichnis